Читать Jun Jiuling / Цзюнь Цзюлин: Глава 205 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Jun Jiuling / Цзюнь Цзюлин: Глава 205

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

205 глава

Мисс Цзюнь слегка нахмурилась, будучи недовольной его словами.

«Что ты делаешь? Он еще не выздоровел, не обижай его.» - сказала она.

«Я обижал его?» - еще большими глазами теперь смотрел Чжу Цзань.

Фан Чэнъюй слегка потряс руку Мисс Цзюнь.

«Старший брат не обижал меня.» - сказал он: «Старший брат хотел научить меня некоторым техникам усиления тела. Я не знаю, смогу ли я научиться им, так что я хотел спросить у тебя.»

Чжу Цзань посмотрел на Фан Чэнъя

«Ах ты мелкий, какой хитрый. Я тебя не обижал, так почему ты действуешь против меня?» - сказал он: «Притворяешься, что ты хороший человек. С твоим сожалением ранее?»

«Достаточно.» - Мисс Цзюнь прервала его, нахмурившись: «Ты не можешь сейчас научиться этому. Твое тело пока слишком слабо. Если ты хочешь поправиться, ты не можешь сразу же делать это. Подожди, когда тебе станет немного лучше, после я покажу тебе много способов укрепить себя.»

Фан Чэнъюй просиял в ответ.

«Хорошо, хорошо.» - сказал он, кивая чистосердечно Чжу Цзаню: «Благодарю за добрые намерения, Старший Брат, но я не могу учиться этому прямо сейчас.»

«Пойдем, время принимать лекарства и после идти спать.» - сказала Мисс Цзюнь.

Она слегка поклонилась Чжу Цзаню. Фан Чэнъюй также попрощался с ним и ушел держась за руки.

«Дети так рано ложатся спать.» - Чжу Цзань прислонился к столбу и указал на небо. Он покачал головой: «Такая потеря жизненных сил.»

Мисс Цзюнь и Фан Чэнъюй уже ушли, игнорируя его.

Чжу Цзань повернул голову. Лэй Чжунлянь смотрел на него из темноты двора.

«Большой друг, почему ты не идешь спать? Не трать в пустую свою жизненную силу.» - сказал Чжу Цзань, приподнимая брови: «Я знаю, что я выгляжу очень хорошо, но тебе не нужно продолжать смотреть на меня. Если ты хочешь посмотреть, плати.»

Этот человек действительно так любит деньги?

Почему всегда все сводится к деньгам?

Если ему дать деньги, он действительно сделает это? Он позволит ему смотреть?

Лэй Чжунлянь не мог не подумать об этом.

«Конечно.»

Прочитав его мысли, Чжу Цзань улыбнулся, опираясь на колонну. Свет с фонарей заставлял сверкать его белые зубы.

«Я всего лишь дровосек. Мое слово честное, не обманывает ни старого, ни молодого. Если есть кто-то, кто хочет посмотреть на меня и после платит, я действительно позволю ему удовлетворить его желание. Если ты не веришь мне, то вперед, спрашивай.»

Какое это имеет отношение к дровосеку?

Это еще один доход дровосеков?

Дровосеки так хорошо выглядят?

Кроме того, он говорит другим спрашивать, но даже не называет своего настоящего имени…

Если забота этого человека просто маска, как сказала Мисс Цзюнь, он определенно попытается узнать их личности и не даст узнать свою личность.

«Как только он перестанет по этому поводу беспокоится, он уйдет.»

Он должен подождать.

Лэй Чжунлянь указал пальцем на комнату.

«Тут есть гостевая комната.» - сказал он приглушенным голосом. Не дожидаясь, когда Чжу Цзань заговорит, он поспешил в передний зал.

Он спал в главной комнате в переднем зале. Ему не нужно было сторожить за пределами комнаты Фан Чэнъюй и Мисс Цзюнь, потому что Мисс Цзюнь сказала, что место, где она спала ночью, было очень опасным, и, если он случайно пострадает, она не сможет ему помочь.

Хотя Лэй Чжунлянь не мог представить, что может быть настолько опасным, но знал, что она не солгала. Поскольку, когда она покидала дом, она никогда не отходила больше чем на пару шагов от него.

Не он здесь играл роль охраны, скорее настоящей охраной была мисс Цзюнь.

Если бы она не была готовой, тогда как бы она могла быть такой спокойной.

Лэй Чжунлянь развернулся на своей кровати.

Однако почему Мисс Цзюнь сказала, что тот человек в неприятностях и что они также в неприятностях так, что не о чем беспокоиться? Разве она хотела сказать, что это хорошо, что он в неприятностях?

Но каковы их собственные неприятности?

Эти вещи не позволяли Лэй Чжунлянь прийти в себя. Он покачал головой, пытаясь выкинуть эти мысли.

Он не понимал этого, но он понимал кое-что другое, что Мисс Цзюнь сказала не беспокоиться.

Лэй Чжунлянь еще раз моргнул и закрыл глаза, его дыхание успокоилось, и он заснул.

Ночь была спокойной, но в какой-то момент она была разрезана громким звоном и жалобами человека. Очевидно, что человек в гостевой комнате устраивал суматоху.

Лэй Чжунлянь не вставал и раздражительные звуки постепенно пропали. Ночь была темной и изредка жужжали ночные насекомые, но все вскоре вновь стало мирным тихим.

Ночь не отличала бедных и богатых, скрывала всю землю одинаково.

Тем не менее было много людей, что не спали на этой земле.

В городе была улица, освещенная фонарями, она выглядела такой одинокой в летнюю ночь.

Тут стоял ночной ларек с закусками. В основном он обслуживал стражей и патрулирующих солдат, а рабочие заглядывали освежиться. Еда была довольно простой. Всего два горшка готовили: один с пряным супом и одна тарелка лапши с бараниной.

В это время здесь стоял всего один человек. Он выглядел худым и сидел, опустив голову над печкой.

Во время разговора и смеха подошли два сторожа и поприветствовали его, как всегда.

«Старик Мань Тянь, как обычно.» - сказал один из них.

«…ты видел дровосека, что он сказал…» - он продолжил их предыдущий разговор.

Когда он это сказал, поднялся порыв ветра и его плечо сжала рука.

«Старик Тянь, что…» - сторож повернулся и начал жаловаться, но затем его слова резко прервались, потому что рука сжала его горло.

«Т-ты, кто ты?» - заикался другой.

Ночное освещение на стене подсветило постороннего. На этот раз тот, кто стоял у печки, не был добрым и одиноким стариком, которого они знали.

Его заменил очень обычный человек. Его лицо вы и не вспомните, если увидите в толпе.

«Какой дровосек?» - спросил он.

Два стражника вырвались из своего оцепенения и их внезапно охватила волна беспокойства, страха и замешательства.

«Кто ты?»

«Что ты пытаешься сделать?»

«Где старик Тянь?»

«Убит.»

Они начали дико кричать.

Посторонний прижал мужчин к столу, но их крики все еще были очень хорош слышны ночью. После этого, группа солдат, что патрулировала город, побежала сюда, нацелив оружие на мужчину.

«Кто ты?» - закричал главный солдат.

Мужчина слегка откинулся назад, поднял свои руки и развернулся лицом к ним.

«Тот, кто выполняет задание.» - спокойно он сказал.

Выполняет задание?

Солдаты застыли, их глаза были прикованы к талии мужчины. Вышитый нож выглянул из его одежды, и лица всех солдат мгновенно изменились.

«Так это был господин.» - вежливо сказал главный солдат, но его выражение показало сомнения, когда он смотрел на мужчину: «Эти глаза плохие, я не узнал господина…»

Если бы он был частью местного Цзиньивэй, они бы просто не могли не узнать его, но человек перед ними был совершенно незнаком.

«Из столицы.» - сказал мужчина, положив ногу на стул.

Это действие заставило его одежду раскрыться, открыв табличку для идентификации, висящую внутри.

Главный солдат прочитал внимательно ее и отошел.

«Мы сойдем с пути господина» - сказал он, выпрямившись.

Другие солдаты убрали свое оружие и отошли назад, пока он все еще говорил.

Во время разговора, оба сторожа были забыты. У двоих не было даже времени закричать, в мгновение ока их осталось всего трое.

Хотя прямо не было сказано, кто этот человек, двое стражника также увидели вышитый нож и идентификационную табличку. Они не смогли четко разобрать личность, но узнали нож. Увидев его, они больше не смели кричать.

«Предки, как мы вас спровоцировали?»

Тела двух мужчин захромали, и они хотели плакать.

«Теперь ответьте на вопрос.» - сказал мужчина, продолжая спокойно говорить: «Что за дровосек?»

Дровосек?

Два сторожа выглядели немного озадаченными вопросом.

«Господин ищет дровосека?» - пробормотала одна храбрая душа: «Они живут в сельской местности. Рано утром они приходят в город продавать дрова.»

«Сюда приходил посторонний, что называл себя дровосеком?» - спросил незнакомец, смотря на двух сторожей.

http://tl.rulate.ru/book/6355/394054

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку