Читать I Know the Secret to Surpass Level 100 / Я Знаю Секрет, Как Преодолеть 100-й уровень: Глава 7: Вододышащие весы :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новость+

Готовый перевод I Know the Secret to Surpass Level 100 / Я Знаю Секрет, Как Преодолеть 100-й уровень: Глава 7: Вододышащие весы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

'Пресноводный тритон убит. Получено 750XP.' 11

[Выпавший предмет: Вододышащие весы ]

'Повышение уровня'

'Восстановлено HP'.

'Повышение уровня'

'Вы теперь 4-го уровня'.

XP: 250/800

Эллиот упал на колени в триумфе. Это было очень трудно. У него оставалось всего 150 HP, и он думал, что умрет. Он страдал, но в итоге победил.

"Статус."

Эллиот Макс

HP: 2000/2000

MP: 200/200

4 уровень XP: 250/800

Он осмотрел предмет и прочитал его описание.

Вододышащая чешуя позволит вам дышать под водой в течение 15 минут. Все показатели при погружении в воду удваиваются.

Эллиот ухмыльнулся. Это был идеальный предмет, который он мог использовать, когда доберется до озера. Он мог проверить, что за опасность скрывается под водой. Хотя это было лишь на короткий промежуток времени, он рискнет.

И снова, словно по какой-то тяге, он взял с собой оружие, которым пользовался Пресноводный тритон. По какой-то причине ему разрешили взять это оружие в руки. Привязав копье к спине, Эллиот пошел в ту сторону, откуда появился зверь.

Там была небольшая грунтовая дорожка, которая, как он подозревал, вела к озеру. Звери с водной стихией нуждаются в постоянном купании. Поблизости должен быть источник воды.

Когда он шел вокруг, лес казался тише. Он знал, что в этом лесу бродят другие звери. Увидев, как он победил в битве с сильным зверем, они боялись встретиться с ним.

Для Эллиота это было даже хорошо. Так у него будет меньше препятствий на пути к своей цели. Получить Самоцвет Подавления Оружия.

Еще несколько минут ходьбы, и он наконец почувствовал влажную атмосферу. Возможно, из-за того, что его уровень повысился, его чувства стали немного острее. В воздухе, казалось, было больше воды, чем несколько метров назад.

Несмотря на это, он все еще был 4-го уровня. Сильные авантюристы были бы 75-го уровня и выше. Эллиот все еще был далеко позади них.

"Ты здесь."

Голос сказал, когда Эллиот увидел большое озеро без тумана. Казалось, что туман покрывает большой водоем. Посреди озера находился небольшой остров, на котором стояло знакомое дерево.

"Это..."

Эллиот не мог поверить своим глазам. Посреди озера стояло дерево, похожее на то, которое было на его заднем дворе. Его ветви, форма и ствол были слишком похожи.

Но было и что-то другое. Он был слишком далеко, чтобы разглядеть это, но если бы он подошел поближе, то смог бы это заметить.

Его глаза прищурились, когда он заметил что-то у корней дерева.

"Это магические самоцветы!" - сказал он и улыбнулся. Пока он осматривал дерево, он мог найти Подавляющий Самоцвет для своего меча. Это было убийство двух зайцев одним выстрелом.

Взяв предмет, который уронил Пресноводный тритон, Эллиот приготовился. Он спрятал рог древесного оленя и копье пресноводного тритона под большим кустом. Местность казалась спокойной, а слабые звери боялись его. Это не должно быть слишком плохо.

'Теперь ты можешь дышать под водой'.

Не успел он уйти, как увидел знак у озера. Раньше его там не было, что заставило Эллиота оглядеться. Но здесь никого не было.

Ты заслужил право переплыть Озеро. Знай: камень за камень. Возьми больше - и наказание будет суровым".

"Камень за камень?" спросил себя Эллиот и снова посмотрел на корни дерева. Вся материя драгоценных камней находилась в его корнях.

Он не совсем понимал, что означает этот знак, но он взял три камня с берега озера и положил их в карман.

Эллиот схватил свой меч и глубоко вдохнул, прежде чем нырнуть в озеро. Его тело покалывало от прикосновения холодной воды к коже.

'Ваше тело погружено в воду. Все показатели теперь удвоены'.

Он попробовал дышать, и эффект оказался верным. Ему не нужно было задерживать дыхание.

Когда он плыл под водой озера, он чувствовал, что тело становится легче. Как будто он все еще был на земле. На самом деле, ему казалось, что он легче, чем на земле.

Водных зверей нигде не было видно. Хотя глубина, на которой он плыл, была не очень большой, существа из-под озера должны были бы сейчас полакомиться им.

Когда он добрался до дерева, ему стало жутко, когда он увидел его ствол. Он был черным, противоположным белому дереву, которое росло на его заднем дворе.

"Так вот что изменилось", - сказал он и стал исследовать дерево.

На маленьком островке посреди озера были разбросаны драгоценные камни всех видов. Один привлек его внимание. Тускло-голубой драгоценный камень со знакомой руной на нем. Это была та самая руна, которую Франсуаз поручил ему собрать.

Он схватил Подавляющий самоцвет и заменил его камнем, который добыл на берегу озера. Как можно больше он должен избегать сражений. У реки обитают более сильные звери. Если придется сражаться с несколькими из них, он знал, что не выживет.

Когда ничего не произошло, он продолжил свой план по исследованию дерева. Это дерево выглядело так же, как и то, что росло у него на заднем дворе. Насколько он знал, ни одно дерево не было одинаковым. Каждое дерево имело свою долю отличий.

Но это дерево и то, которое было у него, отличались только цветом.

"Это так странно", - сказал он и потрогал ствол. Может быть, как тогда, когда он коснулся белого дерева, он сможет вернуться домой.

"Наконец-то", - прошептал голос, и черное дерево засветилось.

Он закрыл глаза из-за яркого света. Он был слишком ярким для него, и его глаза больше не могли этого выносить.

Когда свечение прекратилось, он открыл глаза и почувствовал в руках тяжелый предмет. Это была большая старая книга. Обложка была потрепана, а страницы выглядели старыми.

Он прочитал обложку, и его глаза встретились.

[ КНИГА ЭЙПРИЛ ]

"Эйприл?" - спросил он, услышав стук, который заставил его повернуть голову назад, чтобы посмотреть, что это было. Его глаза расширились от того, что он увидел. Это был еще один знак.

'Еще одно присутствие было ощутимо. Присутствие, которое недостойно. Ты будешь наказан соответственно".

Он огляделся вокруг, но никого не было.

Земля, на которой он стоял, задрожала, и в воде образовались волны. Подул сильный ветер, и из бушующего озера поднялись руки.

Когда он оглянулся, перед ним стоял человек и ухмылялся.

"Дай мне книгу", - сказал он.

Эллиот покачал головой, что заставило мужчину вздохнуть. Мужчина попытался схватить книгу, но Эллиот удержал ее. Драгоценные камни начали падать в озеро после того, как они ступили в него.

"Ну и дела", - сказал мужчина и остановился. Он поднял руку и направил ладонь перед Эллиотом. Появился огненный вихрь и выстрелил прямо в мальчика.

Он прикрылся книгой и закрыл глаза. Когда ничего не произошло, он открыл глаза и увидел, что вокруг него находится силовое поле.

"Значит, оно выбрало тебя", - сказал мужчина. На этот раз огненные шары появились в воздухе позади него. "Я не думал, что мне придется убить ребенка, но... у меня нет выбора".

Огненные шары устремились к Эллиоту, но силовое поле все еще оставалось нетронутым. Он воспользовался шансом и бросился бежать. Силовое поле отталкивало даже воду. Он покатил сферу к земле, чтобы забрать свои вещи, когда перед ним проплыл человек.

"Умри!" - крикнул он и поднял руки. Из колышущихся вод вырвался поток воды. Из воды образовался дракон и помчался к Эллиоту.

"Он двойной заклинатель?"

Форс толкнул его, но этого все равно было недостаточно, чтобы разрушить барьер. Силовое поле было отправлено в сторону, а он покатился внутри него.

Появилось еще больше драконообразных водных монстров, которые пронеслись мимо Эллиота, словно он был игрушкой. Мужчина завис над ними, наблюдая за сферой энергии с мальчиком внутри.

У Эллиота тем временем кружилась голова от всего этого. Когда он подумал, что это и есть наказание, которое означал знак, он увидел, что мужчина с чем-то борется.

'Обнаружено несколько зверей'.

Пресноводный Меркнайт

Пресноводный Меркнайт

Пресноводный Меркнайт

http://tl.rulate.ru/book/63521/2000936

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку