Читать Caspian the Great / Каспиан Великий: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности

Готовый перевод Caspian the Great / Каспиан Великий: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Она была права. 

Поединок был незабываемым зрелищем, особенно с учетом того, какой нрав проявил сир Григор, проиграв сиру Лорасу. 

Санса Старк словно окаменела, когда чудовищный человек обезглавил лошадь перед ней и приземлился в нескольких шагах от помоста, на котором стояли король, Десница и все королевские дети. Даже Арья выглядела ошеломленной, но Каспиан не мог сказать того же. Гора был известен своей вспыльчивостью, но проявление ее в виде обезглавливания лошадей было новым странным и болезненным веянием. 

К счастью, Роберт остановил его прежде, чем он успел сделать то же самое с сиром Лорасом, и все вздохнули с облегчением. 

Этого человека нужно усыпить, думал про себя Каспиан, проходя по дворцовым залам. Пока он не убил кого-нибудь и не навлек на корону еще больший позор, чем тот, что уже есть. 

Остановившись у Башни Десницы, он поднялся по лестнице по двое, затем открыл дверь и вошел в Солар. Септа Мордейн была там, но лорд Старк и Джори Кассель ушли по каким-то своим делам, хотя Каспиан видел, как он ускользнул с турнира еще до его окончания. 

Подняв глаза и увидев его, она удивленно моргнула и низко поклонилась. «Ваша светлость. Я не ожидал вашего присутствия». 

Каспиан слабо улыбнулся ей. «Я не собирался беспокоить вас, дорогая септа. Если позволите, леди Санса здесь? Я бы хотел поговорить с ней». 

Септа кивнула и повернулась, чтобы поспешить по коридорам к Соляру, где, как был уверен Каспиан, находились две девушки Старк. Через несколько минут она вернулась с Сансой, и на ее лице появилось странное выражение, когда она увидела его. Он понял, что она ждала его брата, и был удивлен, увидев, что это он. 

Она сделала реверанс, увидев его, и он поклонился. «Я хотел убедиться, что вы хорошо себя чувствуете после сегодняшнего турнира, и извиниться от имени сира Грегора. С тех пор как он присоединился к нам, его не очень-то любят». Это была ложь, и он знал это, а судя по выражению ее глаз, ему показалось, что она тоже это поняла. 

«Я не из тех, кого легко испугать, ваша светлость», - пробормотала она, и Каспиан понял, что это тоже ложь. По словам Семерых, именно поэтому жизнь при дворе порой была такой трудной - приходилось постоянно отделять правду от лжи. 

«Не могли бы вы пройтись со мной немного?» спросил он. 

Септа Мордейн хихикнула, и Санса посмотрела на нее в поисках согласия. Она выглядела немного удивленной, но и слегка довольной. Он протянул ей руку, и Санса осторожно взяла ее, словно боясь, что даже контакт с ним заставит ее изменить Джоффри. 

Он вывел ее из башни во внутренние дворы и сады. С воды дул теплый ветерок, а солнце поднималось высоко в безоблачном голубом небе, возвещая о наступлении лета. В воздухе витал аромат экзотических фруктов, напоминая Каспиану, что он не ел с самого утра и что ему лучше сделать это, как только закончатся его дела. 

Большинство гостей дворца все еще находились внизу, у реки, и Каспиан вышел немного раньше, чтобы укрыться от палящего солнца. Ему повезло, что Санса тоже вернулась, ведь он хотел поговорить с ней, но не имел возможности поговорить с ней наедине. 

Санса, в свою очередь, была немного ошеломлена тем, что брат Джоффри явился, чтобы поговорить с ней. Она не обращала особого внимания на второго принца, потому что он был таким тихим, но вспомнила, как отец говорил, что он был похож на молодого Роберта, когда он видел его в Винтерфелле. 

Как и его брат, он был красив, но сильно отличался от Джоффри. Джоффри был почти ангельским в своих золотых глазах, а у Каспиана были темные волосы и штормовые голубые глаза человека расчетливого и привыкшего наблюдать за людьми, а не разговаривать с ними. 

Каспиан был вежлив с ней, когда она встретила его в Винтерфелле, но он не сказал ей и двух слов, так что ей пришлось гадать о нем, не имея никаких фактов. 

«О чем вы хотели поговорить, ваша светлость?» - наконец спросила она после долгого молчания. 

Каспиан сделал паузу. «Мне было жаль слышать о том, что с вашим драконьим волком случилось на Королевской дороге. Это был несчастный случай, который не должен был произойти». 

Лицо Сансы мгновенно помрачнело, и он понял, что это все еще болезненная тема. Он не хотел ее расстраивать, но цель этого заявления заключалась в том, чтобы выяснить, кого она винит в случившемся - сестру или Джоффри. 

«Да, но если бы моя сестра не подстрекала Джоффри, ничего бы этого не случилось». 

Она по-прежнему винила Арью в смерти Леди. Каспиан, получив необходимую информацию, с ужасом узнал, что Санса не видит причины смерти своего волка в том, что Джоффри тоже солгал. 

Это было нехорошо. 

Он хотел предупредить ее, чтобы она была осторожна рядом с его братом, но не хотел говорить об этом прямо, потому что это вызвало бы подозрения. Но, похоже, Санса Старк все еще была влюблена в его брата. 

«Не стоит слишком злиться на нее», - сказал он, и Санса в замешательстве посмотрела на него. 

«Если бы она не подговорила Джоффри, леди была бы жива», - решительно заявила она. 

Каспиан задумался, что сказать дальше. 

«Вы забываете, миледи, что в случившееся в тот день было вовлечено не только ваша сестра». 

Это заставило Сансу сделать паузу. «Что вы имеете в виду?» 

Почувствовав, что наступил перелом, Каспиан продолжил. «У моего брата есть серебряный язык, когда он этого хочет, но так бывает со всеми нами. У Томмена и Мирцеллы его пока нет, но он появится, когда они вырастут. Он нужен, чтобы выжить при дворе. Мой отец говорит, что его окружают льстецы и глупцы, и он не знает, кому доверять. И он прав. Когда ты здесь, никому нельзя доверять». 

Санса нахмурилась, услышав его рассуждения. У нее было ощущение, что он пытается ее о чем-то предупредить, но она не знала, о чем именно. 

Почувствовав ее замешательство, он поспешил объяснить. «Я хочу сказать, что суд - это не то, что ты думаешь, и люди здесь не те, за кого ты их принимаешь, а это значит, что ты должна быть осторожна. Не доверяй никому, кроме тех, кого ты приведешь с собой». 

Санса внимательно посмотрела на него. «Даже тебе?» 

Умная девочка. 

«Даже я», - честно ответил Каспиан. «Как я уже сказал, люди здесь не такие, какими кажутся, и чем раньше ты это поймешь, тем в большей безопасности будешь». 

Глаза Сансы слегка расширились, и у него возникло ощущение, что его слова доходят до сознания. «Отбросьте все свои причудливые представления об этом месте, - продолжил он. «Оно не такое, как вы думаете, и чем дольше вы здесь пробудете, тем больше поймете это». 

В каком-то смысле ему было жаль ее. Ей было тринадцать лет, ее собирались обручить с будущим королем, и она понятия не имела, во что ввязывается. Джоффри был виновен в смерти ее любимца, а она все еще любила его. 

Ей пришлось столкнуться с реальностью, и очень скоро. Но Каспиан знал, что не может навязать ей это, она должна сама прийти и увидеть, что это за место. 

Но если ему удастся заронить в ее сознание семя сомнения, что не все, что блестит в Королевской Гавани, - золото, он будет считать это маленькой победой. Взяв ее за руку, он повел ее обратно в свои покои, где ее встретила септа Мордейн. 

Каспиан попрощался с ними обоими и повернулся, чтобы уйти, но был остановлен, когда она негромко окликнула его. 

«Ваша светлость?» 

Он повернулся к ней лицом и увидел, что она смотрит на него расчетливыми глазами. Похоже, он дал ей много поводов для размышлений. «Да?» 

Она слабо улыбнулась. «Спасибо». 

Каспиан кивнул и поспешил прочь. Он хотел быть как можно более кратким, чтобы слухи об этом не дошли до его брата. Все, что знала Семерка, - это то, что Джоффри не делится своими играми, и как только этикет потребует завершить этот этап, Санса увидит, каким чудовищем он был на самом деле. 

В глубине души Каспиан надеялся, что ей не придется этого делать, потому что Джоффри превратит ее жизнь в ад. Но еще оставалось надеяться, что и она, и ее отец изменят свое мнение. 

А пока ему оставалось только ждать и смотреть.

http://tl.rulate.ru/book/63490/5134739

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку