Читать Here Comes the Golden Spoon! / Вперед, купим счастье за деньги!: Пролог :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Here Comes the Golden Spoon! / Вперед, купим счастье за деньги!: Пролог

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дождь и ветер зловеще свистели с раннего вечера. Когда раздался гром, окна графа были плотно закрыты и завешены. Говорят, это одна из лучших исторических семей на юге, куда постоянно приезжают гости, но сегодня здесь царила странная тишина. Вокруг падал рекордно сильный дождь, такого не наблюдали уже десять лет. Просто постоять под ним было опасно для любого человека.

Стражники, охранявшие главные ворота, потянулись к огромной железной двери и закричали:

— Заприте её! А вдруг там вор?

— Давай постоим немного и зайдём внутрь. Я не хочу рисковать своей жизнью. Никто в здравом уме не станет бродить здесь в такую погоду...

Стук копыт в непрекращающемся дожде постепенно приближался. Странное время, чтобы хоть кто-то здесь появлялся. Когда удивлённый охранник повернул голову, в туманной дымке проступил силуэт. Огромная тень заставила всех замереть. Его мощная фигура, ни с чем не спутать, светилась даже в дождливую ночь. Серебряные доспехи отражали капли дождя, растворяясь в темном тумане и окутывая всё вокруг. Только у входа мужчина натянул поводья черного коня и спрыгнул на землю. Люди были в шоке, но все же открыли ворота. Ему не были интересны взгляды охранников. Капли дождя падали с кончика его капюшона и серебристых волос. Глубокие голубые глаза казались особенно холодными. Крутой нос, четкая линия подбородка и статная осанка излучали ледяную строгость.

— Где моя жена?

С учетом того, что он появился в такую непогоду, спрос прозвучал необычно. Удивлённый охранник инстинктивно указал внутрь особняка.

— Мэм, должно быть, в гостиной на втором этаже. К этому времени...

— Двигайся.

Охранник задрожал, получив приказ. Мужчина, не теряя ни минуты, вошел в особняк графа. Ему не было дела до влажной одежды — он быстро поднялся по лестнице и распахнул дверь кабинета Адель.

— Не переживай... Что случилось, Ксерокс? На что ты смотришь... Боже! Как ты здесь оказался?

— Я не имею права находиться здесь?

— Нет, я не это имела в виду...

Адель, просматривающая документы в середине дня, вскочила, услышав мрачный голос. Она осмотрелась в поисках чего-то, чтобы вытереть воду, но он был на шаг быстрее. В мгновение ока приблизившись к её носу, он смотрел сверху вниз на молодого человека, сидевшего напротив Адель.

— Он не говорил, что уходит?

— Кто? Может, Ксерокс?

— Ответь мне.

Холодные глаза сверкнули, как острый меч. В этот момент за окном сверкнула молния, и Адель, покачивая головой, спросила:

— Но ты ведь сказал, что приедешь только через неделю. Почему так рано? Ты сказал, что опоздаешь. Как ты мог... в такую погоду...

— Я не мог уехать в начале из-за обстоятельств. Прошло меньше трёх часов с тех пор, как я провожал его. Когда Адель открыла рот, глядя на него, промокшего до нитки, он небрежно поднял плечи и подбородок, сказав:

— Я оставил кое-что важное.

— Это действительно важно?

— Немного... нет, это действительно важно.

— Но что именно? Зачем возвращаться в такую погоду?

— Ты нашла это?

— ...

Ясно было, что он больше не собирался отвечать. Посмотрев на стол между ними, Адель вздохнула с облегчением, сама того не осознавая.

Ууу... Люди могут подумать, что он муж, пришедший поймать свою изменяющую жену. На мгновение у Адель закружилась голова. Сначала ей нужно было перевести дух и закончить начатое, но теперь этот человек должен был выйти первым, не так ли? Вместо его шагов лишь послышался звук отодвигаемого стульев. Он сидел, обращаясь к Ксероксу.

Ксерокс глотнул, уставившись на него в упор, хотя сам отвернулся, а Адель в конце концов решила обернуться.

— Эй, ты нашёл это?

— Не беспокойся об этом.

Он сложил ноги в кресле перед камином и опустил голову. Отбросив мокрые волосы с лица, он снова произнес, как будто это был совет, а не предупреждение:

— Ты можешь спокойно заниматься своей работой. Не беспокойся обо мне. Веди себя так, будто меня здесь нет, я не стану вам мешать.

В тишине, воцарившейся в комнате, лишь пламя в камине колебалось. Адель, снова пытаясь схватить документ, сжала губы. Она была главной и единственной наследницей округа. Это орган, который станет главой округа Серджио. Она всегда могла выгнать мужчину, вторгшегося так безцеремонно, как будто это ничего не значило. Но была лишь одна причина, по которой она не могла этого сделать.

— Я сказал, что тебе не о чем беспокоиться, — произнес он с высокомерным безразличием. Это был её муж, выбранный ею самой.

http://tl.rulate.ru/book/63483/3988895

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку