Читать Quick Transmigration: Saving The Crazy Villainess / Система спасения безумных злодеек!: Цзян Инь Юэ (48) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Quick Transmigration: Saving The Crazy Villainess / Система спасения безумных злодеек!: Цзян Инь Юэ (48)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прошло два дня. Ранним утром третьего дня огромная группа, состоящая из более или менее пяти тысяч человек, покинула столицу и двинулась на восток.

Цзян Ли был с этой группой.

Как и было написано в письме, которое Мао Хун отправил императору, он взял с собой отряд из тысячи солдат. Поскольку с ними шла еще одна армия, он вызвался взять на себя левый фланг. По стечению обстоятельств он оказался ближе всех к карете Цзян Инь Юэ.

Остальную часть строя заняли люди другого генерала по фамилии Тао. Этот генерал был из фракции Жуй Вана, пожилой человек, в основном располагавшийся на востоке. Он вернулся в столицу по неизвестной Цзян Ли причине. Но когда и Цзян Ли, и Цзян Кэ отказались от назначения, именно он получил эту возможность из-за своего знакомства с местностью и ландшафтом.

Когда этот человек поприветствовал его, Цзян Ли увидел, что генерал не очень-то его уважает. Он догадался, что это из-за того, что он был в одном лагере с императорским принцем, у которого был самый высокий шанс получить трон.

Ситуация этого старика была похожа на то, как евнухи главного дворца императора считают, что они выше евнухов других дворцов, хотя в конце концов все они остаются евнухами.

День прошел без заминок. По крайней мере, между членами сопровождения не было никаких конфликтов. Старый Тао не провоцировал его. Этот человек был, по крайней мере, благоразумен и понимал, что даже если он на одной стороне с Жуй Ваном, это ничего не значит перед тем, кто находится на нейтральной стороне, не говоря уже о том, что в реальной битве он точно проиграет тому, кто имеет такой же уровень как и великий генерал.

К сожалению, когда наступила ночь они так и не добрались до города, а ближайший к их нынешнему местоположению находился еще в нескольких десятках миль. Не имея выбора, они стали искать место для лагеря и остановились на широком лугу возле узкой речки.

Это было неплохое место, просто комфорт, который оно могло предоставить им, не шел ни в какое сравнение с местными трактирами. Но что ж, нищие не могли быть разборчивыми.

"Ваше Высочество Чэнь Ван, Его Высочество Хай Ван приглашает вас на трапезу с ним в его лагере. Не могли бы вы пройти со мной?"

Как только Цзян Ли спрыгнул с лошади, охранник со стороны Хай Вана отсалютовал ему. Это был человек лет тридцати, ростом выше Мао Хуна, с небольшой щетиной на подбородке. На его лице не было никакого выражения, когда он передавал приглашение Цзян Ли.

Генерал взглянул на него и ответил тоном, едва скрывающим раздражение: "Передайте Его Высочеству, что этот принц винит себя в душе. Но леди Пинъань ждет меня, и я уже обязался встретиться с ней. Если джентльмен нарушает свое обещание, как он может называться джентльменом? Он должен быть в состоянии понять мою дилемму. Пожалуйста, попросите прощения у Его Высочества от имени этого принца. "

Те, кто оставался рядом с Хай Вангом, были умными людьми. Охранник был таким же проницательным, поэтому он понял истинный смысл его отказа. Поскольку он уже получил ответ, он отстранился от молодого генерала и ушел, чтобы передать сообщение.

"Ваше Высочество, он отказался от приглашения. Он сказал, что обещал сопровождать леди Пинъань". Опустившись на одно колено, бородач обратился к Хай Вану.

"Он отказался от встречи со мной? Значит, Лу Лин просто не хочет, чтобы о его отношениях со мной стало известно общественности?" В ста метрах от лагеря Цзян Ли и Цзян Инь Юэ второй принц нахмурил брови, услышав ответ своего посланника.

"Мои извинения, Ваше Высочество, похоже, так оно и есть, иначе он не стал бы говорить об обещанном ужине с кем-то другим".

Хотя этот человек и носил доспехи и оружие простого охранника, на самом деле он был одним из советников Хай Вана. Поэтому он смело высказал свое мнение и не стал поступать так, как обычно поступают слуги.

Он не верил, что у того, кто может легко побеждать врагов, в голове есть место для любви. Поэтому он добавил: "Мой господин, если человек действительно хочет что-то сделать или хочет чего-то не делать, он не будет придумывать никаких предлогов, чтобы помешать этому. Очевидно, что генерал сохраняет безопасность и не намерен публично поддерживать вас. Все, что я вижу, это его нежелание расставаться со своим положением лидера нейтральной фракции. Похоже, Чэнь Ван..."

"Чжун Лин."

Охранник опустил голову и не продолжал говорить, когда Хай Ван поднял одну из рук, чтобы остановить его. Внутри своего шикарного шатра принц сидел на табурете, любуясь содержанием маленького листка бумаги, который другой человек передал ему ранее через птицу-посыльного.

Просмотрев все, что там было написано, он передал его молчаливому стражнику, который тут же опустил взгляд, чтобы прочесть его содержание. Через несколько мгновений пожилой мужчина расширил глаза и уставился на Хай Вана.

"Это..."

Второй принц кивнул. "Это именно то, о чем вы подумали".

Мужчина знал о тайном методе общения Чэнь Вана с человеком, стоявшим перед ним, поэтому спросил: "Это пришло от него?".

Когда он получил улыбку и кивок от Хай Вана, его глаза расширились настолько, что казалось, они скоро выскочат из глазниц. Он закричал взволнованным голосом: "Как он узнал об этом!!! Это, это священное искусство, которое может изменить небо и диктовать небесам! Только великие древние жрецы знают, как это сделать!!! Но эти мистические люди уже исчезли из мира. Так как же?! "

Чэнь Хэн покачал головой на мужчину, который все еще заикался и что-то бормотал от шока. Спокойным, но серьезным тоном он сказал: "Неважно, как он получил метод, Чжун Лин. Хорошо, что он с нами". Секунду спустя он начал хихикать. "Так что давайте отбросим вопрос о том, что он отклонил мое приглашение, и приготовимся потрясти этим всю династию Чжоу".

...

Вернемся в лагерь Чэнь Вана...

Лично накрыв на стол, Цзян Инь Юэ заняла место напротив Цзян Ли. Она подняла палочки для еды над своим любимым блюдом, затем посмотрела на него и с улыбкой спросила: "Итак, Ваше Высочество, вы уже передали метод вызова дождя Хай Вану?".

http://tl.rulate.ru/book/63364/1737676

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку