Читать Crossover / Кроссовер Торико: Часть 35 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Crossover / Кроссовер Торико: Часть 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Hotel Gourmet: Пристройка Частная Терраса"Как долго ты собираешься не разговаривать со мной, Дреа?" — спросил охотник, глядя на скороварку, которую использовал повар. Он почти видел холодное отношение к женщине, которая, судя по выражению ее языка тела, была в абсолютной ярости на него. Торико не мог вспомнить, видел ли он когда-нибудь ее спину такой напряженной. Ооо мальчик. Сани была совершенно права насчет того, что она обидится на него.Воспоминания / Дождевой городТорико осушил бутылку пива и поставил ее на стол. «Я хочу испытать свои силы. Я знаю, что ты понимаешь, Сани. Тебе тоже нужна еда из мира гурманов». Крупный мужчина начал вытирать подбородок. Он задавался вопросом, что за совет может дать женственный мужчина. В конце концов, именно поэтому он пригласил его сюда в первую очередь. Упомянутый женственный мужчина, волосы которого на этот раз были заплетены в косу, спокойно сделал глоток вина. «Да, земля. Десерт из акации». Сани ответил. В ответ на его (Рико) лице появилось понимающее выражение. «Сани, зная тебя, ты уже пытался попасть туда. Ты был в мире гурманов?» Сани ничего не сказал, выражение его лица было мягким, он повернул голову, чтобы посмотреть в окно. Рико уже знал, что он пошел туда; он просто хотел подтверждения.

Судя по этому виду, у другого мужчины вспыхнуло воспоминание, прежде чем он повернулся, чтобы еще раз взглянуть на Торико. «Да, я был там. Это не было таким уж большим делом». То, как вела себя Сани, было так, будто ничего не было. Но более крупный охотник даже не заметил, что другой человек солгал и разволновался. « Я так и знала! Ха-ха! Как ты сюда попал, Сани? Где?» — с любопытством спросила Торико, гадая, как проще всего попасть внутрь. Сани промолчал, вспомнив, кто его спас, хотя его изрядно избили. Торико и он не были такими уж разными.

Если бы вы знали , что я должен сдаться... Вы бы не кивали головой и не говорили: «Я тоже сдамся». Потому что так поступать некрасиво». Женщина подумала про себя. "Торико". Сани заговорила, привлекая его внимание. «Есть три пути... чтобы попасть из мира людей в мир гурманов. Земля, море и воздух. Опасности путешествия по морю или по воздуху слишком велики, так что даже не думайте об этом. Это три наземных маршрута, которые соединяют мир людей с миром гурманов. Бассейн Жизни на острове Зирбель, Бухта злых духов на острове Юто и Дорога Трех Адов на континенте Вак. Если бы мне пришлось выбрать самый простой... Это будет жизненный бассейн острова Зирбель».

Казалось, что это будет кусок пирога. На лице Торико была решимость, даже когда он сказал своему другу: «Бассейн жизни, да? Спасибо, Сани!» А теперь спросим, ​​что беспокоило женственного мужчину. — Ты идешь один? «Конечно. Я пока не могу привести Комацу, Андреа или Терри». Это объясняет, почему на этот раз он не привел Дреа. Хотя… — Что именно ты сказал Дреа? На лице Торико появилось застенчиво-виноватое выражение. «Я собирался на сложную охоту и собирался оставить ее с Комацу, пока не вернусь». Сани поднял бровь. «Бьюсь об заклад, она была в ярости всю поездку туда». ЭТО было преуменьшением года! Она знала! Рико не знала как, но она знала правду!Боже, он наверняка думал, что она в любой момент набросится на него. Вплоть до того момента, когда Торико высадил ее у дверей шеф-повара. До этого момента она почти одаривала его убийственным взглядом. "Она была такой сумасшедшей, хм?" Сани на мгновение усмехнулся. «Будь готов. Она, вероятно, набросится на тебя, когда ты увидишь ее». Не напоминай ему. "Это личное испытание на прочность! И так..." Торико начала взлетать. "Спасибо, что не сболтнули обо мне старику!" "Э... эй, Торико!" Сани начал протягивать руку, чтобы остановить его. «Ой! Чуть не забыл. Спасибо за вкусный ужин». Торико поблагодарил другого человека через плечо и ушел. — Ты пригласил меня! Сани позвал его вдогонку, крайне раздраженный тем, что этот идиот сунул ему счет. Мужчина немного вздохнул. Все сам по себе да?Конец воспоминаний

Охотник покачал головой при воспоминании и повернулся, чтобы посмотреть на скороварку. "Кто ху! Горячий рис с клубникой! Вкуснятина! Хм?" Торико остановился, заметив, что в открытую плиту текут слезы... вместе с соплей, когда шеф-повар от счастья выпрыгнул. «Все, что имеет значение, это то, что ты в безопасности, Торико-сан!» — Мацу, ты снова плачешь из-за еды. Андреа спокойно сказала ему, наслаждаясь небольшой порцией, которую она, к счастью, получила заранее. « Вау! Комацу! Ты так рыдаешь в рисоварку! » — вскрикнул более крупный мужчина в смятении из-за того, что вкусная еда испорчена. Это только заставило его плакать еще сильнее. "Э... слава богу, ты вернулся из мира гурманов в целости и сохранности!"

« Больше не плачь, Комацу! » Охотник продолжал плакать в тревоге. "А? АЧХУ!" Без повара повернулась и чихнула на весь рис. Андреа будет в ярости позже... прямо сейчас она была слишком разъярена, чтобы даже почувствовать жалость к этому гигантскому придурку, который не только высадил ее у Комацу, как багаж, но и начисто лгал ей в лицо прямо до этого момента! Придурок! « Какая трата отличного риса с клубникой! » «Ничего не могу поделать. Я просто так счастлива». « Я вижу это! » «Отпусти его, придурок. Это ТЫ виноват, что заставил его волноваться». Урк... это было довольно резко (хотя он это заслужил), и он мог поклясться, что видел сосульки, исходящие от Андреа.

По крайней мере, у Торико был один человек, который был рад его видеть... "Приготовил стейк!" Шеф-повар крикнул, принеся ему вкусный пахнущий стейк. "Ура! Э?!" Счастье было недолгим, когда женщина протянула руку и взяла стейк, уже нарезав его и съев. Это было ново. Она, за то время, что была с ними, никогда ни у кого не брала еды. Ооо, мальчик... "Я... у меня есть еще один прямо здесь." — сказал Комацу, слегка удивленный этим действием. Он знал, что женщина была в бешенстве, но ничего себе. — сказал крупный мужчина между укусами (Комацу принесла ему еще один).

«Не говори с набитым ртом». Андреа отругала его, делая глоток воды. " Ням! Рыжий поросенок вкусный! " Шеф-повар сообщил, что взял со сковороды кукурузу с косточкой прямо посередине. Он (Мацу) предложил приготовить ей один, но она смиренно отказалась, немного нервничая из-за того, что внутри овоща была косточка. "Ооо!" Торико напевал, наблюдая за кукурузой с большим нетерпением. Он поднял его и глубоко вздохнул. «Ммм! Пахнет великолепно…» — сказал он, прежде чем погрузиться. Он не мог поверить, насколько это было сладко. "Мм. Оно такое сладкое и сочное. Хочешь попробовать, Дреа?" Охотник лишь моргнул от ее пристального взгляда. "...Или нет."

— Что ты не можешь понять, Торико-сан? — спросил Комацу, продолжая готовить. Как бы не разозлить женщину, но она ничего не сказала, глядя, как охотник проглотил свой кусок и слегка указал на него. «Комацу, Андреа. Как ты узнал, что я отправляюсь в мир гурманов?» Она покачала головой, когда он взглянул на нее. Хм! Доказательств не было, и она не собиралась напрягать маленького человека, если она была неправа, а это было не так. "О. Кто-то сказал мне."ВоспоминаниеОна не могла понять, какой шикарный ресторан Сани пригласила их. При других обстоятельствах это было бы приятно, но чувство подсказывало ей, что это приглашение связано с неким придурком, который бросил ее здесь. Андреа изо всех сил старалась не срываться на Комацу, не его вина, что его напарник был придурком. «Значит, ты стал партнером Торико, а? Мацу!» Сани вздрогнула, напугав маленького человека. Черт бы его побрал. Как ему (Сани) удалось сделать волосы такими прямыми и гладкими? Если бы Дана была здесь, она бы плакала от зависти... "Ну, это... Хорошо для тебя. Поздравляю с партнерством. Но знаешь... Ты должна всегда знать, чем занимается твой партнер. Прямо сейчас, Toriko направляется в мир гурманов!»Новость вызвала у него панику, но она только вздохнула от гнева и раздражения. "Я знал это." Она зарычала, даже когда Мацу в панике воскликнул: «П…правда, Сани-сан?!» «Ага. И ты знаешь… На том уровне, на котором он сейчас, Торико может быть в реальной опасности. Он может умереть. Не то чтобы это меня касалось». Да верно. Если бы это было так, Сани бы здесь не было. «Послушай… не играй в игры и займись делом». "! Ч... что нам делать?!" — спросила Комацу, не подозревая о спокойном состоянии Андреа. Сани была слегка впечатлена инстинктами Дреа. Значит, она знала обо всем тогда. «У меня есть свои принципы. Было бы некрасиво, если бы я вмешивался. (Что означало, что он помог Торико. Прямо сейчас Андреа был слишком занят другим мужчиной, чтобы добавить этого парня в список.) Мацу, Вы должны это сделать. Если вы хотите спасти Торико, — тут Сани вытащила листок бумаги. — Таким образом, номер может пригодиться. Возможно, вы захотите позвонить. КАК МОЖНО СКОРЕЕ!"При этом Андреа выхватила свой телефон, который она получила во время похода по магазинам с помощью карты, которую Торико сказал ей не использовать, но использовал ее, чтобы поставить ему галочку, и передала его Комацу. «Сделай это. Сделай это сейчас. Как бы я ни хотел, чтобы ты стал его партнером, поэтому ты должен позвонить. После того, как ты попросишь, у меня тоже есть». "О..хорошо! Э?! Просьба?!" — сказал Комацу, взяв трубку. Сани с удовольствием наблюдал за происходящим. У него было ощущение, что он знает, в чем заключалась ее просьба. Чувак, этот Торико действительно сильно облажался.Конец воспоминаний— Это был номер Дзируо. Ответила Комацу, что немного разозлило Торико. «Грр. Глупый Сани. Он солгал, когда сказал, что мир гурманов не так уж важен. Он знал, что я долго не протяну». Торико немного поворчал. «Хмф! Я прямо говорил тебе пару раз, прежде чем ты ушел, но нет. Ты меня не слушала. Так тебе и надо». Торико не ответил на это, полностью осознавая, что не может отрицать ничего из этого, и это раздражало его еще больше. «Я думаю, что Сани (и Андреа, хотя она никогда этого не признает) очень беспокоилась за тебя». Торико прикончил кукурузу, прежде чем продолжил говорить. «Поскольку он рассказал мне, как туда добраться… Держу пари, он не думал, что будет хорошо выглядеть, если он позовет на помощь».Человек получил это в одном. — Так он пришел к нам (в основном ко мне). Ну, теперь все кончено! Я просто рад, что ты вернулся в целости и сохранности, Торико-сан! — сказал Комацу, ставя миску с горой клубничного риса. — У-у-у! Клубничный рис! Торико снова обрадовалась и потянулась за рисом, похожим на маленькую клубнику. «Каждое крошечное зернышко на самом деле клубника! Он немного кислый, поэтому на вкус он похож на лучший рис с уксусом. Плюс, чем больше вы едите, тем слаще он становится! Это настоящий десертный рис!» — заявила Торико, глядя на него. На лице Комацу появилась широкая счастливая улыбка, когда он радостно заявил: «Сегодня, в честь вашего возвращения, я собираюсь угостить вас своими лучшими блюдами!» "Счет!" Это все, что он (Рико) сказал, прежде чем вдохнуть рис.

Андреа только покачала головой, стараясь не улыбаться. Серьезно.. Оглядываясь назад на шеф-повара, она заметила, что он чистил банан, похожий на что-то вроде мяса, а затем смотрел, как он нарезал и клал эти кусочки на сковороду. Что бы это ни было, оно наверняка завело охотника. Сердца были в его глазах, когда он увидел это. « О-о ! Жареный банан! Мой любимый! » Она потеряла интерес к еде, когда Комацу положила на бананы немного икры. После этого Комацу приготовила для них целую кучу еды. У нее было несколько фаворитов, которые ей понравились сейчас, помимо того, что они попробовали сейчас.

— Эй, Торико-сан! Комацу остановился и повернулся, чтобы посмотреть на Торико, который наливал себе напиток из бутылки. "Ч... какая еда... в мире гурманов на вкус?!" Это остановило ее. Он не... он не стал бы... Охотник ничего не сказал, взял чашку и выпил ее залпом, а потом снова опрокинул так. Боже... он хоть пробовал это? Что бы он ни пил, его щеки покрывались легким румянцем. "Уф." Он выдохнул, потянувшись, чтобы вытереть подбородок. «Я ничего не ел». "Ты серьезно?! Серьезно?!" "А?! Правда?!" Оба пошли одновременно, оба не веря, что он, обжора, ничего не съел, пока был там."Как же так?/w..почему бы и нет?" Оба продолжили в унисон. — Мне трудно поверить, что ты ничего не ел. Андреа указала на слова шеф-повара: «А… согласен. Ты ешь больше всех, кого я знаю, Торико-сан. Почему ты ничего не ела? Кажется, это пустая трата времени». — Да. Почему ты ничего не ел? Андреа повторила шеф-повару. Шутки в сторону. Этот парень был ходячей бездонной ямой. "... Я хотел поесть там с вами, ребята." Это очень удивило двоих. "Хм?" Похоже, они (Андреа и Комацу) продолжали повторять друг друга. «Прости, Комацу. За то, что оставил тебя. И за беспокойство». Андреа немного моргнула, когда охотник повернулся к ней и посмотрел ей прямо в глаза, слегка положив свою руку поверх ее. «Я тоже сожалею, что солгал тебе. И за то, что оставил тебя одного. Надеюсь, я не слишком вас беспокоила. Андреа пришлось отвести взгляд, изо всех сил стараясь не краснеть. «Я… все в порядке. Я уже заставила тебя за это заплатить. Она попыталась отмахнуться от извинений. Он это знал. Торико знала, что именно она велела старшему охотнику позволить ему пинать его, прежде чем прийти, чтобы спасти его (хотя старик сказал ему так сильно, что он все еще не верил в это).Воспоминание«Кто знал, что меня спасет легендарный охотник за гурманами. Я не знаю, как отблагодарить тебя… Мастер Нокаут Дзируо». Торико сказал пожилому мужчине, чья форма теперь была высоким, несколько пожилым мужчиной, но с черными волосами и сложенным телом, с металлическими пирсингами в некоторых местах, после того, как он (Дзируо) спас его после того, как его швыряло, черт возьми, не как тряпичную куклу из момент, когда он спрыгнул со скалы. Сначала этот динозавр, как животное, пригвоздил его воздушными пулями, упав на колени, сколько метров, и не мог двигаться только для того, чтобы столкнуться с трехголовым огромным тигром, и едва успел отойти в сторону, только чтобы обнаружить, что его вес был в сто раз больше. Затем, после непродолжительной попытки драться, охотника отшвырнуло в бок такой же крупной гориллы.После этого его глаза начали кровоточить как сумасшедшие, а конечности немели. Он едва успел уйти только потому, что животные заметили друг друга и обратили свое внимание друг на друга, сила схватки чуть не насадила его на какие-то кактусы, находившиеся в неестественной жаре. Когда он перерезал иголку, она взорвалась, и иголки сами ринулись в него, и эта сила отбросила его в дерево, которое через мгновение пригвоздило его водой с силой водопада. Ему едва удалось выползти из этого беспорядка, прежде чем он прошел мимо Тони и выскочил возле реки с птицеподобным животным, которое почти напало на него, пока старший охотник не появился, чтобы спасти его. Он был в мире гурманов в порядке ... после того недоброго крещения.

Ни за что Торико не собиралась рассказывать Андреа о случившемся. Он уже мог слышать, как она ложится на него... она уже тикала из-за его лжи... Смех вывел его из состояния благоговения. "Придержи свою благодарность. Я, кажется, припоминаю... однажды ты угостил меня выпивкой в ​​поезде. Я был тебе должен. Такой человек, как я, не забывает подарок старой крови жизни". Старший охотник сказал ему. — Ты слишком любишь выпить. Торико немного подумала, глядя на другого мужчину. "В любом случае, Торико. Ты впервые в мире гурманов, не так ли?"

"Как ты узнал?" — медленно спросила Торико, пытаясь понять, настолько ли он очевиден. Хорошо, что Андреа здесь не было. Он уже мог слышать, как она болтает обо всем этом и комментирует. — Из-за твоей неосторожности. С таким же успехом ты можешь быть голым, как младенец, если собираешься спотыкаться по миру гурманов. Ой. Если бы он не знал ничего лучше, он бы сказал, что Дзируо разговаривал с определенным человеком, это то, что она сказала бы. «Э… это нечестно…» Молодой человек попытался слабо возразить, когда внезапно почувствовал опасность и сделал пару сальто, чтобы убежать.

Дзируо встал, опустил руку и смотрел, как он двигается, но он был слишком медленным. «Ты ослабил бдительность. Ты был бы уже мертв». — заявил пьяница. — Что ты… — начала было Торико. «В мире гурманов вы всегда должны быть начеку. Во-первых, не ослабляйте бдительность ни на долю секунды. Во-вторых, всегда обращайте внимание на то, что вас окружает. Это два основных момента. ты потерял бдительность, я знал, что ты новичок». Боже... ему не нужно было втирать его... "Я... я в состоянии повышенной готовности. Но мое тело как свинец!" Торико воскликнул, хотя, если Андреа... хорошо. Он должен перестать ее воспитывать. Ее имя всплыло только за последние пять минут!

«Ну, конечно, да. Мы находимся на 20 000 метров ниже уровня моря человеческого мира в месте, называемом подземным лесом . Поскольку здесь мы ближе к земному ядру, гравитация оказывает на нас более сильное влияние. мы, вероятно, весим в несколько раз больше, чем обычно». Это действительно ответило на его более ранний вопрос о том, как низко он упал. «Не волнуйся. Ты быстро научишься выдерживать эту дополнительную гравитацию, Торико». — сказал Дзируо, проверяя еду, которая готовилась на каком-то камне, как предметы на листе, который сервировал стол. Если Торико хотел задать свои вопросы, лучше сделать это сейчас.

«Мои глаза начали кровоточить, а конечности онемели. Что это было?» "Хм. Вы, должно быть, были рядом с воздушным деревом." Ответил Дзируо, что вызвало еще больше вопросов. "Воздушное дерево?" Что это было? "Дерево, которое выпускает воздух из своих плодов. Но его воздух состоит из многих газов.. И иногда оно производит избыток того или другого. Судя по вашим симптомам, оно, вероятно, производило больше кислорода, чем обычно. Слишком много кислорода сломает ваше тело вниз». Это... было пугающе... Торико не упустила из виду тяжесть опасности. «Мне повезло, что это был только кислород. Если бы это был углекислый газ или угарный газ, я был бы мертв».

«На самом деле вы можете есть плоды воздушного дерева. Хотя это требует особой подготовки. Хе-хе. В подземном лесу есть и другие странные продукты, например, планета тепла. Она создает собственную гравитацию, так что вы можете легко перемещаться внутри Но там ужасно жарко. А еще есть то осеннее дерево, под которым вы застряли. Когда оно чувствует существ, проходящих под ним, оно выпускает смертельный ливень, который превращает цель в питательные вещества для ее корней». Молодой человек немного сглотнул, но не от страха, а от непреодолимого волнения, которое он испытывал перед трудными испытаниями, которые ждут его в мире гурманов.

Дзируо взял ракушку, достал мясо изнутри и засунул его в рот. Пора сообщить ему плохие новости. «Извини, Торико. Ты еще не готова покорить мир гурманов». Новость ошеломила и шокировала молодого человека, если судить по выражению его лица. "Я был таким же, как ты, когда был молодым. Я хотел делать все сам. Я думал, что смогу сделать это сам. В каком-то смысле у меня были силы. Но мир гурманов не так прост. Торико, что Вам не хватает сейчас не «силы».. Это друга. Это партнера. Это Комацу и Андреа, хотя она всего лишь друг. Чего вам не хватает, так это открытого сердца, чтобы доверять и полагаться на своего партнера». Новость сбила его с толку, воспоминания об этих двоих пронеслись в его голове, а глаза Эфиса начали слезиться."Комацу... Андреа..." Голос Торико слегка дрогнул, когда он назвал их имена. «Те, кто отправил меня на эту спасательную операцию, были не кем иным, как Комацу и Андреа». "Хм?!" Торико недоверчиво выдохнула. «Если что-нибудь случилось с Торико-Сани…!» Он плакал до слез. Хотя… просьба юной леди…» Тут он усмехнулся. «Ты точно ее разозлил. «Прежде чем ты выслушаешь просьбу Мацу, пусть этому тупому придурку надерут задницу! Хочет солгать мне и поиграть в игры, ха! Он чувствует мой гнев! Придурок! Просто... не так уж плохо к..?» Мне кажется, она не могла решить, хочет ли она задушить тебя или спасти. в порядке." Слезы грозили политься, поэтому Рико быстро обернулась. выкрикивая: «Андреа..! Комацу..!» Дзируо какое-то время наблюдал за ним, а затем заговорил: — Вернись в мир людей. И когда-нибудь… возьми с собой этих двоих, чтобы бросить вызов этому месту!Конец воспоминанийНо... он не мог быть слишком зол. Это было совершенно заслуженно за то, что он не послушал женщину. Кроме того, это стоило того, чтобы увидеть очаровательный румянец на ее лице. Прежде чем что-то еще было добавлено, шеф-повар заговорил, также пытаясь преуменьшить извинения: «Ничего… Тебе не за что извиняться».Ему по крайней мере. Арх. Черт бы его побрал. Его извинения покорили ее... разговоры о некрутости. «Мир гурманов оказался сложнее, чем я думал. Я никак не мог справиться с захватом чего-либо в одиночку. Комацу. Мне нужна твоя сила». Это была еще одна причина, по которой она была расстроена. Их навыки дополняют друг друга. Боже... она должна все объяснять? «Комацу. Мне нужна твоя сила. Андреа. Мне нужны твои потрясающие инстинкты». Была ли это только она или казалось, что это должно было быть что-то еще?

— Т..Торико-сан… — начала Комацу, а охотник продолжил, широко ухмыляясь, — Я собираюсь есть свои деликатесы с вами двумя, Андреа и Комацу. Давайте объединим усилия, чтобы поесть там вместе! Андреа слегка улыбнулась. — Как будто я позволю тебе снова пойти туда без меня. Она слегка поддразнила, даже когда эта новость вызвала у шеф-повара огромную улыбку. — Да! Торико-сан! — радостно сказала Комацу. "Хорошо!" Шеф-повар быстро вытер слезы и засучил рукава. « Сегодня еще многое предстоит сделать, Торико-сан! » «Отлично! Я рассчитываю на вас, Комацу!» Через миллисекунду раздался громкий треск.

"Что это было?" Женщина начала спрашивать, когда все трое увидели, что нож, который держал маленький мужчина, сломался пополам и упал на пол. В своем волнении Комацу сломал нож о то, что оказалось большим (огромным) акроном. Хотя это беспокоило не Торико, а бедного Комацу. На лице шеф-повара отразился чистый ужас, когда он увидел, как она упала на пол. Затем он издал самый громкий крик на сегодняшний день, прежде чем упасть на колени и убаюкивать сломанный кусок. "М..мой нож! Мой нож!" «Комацу! Это желудь Дона! У него самая прочная скорлупа из всех желудей. Чтобы его расколоть, нужен специальный молоток!» — воскликнул Торико, указывая на него.Андреа подошла к шеф-повару и встала на колени, слегка поглаживая его по спине, чтобы успокоить. "Я совершил глупую ошибку. Обычно я так хорошо ухаживаю за этим ножом..." печально сказал Комацу со слезами на глазах. «Это был несчастный случай… Все будет хорошо…» Андреа честно не знала, как его утешить. Она не думала, что когда-нибудь встретит кого-то вроде него, кто глубоко заботится о таких вещах, как нож. Торико посмотрела на него так, словно он был слишком драматичен, и ей захотелось его шлепнуть. «Ну, вы, вероятно, используете его годами. Все они рано или поздно ломаются. Просто купите себе новый». Охотник подумал, что горячий взгляд, который Андреа бросала на него, был очарователен, но он не думал, что она это очень оценит.

«Этот нож не был дорогим, но… я купил его на свои деньги во время тренировок. У этого ножа есть воспоминания. Я приготовил так много ингредиентов этим ножом. хорошо, как я сейчас благодаря этому ножу ". Шеф-повар заплакал сильнее, сжимая нож крепче (осторожно) и продолжая рыдать. «Спасибо за все *рыдающие* воспоминания. Спасибо за то, что отдали все. Большое спасибо за то, что всегда были со мной». Андреа успокаивающе потерла его спину, пораженная тем, что кто-то может чувствовать так глубоко. Торико немного понаблюдал, сочувственно глядя на маленького человека. Комацу так глубоко все чувствует . Вероятно, поэтому он может слышать голоса еды».

Нож... " Ах! Это мне напомнило! " - вдруг выпалила Торико. "Комацу!" — Что случилось, Рико? — спросила Андреа, и они оба повернулись, чтобы посмотреть на него. Охотник держит желудь в руке и одним быстрым движением разрезает его пополам. Удивительный! Шеф-повар в шоке уставился на него, хотя охотник продолжал говорить. «Президент IGO дал мне список продуктов, которые нужно захватить для него. Один из них привлек мое внимание. Melk stardust». Интересное имя, но что это было? "А? М..Мелк?! Как в Мельке ?!" Судя по тому, как звучал Комацу, он знал, что это такое.

"Да. Мельк, знаменитый ножовщик. Говорят, он живет на вершине горы Мельк. В его мастерскую можно попасть только по длинной лестнице. Я никогда раньше не слышал о звездной пыли Мелька. То же имя и все такое. Как насчет этого, Комацу? Пока мы ищем звездную пыль Мелька, ты можешь попросить Мелька сделать тебе новый нож!" «Если этот парень знаменит, у него будет на это время?» Андреа начала спрашивать, но ее проигнорировали. "А?! Т.. ты действительно имеешь в виду?!" Вмешался меньший человечек, его голос был полон возбуждения, и он буквально подпрыгивал от аплодисментов. « Я готов, Торико-сан! Ура! Я встречусь с Мельком! » « Никогда не догадаешься, что он просто рыдает». Эти двое думали, глядя на него. Куда же он их вез?

На вершине

«Можешь, пожалуйста, перестать шуметь, Мацу? У меня болят уши…» — снова сказала ему Андреа. Скоро должны появиться лестницы... " Ти-с-с-с! Что мне делать?!" Комацу радостно пискнула и практически подпрыгивала. «Заткнись, Комацу. Ты слишком взволнован. Ты такой фанат». Торико заворчал на него, его раздражение вот-вот достигло предела. Можете ли вы быть немного вежливее, спрашивая?" "Что? Я был." " Но! Но! Но! Я встречусь с лучшим ножовщиком во всем мире! (Им объясняют, кто он такой. Она знает достаточно, чтобы понять, что видеть этого человека было приятно) Он большая знаменитость среди поваров! Не могу дождаться, когда увижу его навыки в действии!»

На лице Торико появилась хитрая умная Алековская ухмылка. «Да, я тоже впервые встречусь с Мельком. (Да. Андреа понимает, что это правда, Рико не был парнем, который намеренно встречался с другими известными людьми ради забавы. Не думайте, что Торико был известен!) Он больше в жизни, чем в одном.. Так говорят. — Звучит зловеще, Рико… — Если бы она не знала ничего лучше, то сказала бы, что ему нравилось делать такие трюки. «Говорят, он испытывает свои ножи на массивных монстрах. И что он сам добывает свои точильные камни, независимо от того, насколько опасна шахта. (Этот парень работает ножовщиком, верно? Почему для нее было бы так странно получить его собственные вещи?) Все его тело покрыто шрамами». "Опять со зловещим делом. Тебе это нравится?"

Бедный Комацу. Теперь он перешел от волнения к нервному страху. — Ну, это слухи. «Подождите. Вы никогда не встречали этого человека, но используете слухи, чтобы описать его? Кто, черт возьми, верит в слухи?» Андреа зарычала на него, в то время как шеф-повар закричал: « Вы знаете только слухи?! » «Мелковые ножи могут продаваться по всему миру, но сам этот человек никогда не появляется на публике. Так как почти никто никогда не видел этого парня». Объяснила Торико, слегка позабавившись этими двумя. «Тем не менее… не нужно, чтобы всех раздражали какие-то слухи, которые могут быть неправдой». Торико на секунду посмотрела на нее. На секунду голос женщины немного походил на Зебру.

"с... так он человек-загадка. Или что-то в этом роде." Комацу звучал так, будто пытался убедить самого себя. Действительно тот парень! «Он соглашается на все свои работы либо письмом, либо электронной почтой. (Здесь повсюду есть Wi-Fi, в глуши?) Люди говорят, что он, должно быть, асоциален, иначе он не был бы отшельником». Опять же, со слухами. Неужели он сам ничего не знал об этом человеке? «Или он предан своему делу! Как настоящий художник». Возможно, но это не звучало для нее правильно. «Кем бы он ни был, мы должны встретиться с этим Мельком. Тогда найди звездную пыль Мелька!» "Правильно!" – взволнованно зачирикал Мацу. — Ты говоришь так легко… — с сомнением сказала Андреа. «Ты звучишь так негативно. Верь!» — указала Торико, слегка нахмурившись. "Я делаю.

«С… она права…» «Не поощряй ее, Комацу». Торико сузил глаза, когда сзади послышался слабый смешок. « Сначала обо всем по порядку! Мы начинаем здесь». — объявил охотник, останавливаясь перед самой длинной и большой лестницей, которую женщина когда-либо видела. « Ну -у-у-у!» — закричал Комацу (скорее, завопил во все горло) в смятении (или отчаянии?) на него. «Это было бы впечатляюще, если бы нам не нужно было подниматься». — сказала Андреа, стараясь звучать позитивно для определенного человека. Думаю, он не мог справиться с правдой. Хе. « Это бесконечная лестница?! Сколько там ступенек, Торико-сан?! » «Комацу, однажды твое лицо застынет в одном из твоих выражений». Она надеялась, что он никогда не изменится. На него было так весело смотреть!

"Я не знаю. Эта гора получила свое название от человека, который вырезал эти ступени, Мельк. Давайте посмотрим... До вершины около 4000 метров, так что это, наверное, около 20000 ступенек." «Должно быть, он крупный мужчина, эти лестницы выглядят так, будто сделаны для великана». – вслух спросила Андреа, глядя на ступеньки и пытаясь придумать, как подняться. Они должны быть такими же высокими, как ее талия! Или выше... Как, черт возьми, этот коротышка собирался карабкаться? " Ни за что! Это больше ступенек, чем я поднялся за всю свою жизнь!" Это было верно и для нее. «По сравнению с овощным небом это будет ничто. Поехали, вы двое». ' Ему легко говорить. — думали Андреа и Комацу, наблюдая, как он с легкостью поднимается.

После того, как они, Комацу и Андреа, выработали ритм (она подняла Мацу, встав на одно колено и сложив руки вместе, а он наступил на него и взобрался, так как почти ничего не весил), но Торико продолжала продвигаться вперед. "Эй! Подожди!" Андреа позвала его слегка раздраженно, даже когда повар крикнул: «П.. подожди нас, Торико-сан!» Торико остановилась и повернулась, чтобы посмотреть на них. "Поторопитесь. Мы не хотим, чтобы солнце зашло за нас!" «В отличие от тебя, нам чертовски больно лезть!» Андреа проворчала на него, хотя шеф-повар продолжал: «Н… но ступени такие большие! По ним трудно взобраться». «Ха-ха! Они, наверное, идеального размера для Мелька. Он должен быть большим парнем, помнишь?» "Он великан?!" Женщина закричала на него.«Единственный человек, которого я видел таким большим, — это Мастер Стука Дзируо-сан! Я отказываюсь верить, что кто-то, кто создает такие изящные и красивые ножи, может быть неуклюжим болваном!» «Ну, а теперь, Комацу. Некоторые из величайших работ были сделаны людьми всех размеров…» Она мягко упрекнула его, но подняла бровь, которую он проигнорировал. «Бьюсь об заклад, Мельк специально сделал эту лестницу большой, чтобы люди не мешали ему, пока он работает. О, парень. Он плохо воспринимал гигантскую штуку. «Комацу». Андреа положила руку ему на плечо и указала вверх. Комацу поднял голову и увидел, что над ними летают какие-то летающие монстры. Это была хорошая мысль, но она не сработает.Поднявшись на некоторое время, трио решило разбить лагерь на ночь. Впечатляло то, что лестница была достаточно широкой, чтобы сделать удобный кемпинг. Теперь она не могла дождаться встречи с этим Мельком. Теперь они жарили улиток... что угодно... на ужин. — Ты действительно думаешь, что Мельк сделает мне нож? — спросила Комацу между укусами. По крайней мере, он дождался окончания, прежде чем заговорить, в отличие от некоторых людей. «Не понимаю, почему бы и нет. Но он известный и занятой парень…» — размышляла Андреа. Это был хороший вопрос… «Кто знает? Вы не узнаете, пока не спросите». — добавил Торико. Очевидно, он не беспокоился о том, будет ли сделан нож. Своего рода заставило ее задуматься, заботился ли Рико вообще о поварском ноже..«Хотя с ремесленниками трудно иметь дело (она слышала то же самое, но никогда раньше не встречала работающего художника). Что, если я покажусь слишком требовательной, а он разозлится?» — Я бы не беспокоился об этом, Мацу. Я никогда не видел, чтобы ты что-то требовал или что-то в этом роде. Она покачала головой, когда охотник добавил свой кусочек и дразняще сказал: «Тогда тебе лучше надеяться, что он не использует тебя для проверки своих ножей! Ой!» «Не смешно! Что бы ты сделал, если бы он это сделал?!» – потребовали женщины. "Это не смешно! И не утешительно!" Упс. Думаю, она не помогла с последним вопросом. «Настоящий вопрос в том, знает ли Мельк что-нибудь о звездной пыли Мелька». Торико подумала вслух и в очередной раз была удивлена ​​Андреа. «Да. Просто надеюсь, что он в хорошем настроении, чтобы рассказать нам».

Охотник задумчиво посмотрел на нее. «Хороший вопрос. Я имею в виду, ты всегда можешь просто купить новый нож в магазине». Ну... такая возможность есть, но она не думала, что Мацу обрадуется. — Да, наверное… — мрачно сказал повар. — Но так ты быстрее доберешься до сути . Ха-ха. "Твои каламбуры ужасны, Рико..." "Это тоже не смешно! Спокойной ночи!" Андреа слегка улыбнулась и потянулась. «Думаю, я тоже назову это ночью». Женщина пошла к своему спальному мешку, когда сильная теплая рука мягко схватила ее за запястье. "Рико..?" — спросила Андреа, вопросительно глядя на него. Охотник посмотрел на нее, на мгновение замолчал, а затем спросил: «Мы в порядке?»

Теперь ЭТО сбило ее с толку, но слегка улыбнуло. «Да. У нас все хорошо». Она улыбнулась еще больше, когда охотник вздохнул с облегчением. — Я удивлен, что ты позволяешь этому беспокоить тебя. — Хех… — все, что она получила в ответ. Мужчины. Не думая об этом, она наклонилась и быстро чмокнула его в щеку, прежде чем броситься на свое место и лечь в постель. О, боже... Думаю, ей пришлось сделать серьезный выбор.Утро не могло наступить для нее достаточно скоро, и вместе с этим побежало больше, сначала от каких-то пушистых обезьяноподобных животных, а теперь от каких-то обезьяньих крокодильих тварей. Ах! Почему ничего не может быть нормально?! «Мебель? Это вид обезьян, который живет в шахтах». "Это здорово, но как насчет идей, как их потерять, Торико?! И опусти меня!" Андреа зарычала на него, изо всех сил стараясь не замечать прекрасного вида, который ей открывался, и очень раздражалась, что он нес ее против ее воли. Тч! Один промах и она через его плечо. Хотя женщина должна была признать... Комацу, у которого были проблемы с подъемом по ступенькам, теперь в ужасе перепрыгивал через них, а также в ужасе кричал "монстр".

«Это доказательство того, что на этой горе есть точильные шахты. Мы приближаемся, ребята!» — объявила Торико, тоже пытаясь не наслаждаться видом, который ОН получал. «И нет, мы собираемся бежать, так что наслаждайся поездкой, Дреа! У нас на хвосте еще монстры!» Он усмехнулся, услышав, как она мрачно ворчит о чем-то, но продолжал бежать. Это были те кости, которые они прошли?! И... хм? Монстры... они перестали преследовать... почему? « Смотрите! Торико-сан! Андреа! Я вижу вершину! » — радостно закричала Комацу. Я понимаю . Они боятся приближаться к вершине. Мельк... что ты за человек? Торико задумалась, оглядываясь назад, также заметив, что животные в какой-то момент остановились.

"Пойдем!" — сказал Комацу, наблюдая, как более крупный мужчина опустил женщину и все бросились вверх по лестнице. Андреа не могла отделаться от ощущения, что сзади что-то приближается. « Мы здесь! Мастерская Мелька! » — радостно воскликнул Комацу. "Как мило! Похоже на гигантское иглу!" — сказала Андреа, когда они перешагнули последнюю ступеньку. Это было что-то вроде коттеджа, с поленницами и прочим, но... где знак? "Хм. На двери нет вывески." В тот момент, когда Торико переступил порог, и он, и женщина почувствовали, будто их пронзили ножами. Какого черта?! Оба удивились и уставились на дверь. Это было...?! Да! Это была аура! Но он был острее ножа!

"Кому нужен знак... когда ты знаменит?!" — крикнул Комацу, бросившись к двери. «Подожди секунду! / Подожди, Комацу!» Двое окликнули его. Работал ли Мельк прямо сейчас? Охотник задавался вопросом, даже когда Андреа пыталась понять, для кого был этот суровый прием. Внезапно что-то подсказало ей оглянуться назад, откуда они пришли. "Торико... что-то приближается..." Торико оглянулся, когда тоже это почувствовал. «Твои инстинкты довольно остры для того, кто не охотится». Он прокомментировал это как огромную чешуйчатую ящерицу, похожую на обезьяну (почему ничего нельзя описать просто...). "Хм... масштабный Конг. (Почему она не подумала о Конге?) Держу пари, у тебя не было никаких проблем с восхождением на гору." Торико сказал это, готовясь к бою, когда что-то еще сзади привлекло их внимание и голос сказал:Секундой позже вся чешуя (точнее, большая часть) просто отвалилась от животного, которое быстро положило руку ему на грудь, а другой прикрыло его интимные места, в то время как чешуя отвалилась со звенящим звуком и группа смотрела, как он бежит, кто весь блеет. Было бы забавно, если бы она действительно знала, что, черт возьми, произошло. «Не все получил. Лезвие готово только на 30%». Голос, теперь, когда он снова заговорил, показался ей слегка женским, сказал снова. Трио обернулось и увидело стройного молодого человека (но, судя по всему, это была женщина, одетая по-мужски) с ножом в «своей» руке.

— Это было… ваше нападение? — с любопытством спросил Торико. "Да, это верно." — ответил молодой человек. «И эта жгучая аура, это была твоя работа? Ты, должно быть, почувствовал, как приближается Конг». На лице Торико появилось острое понимающее выражение. «Вы должны уметь обращаться с лезвием, чтобы срезать чешую с этой обезьяны. Кто вы? Ученик Мелька?» Конечно, этот человек является учеником. Слишком молод, чтобы быть тем, кого они ищут. «Прошло много лет с тех пор, как сюда кто-нибудь поднимался. Вам нужно мое имя? Я мелк! Мельк ножовщик!» — объявил Мельк, скрестив руки на груди. « Скажи что?! » Мальчики закричали от удивления, хотя их лица были веселыми.

http://tl.rulate.ru/book/62775/1794158

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку