Гнев бушевал в глазах Ся Пинхуая, пылая ярким огнем. Его яшма была украдена, и он был уверен, что вор скрывается среди его собственных слуг – кто-то с грязными руками и ногами. Но мысль о том, что это могла быть Пэй Ваньюэ, ударила его как молния.
Он закричал, словно сумасшедший, – как она, его младшая сестра, посмела украсть у брата вещь?! И как она могла смотреть, как его избивают, не проронив ни слова?!
Ся Пинхуая не только гнев пожирал, но и холодный страх охватывал его сердце.
В этот момент Ся Цяо, младшая сестра, чуть склонила голову, еле заметно коснулась носа, делая вид, что не замечает своего взбешенного брата. Она, в отличие от него, понимала, что пропажа яшмы – событие, которое невозможно скрыть.
Зао Сюаньцзин, наблюдал за происходящим, с интересом ожидая, чем же закончится этот семейный спектакль. К сожалению, оставаться и смотреть – он не мог.
Почувствовав, как Ся Пинхуай закипает, Зао Сюаньцзин, с легкой улыбкой, произнес: "Ты еще молод, ты зол, ты не умеешь сдерживаться. Здесь больше ничего интересного нет, молодой господин Ся. Лучше вернись домой."
Ся Пинхуай, словно утопающий, хватался за соломинку, мгновенно кивнул в знак согласия.
Да, он не хотел оставаться ни секунды. Он хотел поскорее вернуться домой, чтобы вызвать управляющего и отправить его в Академию Гулана за Пэй Ваньюэ.
Ся Цяо метнула на Зао Сюаньцзина странный взгляд. Она подозревала, что принц, возможно, узнал о визите Ся Пинхуая в бордель, поэтому и предложил уйти, но брат ее не мог этого понять.
Какой же он глупый!
Ся Пинхуай был прямолинеен и решителен: отступил на два шага назад, оглянулся – сестра все еще стояла на месте – и тут же подошел, схватив ее за рукав, потянул за собой.
Уголки губ Зао Сюаньцжина дрогнули. Он хотел пообщаться с Ся Бансянь – "талантливой" сестрой – о своем саду...
Тем временем, Ся Пинхуай, словно упрямый мул, тащил сестру за собой: "Старшая сестра, ты должна отомстить за меня! Это так несправедливо! Меня избили старший брат, а теперь еще заставляют идти к госпоже Сяо и каяться на коленях. И, как мало этого, он наказал меня переписывать книги!"
"Я советую тебе, не перекладывай всю вину на других," - улыбнулась Ся Цяо.
"Это все из-за Пэй Ваньюэ?!" - Ся Пинхуай нахмурился.
"Конечно, но перед старшим братом, я советую тебе немного поразмыслить над своим поведением. А то тебя снова изобьют," - Ся Цяо почувствовала, что ее брату не хватает ума. Она продолжила: "Ты потерял что-то в своем доме? Ты мужчина, а она – женщина. Вечером вы ложитесь спать, а утром ее уже нет. Во-первых, не стоит кричать на посторонних. Во-вторых, ты уже не маленький, а не можешь даже защитить свой двор. Нельзя быть таким легкомысленным и допустить, чтобы хрупкая девочка украла твои вещи..."
Ся Пинхуай почувствовал, как холодок пробежал по спине.
Да…
Почему он об этом не подумал?!
Старший брат такой несправедливый, даже если он думает, что Пэй Ваньюэ виновата, он все равно будет винить его, ведь... старший брат всегда был к нему жесток!
Ся Пинхуай вдруг понял, что сестра знает гораздо больше, чем он предполагал.
Он быстро посмотрел на Ся Цяо, словно моля о помощи: "Сестра, что мне делать? Если я признаю свою ошибку, старший брат перестанет меня бить, правда?"
"Я не живу в голове твоего старшего брата. Как ты собираешься признать свою ошибку? Думай сам. Я уже приготовила тебе еду, ты хочешь, чтобы я еще и кормила тебя с ложки?" - Ся Цяо бросила на него легкий взгляд.
Неужели ты не в состоянии мыслить? Зачем тогда тебе эта голова?
Ся Пинхуай вздохнул.
Он всегда был таким, его мозг был практически бесполезен...
Ся Пинхуай поспешил домой. Он вызвал Юань Жонга: "Иди в Академию Гулана и приведи Пэй Ваньюэ к молодому господину!"
http://tl.rulate.ru/book/62746/4151135
Готово: