Готовый перевод The Princess Consort Has A Lethal Destiny / У Принцессы-Консорт Смертельная Судьба: Глава 138

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В руке у Цзяо Сюаньцзина покоилась нефритовая чаша, изумрудно-зеленая, как сама весна. Его тонкие пальцы скользили по гладкой поверхности, не выдав ни малейшего волнения.

"Какой из сыновей семьи Юань?" - спросил он тихим, едва слышным голосом.

"Ваше Высочество, это старший внук старшего сына Чжань Тайского, его отец занимает не очень высокую должность," - поспешно пояснил Чжоу Вейцзун.

"О, это тот господин Юань, который несколько лет назад посмел назвать Гу никчемным..." - Цзяо Сюаньцзин усмехнулся, в его голосе проскользнула легкая, но явная холодность.

Чжоу Вейцзун на мгновение опешил.

Разве Юань Гунцзы говорил такое? Почему он не знает?

Стража Чжоу, привыкшая к причудам своего Высочества, с которым они росли вместе, сразу поняла, что Цзяо Сюаньцзин недолюбливает того господина Юаня.

"Тогда пусть его родители научат его хорошим манерам?" - осторожно предположил Чжоу Вейцзун.

"Разве мисс Сье не поспорила с ним? Говорят, на кону была его недобросовестная репутация," - усмехнулся Цзяо Сюаньцзин, его голос звучал равнодушно, словно безразличный к происходящему.

Ум Чжоу Вейцзуна кружил в недоумении.

Что хочет этим сказать Его Высочество?

"Тогда... помочь Сье Бансяню... выиграть?" - спросил Чжоу Вейцзун, пытаясь угадать намерения.

"Неверно. Если мисс Сье узнает об этом, она подумает, что Гу не доверяет ее провидческой способности," - ответил Цзяо Сюаньцзин.

"..." Тогда, что же ты хочешь, чтобы он сделал?!

Цзяо Сюаньцзин поставил чашу и посмотрел на остывший чай: "Вода остыла. Пусть поднесут огонь и закипятят ее снова."

"Да, ваше Высочество," - Чжоу Вейцзун немедленно кивнул и отдал приказ убрать чай. Как только чай вынесли, Чжоу Вейцзун мгновенно все понял!

Поднести огонь?! Разве это не значит разжечь пламя?!

Разве Сье Бансянь не решилась на азартную игру? Значит, она уже знает, что делать. Неужели Его Высочество хочет, чтобы он подлил масла в огонь, заманил того негодяя в ловушку и дал ему проучить?

"Ваше Высочество, у вас есть чувства к мисс Сье..." ?

Раньше я был должен признавать других своими учителями.

"Этот негодяй из семьи Юань называл Гу никчемным за спиной, разве Гу не должен его наказать?" - Цзяо Сюаньцзин откинулся на кресле и направил свой угрюмый взгляд на свою правую руку. В его голосе прозвучала нотка теплых чувств: "Когда мисс Сье приезжала в последний раз, Вы видели руку Гу?"

"Нет?" - Чжоу Вейцзун не помнил.

Тогда на лице Цзяо Сюаньцзина появилась легкая улыбка.

Да, нет.

Все приезжающие в столицу ведали, что этот принц - никчемный.

Любой в этом мире, кто видел его, независимо от того, было ли у него смелости или нет, невольно обращал внимание на его правую руку, но она была единственной, кто иногда смотрел ему в глаза, не сводя взгляда с его лица.

Возможно, она и смотрела на его руку, но этот взгляд не был столь важен.

"Кстати, ты сказал сейчас, что младший брат мисс Сье хочет признать учителя, в чем дело?" - Цзяо Сюаньцзин вдруг вспомнил об этом снова. "Кого он хочет признать? Сяо Юйжуна?"

"Мастер Сяо проигнорировал его. Вчера он простоял на коленях перед дворцом два часа молча. Вы же знаете, из какой семьи Сье. Что касается воспитания детей, Сье Нишуань действительно не очень хорош. Если бы не заступничество национального учителя, семью Сье уже давно выгнали бы из столицы, ища повод," - тут же начал сплетничать Чжоу Вейцзун.

Цзяо Сюаньцзин слегка приподнял брови и бросил взгляд на Чжоу Вейцзуна: "Я слышал, что Сье Пинган раскрыл важное дело."

Стража Чжоу на мгновение опешил: "Но он же был из Шесть Звездного храма, разве это не нормально, что он раскрывает дела..."

"Неужели пора ему получить повышение?" - Цзяо Сюаньцзин сжал губы. "Мисс Сье очень умна, она также спокойна и имеет четкий характер, и так как они с ее матерью кузены, это не так плохо, если подумать. Будь осторожен в частной жизни, не дай людям забрать у нее лавровый лист."

http://tl.rulate.ru/book/62746/4150438

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода