× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод The Princess Consort Has A Lethal Destiny / У Принцессы-Консорт Смертельная Судьба: Глава 95

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Старый мастер Чжу, услышав слова ученика, покачал головой. Неужели он не видел, с какой силой и грацией двигалась эта маленькая девочка, когда танцевала с мечом? После падения, она словно опустела, из нее ушла вся энергия.

Мастер Лу вздохнул.

"Эта девчушка... жаждет знаний. Два дня в классе, и она ни разу не пропустила ни единого слова, все записывает. Такая серьезная и умная! Если бы это был мальчик, он бы точно получил место на императорском экзамене."

"Но, к сожалению, ее тело... слабое. Как жаль..."

В тихом дворе, две девушки, слышавшие этот разговор, бледнели от ужаса.

"Какая жалость! Быть незаконнорожденной дочерью генерала Ся, лишенной внимания и оставленной на произвол судьбы - уже несчастье, но добавить к этому хрупкое здоровье... Она вряд ли проживет долго!"

Одна из девушек, припомнив, как раньше презрительно отзывалась о Ся Цяо, почувствовала сильную вину. "Ох, неужели мы сделали что-то особенно жестокое?"

Ся Цяо, открыв глаза, увидела множество взглядов, направленных на нее.

"Ся Цяо..." Фан Мусюэ, закусив губу, со стыдом сказала: "Прости, пожалуйста!"

"Что?" Ся Цяо не понимала, что произошло. Она упала? Неужели ее кто-то толкнул?

С недоумением она посмотрела на окружающих, но не придала этому значения.

"Да...да, ничего страшного," – ответила она тихо.

Фан Мусюэ, глотая слюну, продолжала: "Ся Цяо, если ты обижаешься на нас, ты права. Мы... мы не знали, что ты такая слабая. Если бы мы знали, мы... не стали бы так разговаривать с тобой."

Ся Цяо поняла.

Очевидно, ее слабое здоровье вызвало у юных леди сочувствие.

"Слабые всегда правы,"– мелькнуло у нее в голове.

"Все сказано, теперь уже не важно," – ответила Ся Цяо равнодушно.

Фан Мусюэ и ее подруга застыли.

"Ся Цяо, ты слишком слаба, не можешь заниматься фехтованием. Хватит с тебя, прекрати посещать и другие занятия боевыми искусствами!" – сказал Мастер Лу.

"Учитель, я могу попробовать ещё один урок, чтобы посмотреть, смогу ли я продолжать," – спросила Ся Цяо.

В этом мире, ее здоровье было ужасным, и каждый прожитый день был подарком судьбы.

В даосизме, независимо от физического состояния, каждый момент - бесценен. Когда она могла двигаться, она практиковала даосское учение сбора души, чтобы получить хотя бы малую толику преимущества. Когда ее тело отказывало, она читала книги.

Если даже повернуть голову было трудно, она продолжала делать это.

День за днем, она старалась жить полной жизнью.

Она не хотела лежать в постели и ждать смерти.

Кроме того, ее болезнь была непохожа на другие.

В этой академии, она по-прежнему полна сил.

Фехтование - красивое и изящное искусство. Она хотела попробовать, хотя ее тело не позволяло ей слишком много тренироваться. Но запомнить хотя бы основы она могла.

Но слова Ся Цяо прозвучали для Фан Мусюэ совсем иначе.

"Тебе не нужно стараться заработать монеты для обучения. Это вредно для твоего здоровья. Мы постараемся помочь тебе с пожертвованием..." – сказала Фан Мусюэ с заботой.

Ся Цяо с любопытством посмотрела на нее: "Фан Мусюэ, твоя злость и милосердие... дешевы?"

Фан Мусюэ замерла.

Ся Цяо не сердилась, а скорее удивилась.

Все эти злые и добрые слова выходили из их уст, а что было она? Овца на заклание или липкая рыба?

http://tl.rulate.ru/book/62746/4149017

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода