Читать A Record of a Mortal's Journey to Immortality: Immortal Realm / Путешествие к бессмертию: Царство Бессмертных: Глава 107 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод A Record of a Mortal's Journey to Immortality: Immortal Realm / Путешествие к бессмертию: Царство Бессмертных: Глава 107

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 107: Побег.

Почти сразу же после того, как зарождающаяся душа была поглощена чашей, из багровой чаши внезапно вылетел старик в фиолетовой мантии, который тут же указал пальцем на чашу издалека.

Все руны на поверхности чаши мгновенно засияли ослепительным чёрным сиянием, переплетаясь и образуя бесчисленные крошечные узоры. Сразу же после этого из чаши вырвался толстый луч чёрного света, устремившийся прямо к Змею 16 внизу.

Луч света двигался невероятно быстро, и, будучи занятыми кровавыми призраками, Хань Ли и Змей 9 не успели вмешаться.

Змей 16 находился на решающем этапе подготовки своей способности, поэтому он тоже не мог предпринять никаких уклоняющихся манёвров.

В этой ужасной ситуации ему ничего не оставалось, как изменить угол наклона шипа перед собой, чтобы он был направлен на приближающийся луч чёрного света, а не на свою первоначальную цель.

Шип уже стал ярко-багрового цвета, и на его кончике только что появилась вспышка света. Однако, прежде чем вспышка света успела вырваться из кончика, в него ударил луч чёрного света, который при контакте яростно взорвался.

Словно перед Змеем 16 внезапно взошло мерцающее багровое солнце, посылая во все стороны яркий багровый свет и невероятно мощные ударные волны, заставляя весь окружающий кровавый туман отступить на несколько километров.

Бесчисленные кровавые призраки отлетели от мощных ударных волн, а Хань Ли и Змей 9 пробились сквозь ударные волны и бросились к Змею 16.

Однако, прежде чем они успели добраться до него, багровый свет погас, и перед ними предстало тревожное зрелище.

Змей 16 упал на землю с плотно закрытыми глазами, похоже, потеряв сознание. Несколько столбов чёрного света, похожих на металлические наконечники, пронзили его конечности и туловище, пригвоздив его к земле и испуская слабые флуктуации Законов.

Сразу же после этого высоко в небе раздалась череда раскатов грома, и Хань Ли и Змей 9 тут же замерли на месте, а затем отступили назад.

В следующее мгновение с небес обрушилась серия шаров багрового молниеносного огня размером с мельничный жёрнов, которые яростно взорвались, полностью затопив место, где они только что стояли, ослепительной молнией.

Успокоившись, Хань Ли и Змей 9 одновременно посмотрели вверх и увидели, что старик в фиолетовой мантии держит в руке тёмно-фиолетовую чашу, а его лицо скрыто за слоем красного света, и молнии дико сверкают в багровых облаках вокруг него.

– Я знал, что у этих ублюдков обязательно будут ещё союзники, но не думал, что сюда сразу прибудут три Истинных Бессмертных. Какая честь для меня. Если вы не хотите окончательно потерять рассудок, то немедленно сдавайтесь! – холодно усмехнулся старик.

– Если ты не хочешь умереть, то немедленно выпусти нас! – непреклонным голосом ответил Змей 9.

– Подумать только, что вы всё ещё ведёте себя так дерзко, даже когда ваша смерть неизбежна! Позвольте мне преподать вам двоим урок уважения ценой вашей жизни! – гоготнул старик в фиолетовой мантии.

Как только его голос затих, чаша в его руке вылетела из его рук и покружилась в воздухе, и в окружающих багровых облаках тут же раздалась череда раскатов грома. Сразу же после этого с небес, подобно метеоритному дождю, обрушились сотни шаров багрового молниеносного огня.

Один за другим раздавались оглушительные взрывы, заставляя всё пространство яростно содрогаться и трястись.

С каждым шаром молниеносного огня, падающим на землю, оставался огромный кратер, а во все стороны вырывались огромные вспышки багрового огня и молний.

Вскоре всё пространство в радиусе нескольких километров было полностью заполнено бесчисленными вспышками багрового пламени, которые напоминали сад багровых цветов лотоса в полном расцвете, излучающих удивительно обжигающие температуры.

Было неясно, было ли это сделано намеренно или нет, но ни один из шаров молниеносного огня не упал на Змея 16. Вместо этого на него попали лишь следы багрового пламени, и жгучая боль мгновенно вывела его из бессознательного состояния, заставив завыть от боли.

В глазах Хань Ли продолжал вспыхивать синий свет, когда он постоянно перепрыгивал с одного места на другое, пробираясь сквозь кровавых призраков и бурю молниеносного огня, но он всё ещё не мог избежать попадания беспорядочно летящих вспышек багрового пламени.

Даже с его нынешним физическим телом пламя всё ещё причиняло ему лёгкую жгучую боль, и что ещё хуже, пламя, казалось, также было способно поджечь его кровь, вызывая в его сердце чувство яростного безумия.

Однако, по его велению, из его даньтяня мгновенно поднялся поток прохладной и освежающей энергии, который затем циркулировал по его голове, чтобы в мгновение ока искоренить чувство безумной ярости.

Недалеко от Хань Ли Змей 9 вызвал сокровище в виде синей тыквы, и из неё вырвались потоки водянистого синего света, образовав вокруг него мерцающий синий световой барьер. Барьер позволял ему отражать багровое пламя, но он с трудом справлялся с одновременным нападением как падающих шаров молниеносного огня, так и сходящихся кровавых призраков.

Потребовалось всего несколько секунд, чтобы близлежащее пространство было практически полностью затоплено багровым пламенем, оставляя им двоим всё меньше и меньше места для манёвров и уклонения.

За это время из разломов на земле продолжало вырываться всё больше и больше кровавых призраков, и они, казалось, не только не испытывали никакого негативного влияния от багрового пламени, но и их скорость и сила, похоже, возросли в этой среде, когда они бросились на Хань Ли и Змея 16, не заботясь о своей собственной безопасности.

Змей 9 только что едва увернулся от нескольких шаров молниеносного огня, когда его тут же окружила орда кровавых призраков.

В его глазах промелькнул мрачный взгляд, когда он прикусил кончик собственного языка, а затем открыл рот и выпустил поток кровяной эссенции, которая тут же исчезла в синей тыкве в его руке.

Тыква тут же засияла ослепительным синим сиянием, на её поверхности появились бесчисленные синие руны, а изнутри донёсся звук бурной реки.

Сразу же после этого из отверстия тыквы хлынул поток синей воды, который затем превратился в ряд водяных воинов в синих доспехах, которые с поднятыми ледяными копьями бросились на окружающих кровавых призраков.

Сделав всё это, он повернулся к Хань Ли и передал ему сообщение через голосовую передачу:

– Мы не можем допустить, чтобы так продолжалось, Змей 15! Я найду способ занять этого человека, а ты иди, спасай Змея 16 и помоги ему разрушить это пространство!

Как только его голос затих, в его глазах промелькнул красный свет, и он устремился к старику в фиолетовой мантии, как полоса света.

Однако Хань Ли не ответил на это и, казалось, вообще не слышал Змея 9.

Сначала он нанёс несколько ударов, чтобы отбросить кровавых призраков вокруг себя в воздух, затем увернулся от нескольких шаров молниеносного огня и внезапно изменил направление, улетая в определённом направлении с невероятной скоростью.

Змей 9 только что добрался до старика в фиолетовой мантии, когда краем глаза увидел это, и он тут же пришёл в ярость.

– Змей 15, куда, чёрт возьми, ты идёшь?!

Прежде чем он успел что-либо сделать, из чаши в руке старика в фиолетовой мантии вырвался луч чёрного света, который устремился прямо к его голове.

Он поспешно влил больше энергии в свою синюю тыкву, которая выпустила несколько потоков синего света, начавших кружиться перед ним, образуя массивный синий вихрь.

Раздался глухой удар, когда луч чёрного света упал прямо в центр вихря, в результате чего произошёл взрыв чёрного света, а синий вихрь под аккомпанемент громкого грохота быстро уменьшился.

Как раз в этот момент из чаши в руке старика в фиолетовой мантии вырвалось ещё несколько лучей чёрного света, и Змей 9 был вынужден сосредоточиться исключительно на защите, заставляя синюю тыкву выпускать новые потоки синего света. В результате он не смог преследовать Хань Ли.

В этот момент красный свет в его глазах постепенно становился всё ярче и ярче, а кусок белого нефрита, висящий у него на груди, стал довольно тусклым и уже не был таким блестящим и полупрозрачным, как раньше.

– Ха! Ваш товарищ уже бросил вас! Но будьте уверены, он никак не сможет вырваться из этого пространства! – гоготнул старик в фиолетовой мантии, даже не взглянув на Хань Ли.

Тем временем Хань Ли уже находился в нескольких километрах от него и внезапно поднял кулак, прежде чем нанести всемогущий удар по воздуху.

Раздался оглушительный грохот, и всё багровое пространство сильно содрогнулось, когда перед кулаком Хань Ли появилась линия яркого света, которая быстро превратилась в белую расщелину, протянувшуюся на тысячи километров.

Затем раздался звук разбивающегося зеркала, когда всё багровое пространство рассыпалось от белой расщелины, а затем распалось на бесчисленные осколки.

Внезапно все вернулись в небо над уединённым двором в Городе Небесной Воды. На аллее за пределами двора лежали восемь культиваторов в синих мантиях, а рядом с ними на земле валялось несколько табличек барьера.

Естественно, это были те, кто вызвал и контролировал багровое пространство, и что было довольно удивительно, так это то, что все они были культиваторами стадии Интеграции Тела. Похоже, они пострадали от какой-то отдачи из-за разрушения багрового пространства, и они не только потеряли сознание, но и из всех их отверстий текла кровь, создавая впечатление, что они находятся на грани смерти.

Внутри двора всё тело Змея 16 было обуглено до черноты, и он совершенно неподвижно прислонился к старому засохшему дереву.

Чёрные нити света, пронзающие его тело, уже исчезли, и его аура была довольно нестабильной, но, похоже, его жизни ничего не угрожало.

Внезапно в небе над двором вспыхнул ослепительный свет, и появились две фигуры, которые тут же отступили в разные стороны.

Одной из этих фигур был Змей 9, и красный свет в его глазах постепенно угасал. В результате его разум прояснился, и на его лице появилось радостное выражение.

Напротив, старик в фиолетовой мантии с другой стороны имел чрезвычайно мрачное выражение лица, и он повернулся к Хань Ли с сильной злобой в глазах.

Хань Ли казался самым слабым из троицы, поэтому он и не думал, что Хань Ли сможет определить самое уязвимое место в барьере и разрушить весь барьер одним ударом.

Багровое пространство было гораздо более стабильным, чем обычный барьер, и даже если бы обычный бессмертный смог определить уязвимые места в нём, всё равно не было никакой гарантии, что он сможет разрушить барьер.

Однако сейчас было не время размышлять о таких вещах. Старик в фиолетовой мантии быстро ударил ладонью по дну чаши в своей руке, и по площади быстро распространились волны странных пульсаций, видимых невооружённым глазом.

Из переулка донеслась череда глухих ударов, когда головы всех потерявших сознание культиваторов стадии Интеграции Тела взорвались одна за другой.

Сразу же после этого их зарождающиеся души были притянуты вспышками странных пульсаций, влетая в чашу полосами багрового света, прежде чем быть уничтожены в мгновение ока.

Единственным исключением стал один из культиваторов стадии Интеграции Тела, вокруг которого появился слой белого света. Похоже, он нёс с собой какое-то сокровище, которое было способно отразить воздействие этих странных пульсаций, тем самым предотвратив взрыв его головы. Старик в фиолетовой мантии слегка замялся, увидев это, но у него не было времени зацикливаться на таких мелочах, и он быстро нанёс удар.

Чёрные руны на поверхности чаши снова засияли, и из неё вырвались два ещё более толстых луча света, устремившихся прямо к Хань Ли и Змею 9.

Духовные узоры на поверхности синей тыквы в руке Змея 9 на мгновение вспыхнули, и из отверстия тыквы вырвался толстый столб воды.

Раздался оглушительный грохот, когда чёрный свет и синяя вода яростно взорвались, и вода брызнула во все стороны.

Змей 9 отлетел на несколько сотен метров от возникших ударных волн, прежде чем ему наконец удалось удержаться, а Хань Ли тоже был вынужден предпринять уклоняющиеся манёвры против луча чёрного света, направленного на него.

К тому времени, когда они оба пришли в себя, старика в фиолетовой мантии уже нигде не было видно.

http://tl.rulate.ru/book/62733/3881153

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку