Читать Serpentine Advice / Змеиный совет: Глава 20: Судьба ткача :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важные новости!

Готовый перевод Serpentine Advice / Змеиный совет: Глава 20: Судьба ткача

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Прошло некоторое время с тех пор, как мы разговаривали за пределами Визенгамота, Лебедь», — сказала Амелия Боунс, жестом приглашая Лорда сесть в черное кожаное кресло, используемое для важных гостей.

"К сожалению, это было, Амелия." Лебедь вежливо улыбнулся, взял чашку огневиски из сделанного на заказ хрустального графина и сделал глоток. — Огдена?

«Он готовит лучше всех», — пожала плечами Амелия, наливая себе чашку.

«Честно говоря, я так и не понял, почему он открыто не продает свою премиальную линейку».

«Он любит дарить его друзьям и союзникам», — объяснила Амелия, чистя свой монокль. Несмотря на то, что он был зачарован самоочищением, это вошло в привычку старшей ведьмы за годы, когда она была аврором. «Как бы то ни было, я сомневаюсь, что вы пришли сюда, чтобы поговорить об Огдене или вспомнить старые добрые времена».

«Мои старые добрые времена немного старше ваших, Амелия», — добродушно усмехнулся Лебедь. «Но вы правы. У меня сегодня дело с директором Боунсом и с регентом Боунсом».

«Тогда сначала DMLE», — кивнула ведьма, призывая пергамент и обводя перо, прежде чем с надеждой взглянуть на лорда Гринграсса.

«Очень хорошо. Пожалуйста, имейте в виду, что я нахожусь под присягой, поэтому я не могу дать вам обширные знания по этому вопросу, но я получил соответствующую информацию из-за некоторой несправедливости».

"Несправедливость?" — спросила Амелия, глубоко вздохнув. «Это не из-за Крэбба? Я ничего не могу с этим поделать».

«Нет, это немного устарело».

— Что сделал Фадж? — сокрушенно спросила Амелия. Сигнус усмехнулся. Негативное мнение Амелии о ее боссе было, вероятно, наименее охраняемым секретом во всем Министерстве.

«Это из Багнольда».

— Багнольд? — спросила Амелия, подняв брови. — Сомневаюсь, что можно что-то сделать, если проступок такой старый, Лебедь.

«О, я точно знаю, что в последнее время это доставило вам немало хлопот».

— Хорошо, — твердо сказала Амелия. "Что-нибудь вы можете сказать мне?"

«Насколько я понимаю, вам следует заглянуть в некоторые старые дела самого конца войны», — рассеянно сказал Лебедь, оглядывая кабинет.

«Хорошо», — сказала Амелия, нарисовав список соответствующих дел за октябрь 1981 года. Немногие из них были неразборчивыми, поэтому она все еще была несколько сбита с толку. — Что-нибудь, что вы можете сказать мне, не нарушая клятвы, лорд Гринграсс?

«Я думаю, вы должны иметь в виду, что даже у самых темных из нас есть нечто большее», — сказал он, медленно подчеркивая самую темную работу. Амелия посмотрела на свой список, прежде чем ее глаза расширились от самого последнего пункта, который она записала. Это доставило ей сильную головную боль в прошлом году, даже несмотря на то, что недавно чемпионат мира по квиддичу наложил на нее более тяжелые нагрузки.

— Понятно, — слабо сказала она, мысленно перерисовывая те дни в Министерстве. В конце войны она только что получила повышение до старшего аврора, но это было недостаточно высоко на тотемном столбе, чтобы сильно беспокоиться о политике. Она не могла вспомнить ничего важного о деле Блэка. Прежде чем она смогла продолжить, вмешался Лебедь.

— Вам следует рассмотреть дело в порядке судебного разбирательства , — сказал он с той же интонацией, что и раньше. Амелия фыркнула и весело покачала головой. Вы можете так легко обойти грубо составленную Клятву.

Она написала записку с просьбой предоставить все файлы по делу Сириуса Блэка и подождала, пока Младший аврор принес подозрительно тонкую папку. Когда аврор повернулся, чтобы уйти, Амелия рассеянно просмотрела его содержимое и приказала мужчине остаться.

— Ты использовал для этого волшебный поисковый пергамент? — спросил Директор, указывая на папку под рукой.

— Да, мэм, — кивнул аврор. «Не было никаких предупреждений о запечатанных файлах или отсутствующих файлах, так что эта папка — все, что у нас есть на Блэке».

— Уволен, — хрипло сказала Амелия. На этот раз она проанализировала документы более тщательно. Подавляющее большинство файлов в папке касались его побега из Азкабана и последующей общенациональной охоты. Помимо документа об аресте, до конца срока Бэгнольда у власти практически не было никаких соответствующих документов.

— Вы видели Крессвелла? — спросил Лебедь, глядя Амелии в глаза. Директор быстро сообразил - это была еще одна подсказка. Но какое дело гоблинам до Сириуса Блэка?

«Блэк в изгнании при Гринготтсе?» Амелия растерянно нахмурилась. У этого человека не было денег на его имя, так как покойная леди Блэк отреклась от него. Почему гоблины предложили ему убежище?

«Не то, чтобы я знал. Но я подозреваю, что Крессвелл будет немного озадачен уведомлением о доверенности, которое он получил от Гринготтса за последние несколько дней».

В этот момент Амелия вздрогнула. Только Глава Семьи может разрешить изменение доверенности в соответствии с Министерскими Договорами с Нацией Гоблинов. Итак, Сириус Блэк является нынешним главой семьи после смерти Арктура Блэка, то есть от него никогда официально не отрекались.

Самый разыскиваемый преступник в стране по закону владел одним из самых больших состояний в стране, и ничто министерство не могло бы помешать ему использовать его, если бы у него была власть назвать доверенное лицо.

« Но это было бы бессмысленно», — подумала ведьма. « Гринготтс относится к договорам гораздо серьезнее, чем когда-либо это делало Министерство, и Блэк должен был быть сдан DMLE при первом контакте с гоблинами по решению суда ». Потом она замерла и резко вдохнула.

Судебного решения об аресте Сириуса Блэка никогда не было.

Ведь в папке, которую ей передал аврор, нет судебной надписи о приговоре Блэк.

Сириус Блэк никогда не подвергался испытанию .

«Кто поверенный?» — спросила она у Лебедя, в голове у нее бешено метался мозг.

«Андромеда Тонкс, урожденная Блэк».

Амелия в слепой ярости поднялась и направилась к двери своего кабинета. Легкий запах сосны окутал Лебедя. Он всегда знал, что Амелия, пожалуй, самая грозная ведьма своего поколения. Однако в стране было очень мало волшебников, из которых магия вытекала из них всякий раз, когда их эмоции доходили до крайности. Дамблдор был одним из них и, предположительно, Сам-Знаешь-Кто, Беллатрикс Лестрейндж и Антонин Долохов. А теперь Амелия Боунс.

«АВРОР ТОНКС», — прорычала она, и окна ее кабинета задрожали от этого тона. Не было никакого заклинания Сонорус , просто ее магия автоматически подчинялась желанию женщины. « СЕЙЧАС В МОЕМ ОФИСЕ » .

Сигнус внутренне обрадовался. Он знал о том, что DMLE наняла единственного Метаморфмага в стране, но никогда раньше не видел эту женщину. Это был бы как минимум образовательный опыт.

Женщина осторожно вошла в кабинет с сердцевидным лицом, украшенным светло-фиолетовыми локонами, и ярко-фиолетовыми глазами, столь обычными для чернокожих женщин древности. Она дрожала от тона своего босса, и когда она понюхала запах сосны в офисе, она неуверенно отсалютовала и замерла.

— Нимфадора, — сердито прошипела Амелия Боунс, так и не сев с тех пор, как Лебедь упомянул имя Андромеды. Волосы метаморфа ненадолго вспыхнули рыжим, но яростное выражение лица Директора пересилило любое чувство гнева молодой женщины, и волосы вернулись к своему прежнему фиолетовому цвету. «Когда именно ты собирался сказать мне, что твоя мать каким-то образом становится доверенным лицом Черной семьи в Визенгамоте?»

Кровь отхлынула от лица молодой женщины, и ее черты резко изменились. Вместо фиолетовых волос теперь они были светло-каштановыми, переходящими в темно-русые. Ее лицо удлинилось, а брови выросли. Ее глаза стали темно-карими, а вся кожа потеряла легкий загар и побледнела.

« Значит, это естественная форма девушки» , — насмешливо подумал Лебедь. В середине обсуждения обе ведьмы забыли о его присутствии. Очевидно , страх заставит ее силы замереть. Как любопытно .

Молодая ведьма бормотала, и ее ноги дрожали, когда она пыталась сформулировать ответ — любой ответ , — но из ее рта ничего не выходило. Амелия зарычала из-за отсутствия ответа и резко швырнула папку на стол, заставив Тонкс вздрогнуть.

— Ты понимаешь, что это значит? — спросил Кости, указывая на папку, а затем в нарастающем гневе шлепнул ее по столу. «Если мужчина может сменить доверенное лицо на свою семью, мы никогда не судим его ни за какие преступления! »

Когда Тонкс не выглядела удивленной, запах сосны стал еще сильнее, и юный аврор с трудом подавил испуганный всхлип. Лебедь вообще не мог ее винить — он и раньше видел, как Амелия Боунс злилась на Визенгамот, но по умолчанию она была уравновешенной и блестящей женщиной. От этой слепой и всепоглощающей ярости ее волосы слегка развевались, а глаза, казалось, сияли в комнате, создавая удивительно страшное зрелище. Что-то еще, казалось, щелкнуло в сознании старшей ведьмы, потому что она вытянулась и посмотрела прямо перед собой.

— Кто твой старший партнер? — спросила Амелия более спокойно. Когда Тонкс не избавилась от ужаса на лице, женщина залаяла. «Аврор Тонкс, кто ваш старший партнер? »

— Кингсли Шеклболт, — слабо ответила женщина.

Запах сосны в комнате усилился почти в десять раз, и на этот раз и Тонкс, и Лебедь отступили на шаг. Амелию трясло, ее кулаки сжимались и разжимались, предметы в ее столе слегка звенели. На этот раз Лебедь знал, в чем причина гнева, и даже он был застигнут врасплох. Кингсли Шеклболт отвечал за поиски Сириуса Блэка.

— Позови своего напарника в эту комнату, — приказала Амелия холодным голосом, от которого у Лебедя по спине побежали мурашки. Женщина выбежала из комнаты мчащимся бегом, и буквально через минуту в комнату спокойно вошел крупный темнокожий мужчина, а метаморф слегка спрятался за его телом.

Быстрее, чем Лебедь мог уследить, Амелия достала свою палочку и с громким стуком закрыла дверь, усиливая заклинание конфиденциальности над заклинанием конфиденциальности в уже защищенном офисе. Она впервые столкнулась лицом к лицу со старшим аврором. Рыча от гнева, она обезоружила и связала мужчину быстрее, чем он успел представиться, и изгнала его в ящики с папками в одной из стен своего кабинета.

"Что, черт возьми, происходит?" — спросил мужчина с широко раскрытыми глазами, пытаясь освободиться от телесных оков. Тонкс была бледна и пыталась выбежать из комнаты, но застряла. Лебедь на всякий случай вытащил палочку.

— Старший аврор Шеклболт, — чуть громче шепота начала Амелия, магия кружилась вокруг нее видимым вихрем. «Ты работаешь в DMLE уже два десятка лет. Я поручил тебе самое громкое дело, которое этот отдел получил в прошлом году. Я не отстранил тебя от этого дела. Ты был опорой моих авроров на протяжении всей своей карьеры, и я никогда не получал и не видел каких-либо проступков от вас. Теперь, не могли бы вы объяснить, почему вы знали , что Сириус Блэк не подвергался суду, и решили не информировать меня?»

«Я не знал, что его не судили», — пытался защититься мужчина, все еще борясь со связями.

"Не считай меня дураком!" — прогудел Директор, отступив на шаг, чтобы схватить папку с делом, прежде чем швырнуть ее мужчине в грудь. «Первое, что делает любой аврор, в любом случае, это ищет прецедент в Архиве. В этой папке есть все до единого документы, в которых Сириус Блэк указан как потенциальный преступник, и более половины из них были подшиты. в прошлом году вами. Примечательно, что отсутствуют какие-либо судебные документы».

Кингсли не пытался защищаться и продолжал бороться со своими связями.

«Помоги мне, Моргана, Шеклболт, если у меня не будет ответов в течение 10 секунд, я накачаю тебя Веритасерумом, а затем превращу в гребаного нюхлера».

"Это незаконно!" — пожаловался мужчина с испуганным выражением лица.

"Так не сообщает об этом мне!" Женщина рявкнула в ответ. «Разве вы не понимаете? Поиски Сириуса Блэка — единственная самая дорогостоящая операция, которую Фадж санкционировал в рамках своего министерского мандата. будь невиновен! Мы могли бы остановить нападение на чемпионате мира, чтобы оно не вышло из-под контроля. Подросток сделал единственный захват за ночь; Малфой освободил Крэбба до того, как я добрался до своего офиса, чтобы написать отчет об аресте. Я потерял двух авроров в Ноктюрн Переулок из-за нехватки персонала Я не мог расследовать исчезновение Берты Джоркинс с лица Земли Вы должны благодарить Мерлина на коленях за то, что женщина вчера написала письмо Краучу и Бэгмену, в котором говорилось, что она попала в аварию и скоро вернется ,

«Это не просто неподчинение, аврор Шеклболт, у вас кровь на руках», — прошипела женщина, хватая файл обратно. В этот момент мужчина перестал двигаться. «И я ни на секунду не верю, что ты держал это в себе. Либо Фадж держит тебя в кармане, либо, что еще хуже, кто-то снаружи. в конце концов. Может быть, вы даже сотрудничали, чтобы отпустить Крэбба?

Мужчина ничего не сказал, но казался все более огорченным. Тонкс недоверчиво смотрела на своего партнера.

«Сигнус, Веритасерум лежит в нижнем ящике моего стола, с левой стороны», — приказала Амелия. Прежде чем Гринграсс успел встать, Кингсли закричал.

"ЖДАТЬ!" — умолял он. Амелия остановила Лебедя поднятой рукой, не сводя глаз с опального старшего аврора, который прошептал: «Дамблдор».

— А-а-а, — сардонически ответила Амелия, — так вы состоите в его маленькой группе линчевателей? Я думала, она распалась после окончания войны. Может быть, сейчас она просто действует в полуофициальном качестве?

"Откуда вы знаете?" — удивленно спросил мужчина.

— Мой брат, его жена и их дети мертвы из-за идиотизма Альбуса Дамблдора и чудовищности Сами-Знаете-Кого, — угрожающе прошипела Амелия, направив палочку на упавшего мужчину. — Тогда почему Дамблдор заинтересовался Сириусом Блэком?

— Не знаю, — слабо признался Кингсли. «Он только что сказал, что Сириус, вероятно, станет психически неуравновешенным после своего пребывания в Азкабане и будет иметь важное значение в ближайшие годы».

— Понятно, — сказала Амелия, кивая самой себе. — Спасибо, Кингсли.

Мужчина вздохнул с облегчением и уже собирался обратиться к ней, когда она направила палочку ему между глаз.

« Обливиэйт », — четко произнесла она, заставив Тонкс таращиться на нее. «Вы вошли в офис и сказали, что видели Сириуса Блэка недалеко от Непала. Вы планируете установить связь с Министерством магии Китая. Я уже уволил вас».

Мужчина осел с ошеломленными глазами, в то время как Амелия сняла оковы, вернула его палочку и левитировала мужчину в стоячее положение. — Тонкс, ты остаешься.

Молодая женщина еще больше побледнела и нервно сглотнула, но кивнула. Кингсли дважды быстро моргнул, прежде чем склонить голову перед боссом.

— Мэм, — сказал он, прежде чем повернуться и быстрым, уверенным шагом покинуть офис.

«Ты знаешь, аврор Тонкс», — мягко сказала Кости, медленно крутя палочку. «Почему ты собираешься покинуть этот офис с неповрежденными воспоминаниями?»

— Нн-нет, мэм, — в ужасе пробормотала Тонкс, нервно поглядывая на палочку в руке босса.

«Потому что это предупреждение о том, что произойдет, если вы отдадите свою веру в руки безмозглых идеалистов, таких как Дамблдор», — сказала она, возвращая палочку в кобуру, прикрепленную к ее запястью. — Ты хочешь сохранить свою работу аврора? Твое новое задание — шпионить и нянчиться с этим подхалимом для меня. Он попытается завербовать тебя в круг влияния Дамблдора, и ты примешь его. доложить мне обо всем. Я имею в виду все . Я хочу знать, как часто он срет. Понял?

«Конечно, мэм», — сказала Тонкс, и в ее голосе послышался едва заметный намек на облегчение.

«Отлично. Уволен».

Женщина помоложе кивнула более решительно, отдала честь и вышла из кабинета. Амелия устало вздохнула, потерла лоб одной рукой и налила себе чашку огневиски, которую залпом выпила.

— Сиськи Морганы, Лебедь, — женщина уставилась на посмеивающегося мужчину. «Это было недельное количество стресса менее чем за час».

«Мне понравилось зрелище», — ухмыльнулся Лорд.

"Ну, ты все еще хочешь что-то сказать мне как Регент Боунс, верно?" – осторожно спросила женщина. Сигнус весело рассмеялся.

«Вся эта беседа была настолько забавной, что эта часть полностью вылетела из моей головы», — признался он, прежде чем хищно улыбнуться. «Я ожидал, что этот разговор будет гораздо более напряженным, чем разговор с директором Боунсом, но ваше мнение о нашем главном маге доказывает, что я ошибаюсь».

"Ой?" — спросила Амелия, приподняв бровь. Улыбка Лебедя стала шире, не теряя своей остроты.

«Серая фракция снова поднимается».

Лебедь задумался, узнает ли Люциус об этом сегодня.


Из шквала писем, которые лорд Гринграсс прислал после своего разговора с Гарри Поттером, возможно, самое важное было в руках лорда Романа Смита. Пока Лебедь разговаривал с Амелией Боунс, один из его ближайших союзников приближался к Департаменту магических игр и спорта. По пути на встречу он получил еще одну крупицу информации от Гринграсса, касающуюся новостей о Берте Джоркинс.

Скрывая веселую улыбку, он влетел в офис Людо Бэгмена. Ему хотелось рычать на безвкусную награду бывшего загонщика, думая, что празднование карьеры в Уимборнских осах не подобает главе министерства.

— Людовик, — мягко поприветствовал он крупного мужчину, заложив руки за спину.

— Ах, Роман! — сказал Бэгмен в своем обычном шумном стиле, поднимаясь со своего места, чтобы сжать мужчину в сокрушительном рукопожатии. "Очень рад тебя видеть. Я был удивлен, увидев, что ты хочешь поговорить со мной. Чем я могу тебе помочь, старый боб?"

«На самом деле мы не очень хорошо знакомы», — признал лорд Смит, наклонив голову, не обращая внимания на отсутствие манер у этого человека. — Тем не менее, мне есть что обсудить с вами.

— Тогда давай поговорим, мужик! — радостно сказал Людо, хлопая в ладоши в предвкушении.

«По дороге сюда я встретил довольно расстроенного Крессуэлла», — сказал Смит, многозначительно глядя на дверь.

— Ну, в конце концов, с гоблинами трудно иметь дело, — подтвердил Людо, пожав плечами.

— Ты должен знать об этом, не так ли? Смит сладко замурлыкал, улыбаясь, когда начальник отдела заметно напрягся.

«Я не знаю, о чем вы говорите», — твердо возразил мужчина, несмотря на видимый дискомфорт.

— Боюсь, гоблины плохо относятся к должникам. Особенно к должникам, играющим в азартные игры, о чем бормотал Крессуэлл, — пропел Лорд, задумчиво поглаживая подбородок. «Вы ставите еще одного начальника отдела в напряженное положение».

Людо ничего не ответил, устало глядя на Романа. В комнате повисла тишина, пока Смит анализировал безвкусный декор. Не поворачиваясь к мужчине, Роман продолжил. — И использовать деньги лепреконов для выплаты долгов подросткам, Людовик? Как хитро с твоей стороны. Гоблины были бы впечатлены, если бы это не было так противно.

— Чего ты хочешь, Смит? — слабо сказал Бэгмен, совсем не похожий на знаменитого загонщика, которым он когда-то был.

«Меня, конечно, не волнует, расплатитесь ли вы со своими долгами или нет», — пожал плечами Смит. «Если бы вы не совершили финансового мошенничества и если бы у меня не было доказательств и свидетелей, я мог бы заплатить им. Но теперь мне не нужно, так что я должен поблагодарить вас за это. Что я действительно хочу для вас, чтобы дать мне голос, который Визенгамот дал вам в качестве вознаграждения за возрождение Трех Волшебников и размещение его в Британии».

— Очень хорошо, — вздохнул мужчина сокрушенно после минутного раздумья. — Я последую твоему примеру.

— Отлично, — тонко улыбнулся Смит. "Прекрасные новости о Берте, не так ли?"

— Ты очень хорошо информирован, Смит, — проворчал Людо. — Я получил ее письмо всего два часа назад.

— Моя работа — знать, — сказал Роман, рассеянно вытирая руку о мантию. «Вы уверены, что Берта будет в правильном настроении, чтобы работать над таким важным событием, как Трехволшебник, после такой неприятной аварии?»

«Она знает о Турнире Трёх Волшебников больше, чем кто-либо другой, Смит», — покачал головой Бэгмен. «Мне нужна ее помощь, чтобы правильно организовать турнир».

— Что ж, не будем переутомлять бедняжку, — добродушно сказал Смит. «Моя связь с Хельгой Хаффлпафф и обширные исторические записи моей семьи, безусловно, достаточны для участия в этом небольшом дуэте сотрудничества по поводу турнира, не так ли? В конце концов, мы сотрудничаем».

«Хорошо, Смит, ты высказал свое мнение», — сказал Людо с едва сдерживаемым гневом. «Я пришлю вам соответствующие документы и запланированные встречи».

"Отлично."


Дирк Крессуэлл был единственным магглорожденным, имевшим место в Визенгамоте. Помимо Бартемиуса Крауча, он также был одним из самых одаренных магами волшебников за пределами DMLE, если не считать неназванного Главу Департамента Тайн. Его дипломатическая личность и финансовая хватка сделали его бесценным для воинственного и неуклюжего министерства, предоставив ему место в его самом влиятельном политическом органе.

Офис связи с гоблинами был недооцененной частью структуры Министерства. В Министерстве магии не было офисов, ориентированных на экономию, но тесная взаимосвязь между Гринготтсом и экономикой волшебной Британии делала его ближе всего к казначейству. Учитывая бесспорную помпезность, исходившую от руководства Фаджа, его работа была важнее, чем люди думали, и даже министр это знал.

Это не означало, что он не был хромой уткой в ​​Визенгамоте.

Он был в курсе дел маггловского мира, но часто обескураживающее положение дел в его политике меркло по сравнению с несдержанностью Визенгамота. Ни одна из ее фракций не представляла его, и ему грозила опасность потерять работу — и голову, — если он взбунтуется и выскажет свое мнение.

Было удивительно, что он встречается с лордом Визенгамота. В частности, Хауэлл Бут.

Лорд Бут не был откровенен и не богат, но его место в Визенгамоте было унаследовано. Он провел несколько лет в Хогвартсе вместе со стариком и в целом слышал хорошие вещи, но не настолько, чтобы сделать какое-либо окончательное суждение. Он попытался вспомнить историю голосования этого человека, но ничего не вышло.

— Чем я могу вам помочь, лорд Бут? Крессуэлл уважительно произнес, зная об эгоизме Чистокровных Лордов.

«Пожалуйста, зовите меня Хауэлл, Дирк», — мягко ответил Бут с доброй улыбкой.

Преодолев удивление от теплого ответа, магглорожденный кивнул и ответил своей легкой улыбкой. — Чем я могу вам помочь, Хауэлл?

— Я здесь от имени лорда Гринграсса, — сообщил ему Хауэлл, доставая папку из своей сумки из драконьей кожи и осторожно кладя ее на стол. «Сигнус сам хотел поговорить с вами, но в настоящее время он разговаривает с Амелией Боунс по похожему вопросу».

Дирк не мог скрыть своего удивления. В то время как Бут был заниженным человеком, Гринграсс был одним из пяти или около того самых важных людей в Визенгамоте, и Крессвелл ни за что не мог понять, что он может сделать для этого человека.

- Не волнуйся, Дирк, - усмехнулся Бут, правильно истолковав удивление на лице собеседника. — Ничего плохого. Как раз наоборот.

«Понятно», ответил Дирк с огорченной улыбкой. — Поэтому ты дал мне эту папку?

— Так и есть, — кивнул Бут. «Я не человек слова, Дирк, как и ты. Я не умею страстно говорить или манипулировать людьми вроде Альбуса или Люциуса. Я очень хорош в бизнесе и анализе, и когда Лебедь попросил меня поговорить с тебя, я знал, что мы родственные души».

«Конечно, больше, чем средний волшебник», — тихо рассмеялся Крессуэлл, открывая папку и вглядываясь в вводные страницы. Он нахмурился и прочитал его более внимательно. Его глаза расширились, и он почувствовал, как его рот открылся от шока.

— Мы хотим создать другое крыло Визенгамота, — спокойно сказал Бут. «Ни одна из нынешних групп не представляет возможности стабильного и мирного прогресса. Разрушение необходимо, но Свет боится его; наследие и родословные являются путеводными огнями для Тьмы. Мы хотим представлять прогресс, хорошо продуманный и всеобъемлющий прогресс. умный человек. Я надеюсь, вы знакомы с маггловской концепцией партийного стратега?

- Я, - дрожащим голосом кивнул Дирк, не сводя глаз с папки на столе.

«Мы хотим, чтобы вы помогли составить планы новой фракции Серых. Мы хотим изменить мрачное будущее Волшебной Британии и создать лучший мир для наших детей. Что вы скажете?»


Ньют Саламандер был уважаемым человеком, чего он иногда не совсем понимал. В прошлом Тина пялилась на него всякий раз, когда он в замешательстве хмурился, когда собирал похвалы и награды. Его мечтой было писать учебники, и ему это удалось. Он был счастлив, заботясь о своих волшебных существах, и он был в восторге от своей семьи.

Какой бы сложной ни была его жизнь, тяжелая работа окупилась. Он пережил долгую кровопролитную войну и выдержал испытания, брошенные ему на пути. Он сам по себе был могущественным волшебником, но никогда не мог сравниться с такими людьми, как профессор Дамблдор или Геллерт Грин-де-Вальд. Тина, вероятно, была более могущественной, чем он, что он всегда говорил ей, но что-то, над чем она возмущенно насмехалась.

После его действий по обеспечению запрета на экспериментальное разведение и принятии его Ордена Мерлина второй степени его набеги на политику закончились. Было забавно, когда он получил место в Визенгамоте за свои усилия в конце 70-х. Он подозревал, что Дамблдор пытался вытолкнуть его на передовую еще одной войны, и убедил тело дать ему право голоса в качестве оплаты. За прошедшее десятилетие он даже не назначил себе доверенное лицо.

Альбус, мужчина, никогда толком не понимал Ньюта. Он глубоко уважал Дамблдора, профессора, но этот человек не оправдал его, по общему признанию, высоких ожиданий.

Дамблдор взял идею Ньюта о регистраторе оборотней и позволил рассматривать ее как инструмент наблюдения, а не как схему обеспечения благосостояния и защиты. Дамблдор возглавлял орган, который на протяжении десятилетий демонстрировал все более регрессивный взгляд на права магических существ.

Однако Ньютон Саламандер был на пенсии. Сейчас он не войдет в мир политики. Он даже больше не читал « Ежедневный пророк », живя на блаженном острове довольства своей семьей и делом своей жизни.

И все же это письмо. Этому «Лебедю Гринграссу» было важно знать, что Ньют никогда не согласится на личную встречу в этот момент своей жизни. В конце концов, замкнутость была ценным ресурсом в его жизни. Он не стал бы посещать Визенгамот ни за что на свете, но его сын так и не унаследовал его любовь к магизоологии.

Возможно...?

Ньют позвал Тину. Это была бы интересная дискуссия.


Бартемиус Крауч-младший ждал. Вскоре Петтигрю и Джоркинс должны были встретиться с ним и сообщить новости об их Лорде. Последнее, что он слышал от Червехвоста, что трусу удалось найти Темного Лорда и помочь обратить Джоркинса на их сторону. Он посмеялся над описанием. Крауч-младший был уверен, что Червехвост только и делал, что стоял в углу, пока Темный Лорд разговаривал с Джоркинсом. Червехвост не смог убедить нюхлера самостоятельно выследить золото.

Он никогда не сомневался, что его Господь вернется, и у него сморщились губы при воспоминании о трусости подданных Господа на чемпионате мира. Метка была призывом к оружию, а не сигналом к ​​отступлению.

Крауч ненавидел трусов. Как следствие, он ненавидел Петтигрю.

Рядом с ним с тихим хлопком появились три фигуры, и Крауч повернулся в сторону шума. Барти нахмурился. Он узнал толстого, дрожащего и уродливого Петтигрю за милю, и дама соответствовала описаниям, которые он слышал от своего отца о Берте Джоркинс, но мужчина в середине был неизвестен. Мало того, он был молод, лет двадцати или около того. Наемник, наверное?

— Петтигрю, — прорычал Барти, — где наш Лорд?

— Успокойся, Бартемиус, — вмешался Джоркинс.

"Тихий!" Крауч рявкнул в ответ, его безумные глаза метнулись на женщину. «Пока ты не будешь сражаться за нашего Господа, я всегда буду сомневаться в твоей верности».

Женщина закатила глаза и уже собиралась ответить, когда на поляне раздался свистящий голос. « Твоя верность мне очень важна для нашего дела, Крауч » .

Барти Крауч-младший тут же опустился на колени и начал кудахтать от восторга. Он знал это. Он знал это все время! Вот почему он отправился в Азкабан, уверенность в непогрешимости своего Господа.

— Мой Лорд, — благоговейно сказал он, оглядываясь по сторонам. «Я не могу видеть вас, мой Лорд, но я здесь, чтобы служить вам».

— И за это я вознагражу тебя сверх всяких мечтаний, — мягко ответил голос. « Ты не должен сомневаться в верности Берты мне, Бартемиус. Она весьма находчиво убедила меня не совершать ошибок » .

"Вы не делаете ошибок, мой Лорд!" Бартемиус протестовал.

Темный Лорд усмехнулся. «Ах, но в моем уязвимом состоянии я не мог ясно мыслить. Червехвост хотел убить Берту, но я видел потенциал ». Барти заметил, как Джоркинс хмуро посмотрел на Петтигрю, который испуганно смотрел в землю и слегка дергался. «Такая умная женщина, снискавшая себе репутацию болтливой и бездумной сплетницы. Людей так часто обманывают первые впечатления. В спешке, чтобы вернуть тело, я поручил Червехвосту произвести гомункула; увы, Берта нашла этого молодого человека. готов пожертвовать ради дела на благо своей семьи ».

— Она хорошая служанка, милорд, — серьезно произнес Крауч.

— Да, — мягко подтвердил голос. «Да. Тем не менее, ее роль в ближайшие месяцы второстепенна. Хвост теперь пойдет с ней, а ты пойдешь со мной».

«Конечно, милорд», — сказал Крауч, вставая и глядя на молодого человека, чьи глаза были мертвы и безжизненны. На нем был тюрбан, и Крауч снова нахмурился. Где был его Господь?

« Боюсь, что я попадаюсь на повторение, Бартемиус, — размышлял Темный Лорд. « Владение дело не из приятных, но оно выше гомункула » .

Мужчина снял свой тюрбан, и из спины молодого человека вырвалось лицо Господа. Крауч снова благоговейно опустился на колени.

Вставай, Бартемиус. Мы должны пройти к дому семьи Гонтов в Литтл-Хэнглтоне. Берта и Червехвост отвлекут внимание Дамблдора, но ты снова придашь мне телесную форму. Затем ты поможешь им обоим в их отвлечении. ."

Крауч почувствовал, как по его спине пробежали мурашки от важности его задачи. «Я живу, чтобы служить вам, мой Лорд».

«Кстати, о рабстве, я так понимаю, тебя сопровождал эльф?»

— Вы правы, милорд, — сказал Бартемиус, думая о Винки. Он видел, как отец освободил ее от службы, но был уверен, что даже сейчас может призвать эльфа явиться.

« Хорошо. Берта, Хвост, уходите. Я должен обсудить кое-что с Бартемиусом ».

«Конечно, милорд», — ответил за них обоих Червехвост, и они отправились выполнять свою миссию.

« Бартемиус, никогда не забывай, ты теперь мой самый доверенный», — мягко сказал Темный Лорд. Крауч маниакально улыбнулся этому утверждению. « Забудь, что я сказал о Берте. Эту женщину легко одурачить, и Червехвост служит мне из страха, а не из преданности ».

Крауч почувствовал, как в нем поднимается негодование. Его господин нуждался в лучшем от своих последователей, но они оставили его, чтобы комфортно жить в своих поместьях, забыв свои клятвы служения и свою преданность своему делу.

« Когда ты выполнишь свою задачу, ты будешь командовать ими обоими. Мы свяжемся через твоего эльфа», — проинструктировал Темный Лорд. « Я предвидел свое затруднительное положение и создал предметы, которые помогут мне вернуться. Ты не будешь говорить об этом никому другому. Я доверяю тебе, Бартемиус».

«Я умру, прежде чем раскрою ваши секреты, мой Лорд!» — страстно сказал Крауч, и в его глазах отражалось безумие из Азкабана и годы под Империо .

Отлично. А теперь пошли. Мне нужно мое кольцо".


Дафна Гринграсс сидела в купе Хогвартс-экспресса с Трейси Дэвис. Она смотрела в окно, ожидая, когда поезд тронется в путь, размышляя об этом странном лете. Трейси была единственным человеком, от которого Дафна не хранила секретов, когда это было возможно. Хотя она не могла разделить большую часть своего лета, она энергично поделилась своим новообретенным партнерством с Гарри Поттером, уделяя большое внимание их поцелую.

Дафна почувствовала, как ее тело содрогается от воспоминаний, и знала, что ее глаза слегка затрепетали. Ей снова захотелось поцеловать его. Ей хотелось затащить его в класс, закрыть дверь и снова поцеловать. Но в тот день, когда он показал ей свой кинжал, она решила, что будет действовать в долгосрочной перспективе. Случайные поцелуи захватят воображение мальчика, но не преданность мужчины.

Поэтому она контролировала себя. Тем не менее, Трейси начала хихикать.

— О, Дафна, я думала, что никогда не увижу тебя такой, — радостно сказала она.

— Я веду себя совершенно нормально, — холодно ответила Дафна.

— Верно, — протянула Трейси. «Что бы ни заставляло тебя спать по ночам, дорогая».

— Пожалуйста, — закатила глаза Дафна. «Ты помешанный на мальчиках».

— Я ничего не говорила о мальчике, — нараспев сказала Трейси, смеясь, когда Дафна фыркнула и отвернулась. «Моя Дафна выросла».

«Мы оба знаем, что я гораздо более зрелая из нас обоих», — невозмутимо ответила Дафна.

Это было правдой. Подруга Дафны была веселой и болтливой для слизеринца, и хотя она сохранила хитрость и остроумие, необходимые для процветания в их факультете, это не было ее самой заметной чертой. Она была дерзкой, живой и насмешливой, расточая внимание, которое она получала от мальчиков в школе только для своего развлечения. Темные дети своего года в основном игнорировали полукровку, несмотря на ее кровный статус, именно из-за ее личности. Мальчишки продолжали мечтать, что она станет для них доступной, а девочки отмахивались от нее как от неважной.

Ни один из них не был мудр в своей оценке. Личность Трейси не была показателем какой-либо распущенности, к большому полушутливому огорчению Блейза, и она была одной из самых хорошо информированных учениц Хогвартса. Дафна была заперта в Слизерин из-за репутации ее семьи, но у Трейси были друзья в Рейвенкло и Хаффлпаффе, через которых она следила даже за событиями в башне Гриффиндора. Учителя не особо ценили ее, но она была хороша во всех предметах, идеальный мастер на все руки. Универсальность — отличный ресурс, и Дафна знала, что Трейси будет отличным сочетанием с Гарри.

Кроме того, она была единственной женщиной, которой она полностью доверяла рядом с мальчиком. Ее бурная ревность была непреднамеренной и откровенно непривлекательной частью лета, но Дафна солгала бы, чтобы отрицать растущий дискомфорт всякий раз, когда Грейнджер сидела слишком близко к Гарри.

Книжный червь даже сидел у мальчика на коленях! Никакого чувства приличия.

Всякий раз, когда Грейнджер появлялась в ее сознании, Дафна самодовольно думала, что это она первая поцеловала мальчика, и это удовлетворило уродливое зеленое чудовище, зарождающееся в ее груди.

«Не в романтическом мире, девочка», — подмигнула Трейси, прежде чем счастливо вздохнуть. «Четвертый год — это когда мальчики начали превращаться в юношей. Это будет отличный год».

«Остановись со своим однонаправленным умом, Трейси».

«Я не виноват, что знаю, что хорошего в жизни».

Дафна закатила глаза, но слегка улыбнулась, прежде чем стать серьезной. — Вы слышали что-нибудь о том, что происходит в Министерстве?

— Не совсем, — возразила Трейси, цокая языком. — Я ожидаю, что завтра после завтрака мы немного подвигаемся, но еще слишком рано для каких-либо серьезных действий. Возможно, Люциус передаст слово своему сыну раньше всех, но я не знаю, как отреагирует Драко.

— Плохо, — протянула Дафна. «Мальчик не его отец».

— Нет, слава Мерлину, это не так, — Трейси вздрогнула. «При всем том, что я издеваюсь над мальчиком за его позерство, его отец довольно опасен».

— Я уверена, что в наступающем году отцу удастся изрядно побоксировать с Малфоем-старшим, — пожала плечами Дафна. «Он потратил слишком много влияния на освобождение Крэбба и вчера совершил ошибку».

«Мне интересно узнать об этом побольше», — призналась Трейси. «От Малфоя часто случаются негативные компромиссы, но откровенные ошибки случаются довольно редко».

— Не мой секрет, Трейси.

— Даже для твоего лучшего друга? Трейси игриво надулась.

— О, моя мама уже знает, — мило улыбнулась Дафна.

— Дерзкая ведьма, — добродушно проворчала Трейси, прежде чем вздохнуть. «Ну что ж, всего знать нельзя, к сожалению».

— Скажи это пуффендуйцам, — усмехнулась Дафна.

«Я не виноват, что Паффы просто любят посплетничать», — сказала Трейси, отбрасывая волосы за плечо, прежде чем более пристально взглянуть на Дафну. «Ты знаешь, что тебе придется расширить свой круг общения, не так ли?»

— Я оставлю эту оркестровку на тебя, — устало сказала Дафна. Люди, как правило, неинтересны, особенно люди ее возраста, но общение с ней было необходимым следствием действий ее отца в Министерстве. «У меня нет ни малейшего представления о том, как бороться с Затяжками и Когтями».

— Ты достаточно хорошо справляешься с Поттером, это не должно быть так сложно.

— Трейси, Гарри — самый слизеринский мальчик на нашем курсе, — усмехнулась Дафна. «Поверьте мне, общение с ним доставляет мне удовольствие».

«Итак, мне придется иметь дело с двумя умниками, когда я буду приходить к вам домой в будущем?»

— Как я должен ответить на этот вопрос? Дафна вздохнула, потирая лоб.

«Я не вижу большого отрицания того, что вы живете вместе», — ухмыльнулась Трейси. Когда Дафна стонала и поддерживала голову руками, она смеялась.

— Ты не понимаешь, Трейси, — тихо сказала Дафна. «Ты не видел того, что видел я».

Дафна была уверена, что Трейси будет насмехаться над ней, но девушка лишь посмотрела на нее с неопределенно-грустным выражением лица. — Я рад за тебя, Дафна.

— Ты не выглядишь счастливой, — спросила Дафна, слегка нахмурившись.

«Я завидую», — призналась Трейси с грустной улыбкой. — Я разговариваю с большим количеством людей, чем ты, но я никогда не чувствовал того, что ты чувствуешь к Поттеру.

«Трейси, ты найдешь себе кого-нибудь», — сказала Дафна, сжимая руки своей лучшей подруги. — Ты потрясающий, помнишь?

«Конечно, я», - ухмыльнулась девушка, прежде чем стать серьезной. «Но я не могу представить, что смотрю на кого-то и вижу такой большой потенциал, что уже начинаю охотиться на него».

— Я тоже не знала, — пожала плечами Дафна. «Я не люблю Поттера, но мысль о будущем с ним меня глубоко волнует».

— Ты уверен, что не влюбляешься в него? — скептически спросила Трейси.

— Ты не влюбляешься в тех, кого однажды поцеловала, Трейси, — твердо сказала Дафна. Трейси только неубедительно мычала. "Я серьезно."

«Если вы так говорите», медленно ответила девушка, прежде чем они замолчали на добрых несколько минут. — Тогда почему ты помогаешь Грейнджер?

«Я не помогаю ей, я просто немного подтолкнул ее в его общем направлении».

— Как угодно, Дафна, — раздраженно ответила Трейси. "Вы знаете, что я имею в виду. Почему? "

— Грейнджер — единственная положительная связь Гарри с маггловским миром, Трейси, — серьезно сказала Дафна. «Любой, у кого есть две клетки мозга, может сказать, что он ненавидит своих родственников. Я пытаюсь убедить Грейнджер, что ей нужно быть больше ведьмой, чтобы попробовать что-то с Гарри».

"Хорошо, пока с тобой," Трейси кивнула. «Но я не понимаю, почему ты помог сопернику».

— В том-то и дело, Трейси, что я ей не помогаю, — победоносно ухмыльнулась Дафна. — Грейнджер сможет соперничать со мной только в том случае, если напомнит Гарри, что в маггловском мире есть хорошие вещи, которые она может ему показать. в котором я вырос, мы бы сражались в мире, в котором я вырос».

«Это звучит излишне сложно, Дафна», — покачала головой Трейси. «Если вы хотите мальчика, вы не вводите подстановочные знаки, не играя с огнем».

— Я уверена в своей стратегии, — твердо сказала Дафна.

«Нет, — так же решительно сказала Трейси.

Прежде чем Дафна успела возразить, объект их разговора осторожно постучал в дверь купе и медленно открыл ее.

— Гринграсс, — спокойно сказала Гермиона, протягивая небольшой конверт. «Я хотел бы поблагодарить вас за вашу помощь этим летом».

Прежде чем слизеринец успел ответить, гриффиндорец закрыл дверь купе и ушел. Дафна и Трейси обменялись взглядами, прежде чем повернуться к конверту. Трейси чувствовала нервную энергию, исходящую от подруги, явно не ожидая этого.

Дафна немного нахмурилась, прежде чем осторожно открыть конверт. Это была пара фотографий. Она рассеянно посмотрела на них, прежде чем ее лицо яростно исказилось, а глаза гневно вспыхнули. Трейси села рядом с подругой, которая все еще крепко сжимала фотографии.

Обе фотографии были маггловскими. Трейси достаточно легко узнала Поттера, но ей пришлось немного моргнуть от шока, увидев девушку в его руке. Это была Грейнджер, и она выглядела прекрасно . Она так отличалась от девушки, мимо которой Трейси прошла в Хогвартсе, что было трудно принять, что это один и тот же человек. Но Дафна смотрела не на Грейнджер, какой бы красивой ни казалась ее соперница. Она смотрела на ошеломленное и удивленное выражение лица Гарри, когда Гермиона целовала его щеку в опасной близости от его губ.

— Эта сука , — прорычала Дафна, сжигая фотографии невероятно быстрым движением палочки. "Это на, сейчас."

Трейси увидела свою подругу и начала нервно прикусывать нижнюю губу. Она надеялась, что Дафна не потеряла свой романтический интерес, пытаясь играть в сложные интеллектуальные игры.


Несколько часов спустя Гарри устал от людей, загадочно говорящих о каком-то новом событии, которое должно было произойти в следующем году. Лебедь не сказал ему ничего конкретного, кроме того, что что-то произойдет, но он не ожидал, что это повлияет на Гарри. Мысленно Гарри уже готовился ко всякой ерунде, которая могла бы случиться, зная, что в замке не происходит ничего такого серьезного, что никак не повлияло бы на него.

Драко появился с Пэнси на руках и со своим обычным сопровождением, но Гарри лишь устало посмотрел на него, пока он пытался всех оскорбить. Рон, как и все, попался на эту удочку, но Гарри сосредоточил свое внимание на Крэббе. Когда Драко снова попытался оскорбить Рона по тому или иному поводу, Гарри перебил его.

— Крэбб, как рука твоего отца? — спросил Гарри, уже мягко держа палочку, чтобы наложить щит, если кто-то из слизеринцев попытается атаковать. Крэбб ощетинился, а два других мальчика смущенно нахмурились, но первым сообразил Паркинсон.

— Откуда ты знаешь о руке? — спросила она безо всякого своего обычного сарказма. Наоборот, на ее лице было ожидающее выражение. «Это не общедоступная информация».

«Почему Пэнси», Гарри улыбнулся, наблюдая, как девушка моргнула при первом имени. — Как вы думаете, кто его поймал?

Девушка уставилась на него, когда Крэбб неловко поерзал, и Драко нахмурился.

— Не будь таким лжецом, Поттер, — выплюнул он. «Ты слишком слабый волшебник, чтобы победить лорда Визенгамота».

— Вы бы не знали, не так ли? — ласково, почти снисходительно спросил Гарри. - Ведь я тебя там довольно быстро одурманил.

Лицо Драко покраснело, и он сердито удалился, двое телохранителей последовали за ним, а Крэбб со страхом посмотрел на него, прежде чем уйти. Паркинсон осталась, прислонившись телом к ​​каркасу купе. Когда Рон уже собирался крикнуть ей, чтобы она уходила, она только подняла руку в его сторону, требуя тишины, не сводя глаз с Гарри.

— Ты другой, — сказала она через некоторое время.

"Разве мы не все?" — спросил он, подняв бровь.

— Не так, как ты изменился, — сказала она, скрестив руки и прищурившись. Не было никакой враждебности, просто любопытство, придававшее ей взгляд, отличный от ее прежней ехидности. Гарри мог признать, что Паркинсон не была безобразной, но не была на том же уровне, что и Дафна (всегда) или Гермиона, когда она наряжалась. «Люди будут смотреть на тебя».

"Когда не они?" Гарри усмехнулся. Девушка подавила ухмылку, прежде чем наклониться и заговорить через плечо.

— Раньше они смотрели на твой шрам. Теперь они будут смотреть на тебя. Имей это в виду, Поттер.

Когда она ушла, Рон выглядел сбитым с толку, Гермиона выглядела сердитой, а бедный Невилл просто смотрел между Гарри и дверью.

"Что это было?" — наконец спросил Рон, почесывая затылок. «Она не была милой, но она не была такой массивной шлюхой, как обычно».

К удивлению Гарри, Гермиона не упрекнула его язык. Следующим заговорил Невилл.

— Пэнси не всегда была злобной, — мягко сказал он, глядя на Рона, прежде чем повернуться лицом к Гарри. «Чистокровные дети обычно устраивают свидания; раньше мы были друзьями. Не близкие или что-то в этом роде, но достаточно, чтобы играть и бегать вместе. Она изменилась за пару лет до Хогвартса».

— Как странно, — задумчиво сказал Гарри. «Ну, разве это имеет значение? Не похоже, чтобы мы с ней как-то сильно взаимодействовали».

— Вполне справедливо, — пожал плечами Невилл. «Я просто хочу, чтобы она перестала надо мной издеваться. Она одна из немногих, кто все еще издевается. Наверное, все остальные просто устали», — грустно закончил он.

— Ты не получаешь того уважения, которого заслуживаешь, Нев, — твердо сказал Гарри. — Ты не слабый волшебник.

Невилл не ответил, сдержавшись на легкой улыбке и сокрушенно пожав плечами. Гарри хотел вздохнуть и объяснить, что он буквально чувствовал , что у него есть больший резервуар магической силы, чем у Рона, сидящего рядом с ним, но промолчал.

Когда экспресс наконец прибыл в Хогсмид, снаружи назревал шторм.

— Бедные дети, — грустно сказала Гермиона рядом с Гарри. «Я бы не хотел кататься на этих лодочках в такой проливной дождь».

«Сколько ты ставишь на то, что МакГонагалл даже не подумает о том, чтобы использовать чары для сушки их одежды?» — спросил Гарри, когда они вышли наружу.

— Профессор МакГонагалл, Гарри, — рассеянно поправила Гермиона, прежде чем пробормотать заклинание, чтобы защитить себя от дождя. Гарри закатил глаза, прежде чем повторить движения и быстро обучить Невилла и Рона одному и тому же заклинанию.

Пока они шли к вагонам, Гарри заметил краем глаза, что Дафна шла с двумя подругами, обе тоже выглядели сухими. Многие их одноклассники в настоящее время промокли.

Когда они прибыли в Хогвартс, МакГонагалл сердито кричала на Пивза, чтобы тот остановился. Когда она поскользнулась и чуть не упала, опираясь на Гермиону, Гарри лишь устало вздохнул.

— Честное слово, — пробормотал он, схватив палочку. « Секкарум » , — сказал он, указывая на пол, вытирая большие влажные пятна на его гладкой поверхности, прежде чем посмотреть, как Пивз бросает в людей шарики с водой и использует простой щит Протего, чтобы блокировать его броски.

— Хорошая мысль, мистер Поттер, — сказала МакГонагалл, прежде чем повернуться лицом к полтергейсту.

"Профессор?" — позвал Гарри, и старшая ведьма повернулась к нему лицом. «Пожалуйста, наложите заклятие на первокурсников, хорошо?»

«Конечно», она твердо кивнула, прежде чем сердито закричать на кудахтающего Пивза. Радикальная и резкая разница в поведении позабавила Трио, прежде чем они направились к столу Гриффиндора. Он отметил, что другие ученики последовали его примеру и наложили на свою одежду чары сушки. Он также заметил, что без внешнего давления Невилл уловил заклинание быстрее, чем почти все остальные, включая некоторых старших учеников.

В то время как другие ученики пялились на учительский стол, по ежегодной традиции выясняя, кто был учителем ЗОТИ, Гарри и Гермиона уставились на двери, приветствовавшие первокурсников. Гарри также осторожно кивнул Дафне, которая тоже была обеспокоена. Флитвик также выглядел более сосредоточенным на поступающих учениках, чем на других учителей, зная то, что он знал о работе, которую трое учеников вложили в обучение десяти маглорожденных.

Прибывшие первокурсники выглядели сухими, и это было хорошо. Гарри не ожидал, что МакГонагалл не забудет высушить беднягу без его предложения. Несмотря на всю магию волшебного мира, иногда эти мелочи просто не понимались.

Несмотря на разговоры о Хогвартсе, все ученики, включая магглорожденных, по-прежнему с благоговением смотрели на замок. Гарри мягко улыбнулся, узнав множество лиц в толпе. После обычных песен и плясок начался сам Распределение.

Гермиона и Гарри начали разговор, но старались прерывать себя каждый раз, когда МакГонагалл звонила маглорожденному из их группы.

— Азиз, Алия, — начала процесс, и девушка осторожно подошла к Распределяющей шляпе, которая с легкой ухмылкой мельком взглянула в сторону Гарри, а затем крикнула: «ХАФФЛПАФ».

— Профессор DADA выглядит довольно странно, — осторожно сказала Гермиона.

— Это очень милосердный способ сказать это, — сухо сказал Гарри. «Человек выглядит полусломленным».

"Гарри!" Гермиона отругала его, хлопнув по руке, но с легким весельем в глазах. — Нельзя так говорить о профессоре.

— Профессора DADA не в счет, — невозмутимо ответил Гарри.

« Криви, Деннис », — позвала МакГонагалл. Не прошло и секунды после того, как Распределяющая шляпа приземлилась ему в голову, она громко крикнула «ГРИФФИНДОР», к большой радости старшего брата.

— Тебе нравился профессор Люпин, — заметила Гермиона.

"Я сделал," Гарри кивнул. «Но он также выглядел довольно изможденным на празднике начала года».

— Донелли, Изабелла , — тоже обратился к Гриффиндору, сев рядом с Деннисом и завязав оживленную беседу.

Прежде чем Гермиона смогла продолжить, « Дункан, Оскар » отправился в Хаффлпафф и заговорил с Алией.

«Я думаю, что грубость не обязательно негативна в DADA», — задумчиво сказала Гермиона.

"Почему?"

— Ну, думаю, это демонстрирует устойчивость, — заметила Гермиона. «Нельзя сказать, что профессор Люпин неустойчив, будучи оборотнем».

Эллис, Оливия " была второй девушкой, попавшей на Гриффиндор.

— Ладно, достаточно честно, я полагаю, — признал Гарри. «Однако этот профессор выглядит действительно поврежденным. Это что, стеклянный глаз?»

— Он слишком много двигается для стеклянного глаза, — сказала Гермиона, сузив глаза, пытаясь лучше рассмотреть детали. — Я думаю, это волшебный глаз.

— Я не знал, что это так, — осторожно признался Гарри. — Ты думаешь, это позволяет ему увидеть то, что не может увидеть невооруженный глаз?

— Это интересный вопрос, — согласилась Гермиона, рассеянно кивнув, и ее язык высунулся изо рта, когда она подумала об этом. «Глаза — такой сложный орган, я не знаю, может ли магия компенсировать разницу только в том, чтобы сделать глаз функциональным».

— Ну, судя по тому, как он оглядывается, кажется, что-то видит, — пожал плечами Гарри.

— Было бы слишком грубо спросить его? — нерешительно спросила Гермиона.

"Ты ведь шутишь, правда?" — спросил Гарри с нескрываемым весельем. — Простите, профессор, не могли бы вы рассказать мне, как работает ваш ужасный глаз?

— Это был просто вопрос, — слабо защищалась Гермиона, слегка краснея, когда Гарри хихикнул.

« Мур, Ричард » — это была самая длинная сортировка маглорожденного до сих пор, когда его призвали в Когтевран. Сразу же за ним последовали « О'Нил, Джессика » в том же Доме.

— Это был нехороший вопрос, Гермиона, — заметил Гарри, стараясь не рассмеяться, когда его лучший друг фыркнул и заворчал.

— Что ж, я иду в библиотеку, чтобы исследовать, как магия влияет на анатомию, — решительно сказала Гермиона.

— Вообще-то, — нахмурился Гарри, — разве не должны быть чары, скрывающие шрамы?

— Не проклятые шрамы, — быстро сказала Гермиона. Когда Гарри в замешательстве посмотрел на нее, она покраснела и отвернулась. «Я знаю, как тебе некомфортно из-за твоего шрама, поэтому я поискала его».

— Это очень мило, — сказал Гарри, слегка сжимая руку Гермионы. Девушка улыбнулась в ответ с легким смущением.

« Стеффорд, Стивен » также отправился в Гриффиндор, заставив их новую группу львов сильно склоняться к маглорожденным ученикам.

Наконец, МакГонагал позвала « Тессиер, Мадлен », и Гарри и Гермиона мягко улыбнулись, когда девушка чопорно подошла к Распределяющей шляпе.

— Готова поспорить, что она отправится в Когтевран, — прошептала Гермиона.

"Это пари лоха," ухмыльнулся Гарри.

Он с нежностью наблюдал, как глаза девушки расфокусировались, как им и положено, и она едва заметно покачала головой, слегка нахмурившись. После долгого молчания она начала немного улыбаться. Шляпа, казалось, усмехнулся про себя, прежде чем сделать глубокий вдох.

"СЛИЗЕРИН!"

Гарри почувствовал, как кровь отхлынула от его лица, а воздух вышел из его тела, словно его сильно ударили в живот. Он почувствовал, как Гермиона ахнула и напряглась рядом с ним, и рассеянно почувствовал, как его друг испуганно схватил его за руку.

Дафна перехватила его взгляд через комнату, выглядя так же испуганно, как и он сам - ее голубые глаза были широко открыты и полны паники, ее лицо было белым, а тело слегка дрожало. Не подозревая о растущей панике профессора Поттера и профессора Гринграсса, Мадлен мягко улыбнулась, осторожно сняла шляпу с головы и сделала реверанс в знак признательности головному убору, который слегка поклонился в ответ. Она подошла к слизеринскому столу, который вежливо, но осторожно хлопал в ладоши девушке со странным французским именем. Гарри поблагодарил Мерлина за то, что ее иностранный характер скроет ее происхождение, по крайней мере, на следующий день.

Это было небольшим утешением, и, учитывая откровенно испуганное выражение лица Дафны, он знал, что выглядит таким же напуганным за свою любимую ученицу. Одно слово слабо сорвалось с его губ, прежде чем кровь, хлынувшая к его ушам, стала такой громкой, что заглушила все остальные звуки.

"Блядь."

http://tl.rulate.ru/book/62719/1802652

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку