Читать I — The Dragon Overlord / Я — Дракон-Повелитель: Глава 39. Этого Гигантский Дракон Говорит по Английски! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод I — The Dragon Overlord / Я — Дракон-Повелитель: Глава 39. Этого Гигантский Дракон Говорит по Английски!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Правда заключается в том, что голливудские блокбастеры очень обманчивы. Фильм за фильмом изображал отряд солдат, пробивающих себе путь через впечатляющих монстров или таинственных пришельцев. Полагаясь только на свою железную волю, храбрость и мастерство, они изгоняли всех нападавших и спасали мир.

Полная чушь.

Инопланетяне и монстры никогда не были бы такими глупыми, какими их изображают в кино. С их интеллектом и силой, зачем им бороться с людьми на их условиях?

Снаряжение солдат было бесполезно перед естественной защитой дракона. Пули рикошетили, осколочные гранаты отскакивали в сторону, и даже снаряд гаубицы был остановлен в воздухе. Один безумный солдат даже выхватил нож, чтобы ударить легендарную рептилию, но получил ответ в виде щелчка хвоста. Его тут же разорвало пополам.

Ну, не то чтобы их атаки совсем ничего не дали. По крайней мере, им удалось слегка подпортить чешую Луи. Возможно, ему придется хорошенько протереть её, чтобы она снова заблестела.

Дракон был невероятно быстр и слишком силен для солдат. Битва закончилась в мгновение ока. Разорванные трупы солдат усеяли лесную подстилку.

После эволюции гены Луи прошли через модификацию. Даже драконы-подростки из Сан-Солиэля не смогли бы преодолеть разрыв в физических способностях между собой и парнем. Воистину, Луи был "ультимативным стратегическим оружием" Цивилизации Терран.

«П-профессор... что нам делать...»

Дрожащий студент повернулся к своему наставнику. Среди своих сверстников он был единственным, кто всё еще мог стоять на ногах. Все остальные упали несколько минут назад и лежали на земле, плача и выворачивая желудки. Злобные деяния дракона и ужасные последствия его нападения оставили людей парализованными от ужаса.

Возможно, из всех его жертв троим, погибшим вначале, повезло больше всех. Их смерть была мгновенной и чистой, в отличие от их искалеченных и расчлененных соотечественников.

Несколько несчастных солдат были разрублены на две части, их внутренности украшали лесной покров прямо перед их собственными полными ужаса глазами. Крики солдат, когда боль затуманивала последние мгновения сознаний несчастных, нарушали спокойный воздух Амазонки.

Никто из студентов не ожидал, что станет свидетелем такой жестокой сцены.

Конечно, мифы рассказывали о том, что только специальное оружие может причинить вред драконам, но они никогда не думали, что даже современное оружие не сможет сделать абсолютно ничего.

«Я... я не знаю, что делать... Я не изучал, как выжить при встрече с драконом».

Профессор ничем не отличался от других. Он знал, как выжить в дикой природе, знал, как избежать диких животных или противостоять им в случае необходимости, но ничто из всего его многолетнего опыта и образования не готовила его к текущей ситуации!

Луи одним движением стряхнул кровь и желчь со своих когтей. Удовлетворенный их чистотой, он посмотрел прямо на профессора и его студентов.

Он не собирался их убивать. Они не только не нападали на него, но и могли оказаться полезными.

«Глупые смертные, — прорычал он, — вот результат вашего высокомерия. Неужели вы думали, что сможете сравниться с драконом?»

Подняв голову, он заговорил на драконьем языке. Дело не в том, что он забыл, как говорить по-английски, а в том, что он считал унизительным прибегать к нему немедленно.

Услышав 'слова' Луи, профессор испытал откровение.

Он быстро упал на колени и закричал:

«Могучий дракон, мы не хотели вторгаться на твою территорию. Мы просто группа исследователей и не имеем ничего общего с теми солдатами, которые напали на вас».

Неважно, понимал ли дракон английский язык или нет, в мольбе о пощаде не было ничего плохого. Более того, он должен был быстро отделить себя и студентов от солдат. Остальные студенты немедленно последовали его примеру.

«Молчать!»

Внезапно Луи заговорил по-английски. Его тон был резким, а акцент — явно американским.

Профессор и его студенты замерли.

'Он говорит по-английски!' — про себя подумал Джонсон.

Небольшая часть души профессора сожалела, что вместо биологии он не изучал мифических существ.

«Глупые смертные, и это ваш нынешний язык? Такой неэлегантный и грубый на слух...»

Луи говорил с сильным презрением к человеческой расе. Его слова создавали впечатление, что люди — не более чем призренные черви или его пища.

«Он... этот дракон знает английский?!»

Девушка по имени Люси случайно пробормотала это вслух. Осознав свою оплошность, она закрыла рот рукой. Глядя на дракона перед собой, она почувствовала трепет от того, что привлекла его внимание.

«Английский? Он ничего не стоит. Такой грубый язык можно выучить за один раз с помощью простого заклинания Постижения Языка».

Луи медленно подошел к Люси. От его горячего серного дыхания у нее слезились глаза, и ей казалось, что она стоит у края вулкана.

Девушка молча дрожала.

'Постижение Языка? Заклинание? М-магия...?!' — недоумевали ученики.

Где-то глубоко в недрах их ужаса таилась искра любопытства и возбуждения. Кто не мечтал о мире магии?

Но вскоре они задрожали и снова опустили головы. Сейчас они были рыбами на разделочной доске, пленниками страшного дракона.

Внезапно послышался шум ветра и пропеллеров. Ветви деревьев были отброшены в сторону порывами ветра. Луи поднял голову к небу и увидел три вертолета, приближающиеся к нему.

«Люди всегда изобретают интересные игрушки».

С этими словами Луи рванул в небо и бросился на самолет.

http://tl.rulate.ru/book/62710/1827047

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку