Читать Common Sense of a Duke’s Daughter / Благоустройство дочери герцога ✅: Глава 81. Убежденность Сэя 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Common Sense of a Duke’s Daughter / Благоустройство дочери герцога ✅: Глава 81. Убежденность Сэя 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Вот как вы запели, но есть женщина, которая покинула компанию примерно в то же время, что и я, а сейчас она прямо здесь!

Дэмми указал на женщину, одетую как официантка, и та тут же задрожала.

Только я собралась возразить Дэмми, как вспомнила своё обещание Райлу и взяла себя в руки.

Сэй выступил вперёд, загораживая собой девушку, и произнёс:

— Она была в декретном отпуске. Когда мне сообщили об обстоятельствах, я сразу же разрешил ей вернуться. Ее причины абсолютно отличаются от ваших. Итак, почему же вы спросили о ней?

— Ну, пф. Я не знал, что она в декрете, да это и не важно, но в компании множество женщин, которые только и занимаются фасовкой продукции или работой с реестром. И хотя этой женщине разрешили вернуться, мне по какой-то причине нет. В этой компании явно виден фаворитизм. Или вы думали, что об этом не узнают? Что вас связывает с этой женщиной?

Каждой фиброй своей души я пыталась подавить желание возразить на его возмутительные речи.

Меня трясло от злости, но я пыталась снова подавить желание возразить.

Это было оскорблением компании, оскорблением Сэя, оскорблением, направленным на всех работающих женщин.

Итак, зачем этот человек меня провоцировал? Возможно, сейчас самое время показать всю власть дочери герцога, как это было в академии.

Держать язык за зубами было невозможно. Однако, как только я открыла рот, чтобы высказать все, что я думаю, в помещении прозвучал суровый голос:

— Не недооценивай способности женщин. Меня тошнит от твоих бессмысленных бредней.

Дид и Сэй с неприязнью взглянули на Дэмми, после чего Дид усилил захват мужчины, чье лицо сейчас искривилось от боли.

— Фасовка, учёт... Что ж, это действительно кажется монотонной работой. Но именно благодаря этой скучной работёнке магазин может нормально функционировать. Я считаю, что работа, которой занимались вы, и работа, которой занимается эта женщина — одинаково важны. Иерархия на рабочем месте ещё не все. Она такой же важный член нашего коллектива, способный эффективно, компетентно и профессионально выполнять свою работу.

— Оу-оу-оу-оу! Больно!

Дэмми больше думал о боли, чем о словах Сэя.

— Упс, моя вина. Когда я услышал, что Дэмми принижает женщин, я пришёл в неописуемую ярость.

Дид извинялся не перед Дэмми, а перед Сэем за то, что его перебили.

Сэй с усмешкой принял извинения.

— После выхода на пенсию вы получаете денежные выплаты и некоторый бонус, но покидаете компанию навсегда. Однако отпуск — это совсем другое. Вам придётся вернуться обратно, как только истечёт время отдыха.

Сэй повернулся к официантке и отметил:

— Во-первых, в документах, которые вы подписывали при приёме в нашу компанию, чёрным по белому написано, что пенсия и отпуск — это разные вещи. Мы заранее все объяснили. Вы слышали объяснение, но вы все равно покинули компанию, верно?

— Ну, да. Когда господин Сэй спросил меня, почему я хочу уйти, каковы мои причины, я рассказала ему, что жду ребёнка, и мне нужно будет позаботиться о новорожденном. Тогда господин Сэй спросил, что я буду делать после этого. И я ответила, что буду искать новую работу. Как только я это сказала, господин Сэй предложил, чтобы я взяла отпуск, а не увольнялась. Честно говоря, искать новую работу весьма хлопотно, и я очень благодарна господину Сэю за его предложение вернуться после некоторого времени.

Слушатели замерли в шоке.

Система отпусков была новой, внедрённой исключительно нашей компанией. Понятна реакция слушателей. Потребовалось много времени, чтобы внедрить эту систему.

— Правда? Поразительно!! Я тоже хочу здесь работать! Мы не можем жить только на зарплату мужа, а учитывая, что у нас ещё и ребёнок...

— Абсолютная правда. Если говорить юридическим языком: я должна была уйти с работы после рождения ребёнка, однако в этой компании, родив ребёнка, я смогла вернуться обратно и работать как раньше. Жаль, что такая система есть только в этой компании.

Клиентки думали так же, полностью соглашаясь с этими словами. Нет сомнений, что в таких суровых условиях женщинам весьма тяжело работать.

Хоть работающие женщины в Японии встречаются с такими же вопросами равенства полов, здесь дела обстоят хуже из-за отсутствия прав женщин.

Было бы лучше, если бы здесь были родственники, на которых можно положиться, но в королевстве обычно живут одной большой семьёй. Хуже всего, что здесь нет никаких учреждений, где на время можно было бы оставить детей.

В любом случае, было бы здорово создать что-то вроде садика, чтобы помочь работающим женщинам.

Официантка сказала:

— Спасибо. Другими словами, все, что говорит Дэмми — лишь обвинение и клевета на нашу компанию.

Официантка поблагодарила Сэя, и только тогда показалось, что холодная атмосфера, повисшая в помещении, наконец, исчезла.

Однако...

— Покинув компанию, вы стали независимы. Однако я никогда не настаивал на ограничении вашей свободы, даже если вы присоединились к другой компании. Так было до тех пор, пока вы не устроили беспорядок в этом магазине. Теперь же...

Сэй снова повернулся к Дэмми, но его глаза источали такой холод, что взглядом он вполне мог пронзить чужое сердце. Дэмми затрясся под этим взглядом.

— Такого больше не повторится. На этот раз я не дам охране тебя убить. Но если такая ситуация вновь повторится, я воспользуюсь другими методами, — прошептал Сэй Дэмми пробирающим до костей голосом.

Дэмми понял, что, если такая ситуация повторится, он тут же умрет.

Сэй улыбался, глядя на Дэмми, трясущегося почти в припадке.

— О, местные стражи пришли. Дид, передай его им.

— Это правда нормально?

— Да.

Сэй кивнул, после чего Дид передал мужчину страже. Тот не сопротивлялся, лишь смотрел на Сэя тусклыми, безжизненными глазами.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/625/1918185

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку