Читать Common Sense of a Duke’s Daughter / Благоустройство дочери герцога ✅: Том 3. Глава 69. За кулисами с другой стороны :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод Common Sense of a Duke’s Daughter / Благоустройство дочери герцога ✅: Том 3. Глава 69. За кулисами с другой стороны

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Звук шагов эхом разносился по зданию.

— Какая потрясающая тюрьма, — саркастично отметил Руди и засмеялся.

— Нельзя ведь содержать Папу в том же месте, что и обычных горожан.

— Ваше Высочество... Именно такие мысли и создали подобную ситуацию.

Я прошёл мимо стражей на входе. Папа, под предлогом домашнего ареста, был помещён в специальную тюрьму.

— Кто-кто! Ааа... Ты же...

Папа выглядел шокированным, когда увидел меня. Я не смог сдержать ухмылки.

— Очень давно не виделись, Папа Уилмотц Луташа... Ах, должен исправиться: бывший Папа Уилмотц Луташа.

Должен признать, я ухмылялся, пока говорил все это. Думаю, я могу себе это позволить, раз убрал одного из паразитов, терзающих эту страну.

— Вы... Вы первый принц — Альфред! Почему вы здесь?!

— Спрашиваете почему? Странно... Я думал, вы занимались всеми этими махинациями и глупыми уловками, чтобы привлечь мое внимание. Мне это весьма польстило, так что я решил ответить на ваш призыв.

Уилмотц сглотнул, пытаясь сдержать панику.

— С вами сотрудничали леди Эллия и маркиз Маэрия. Ситуация начала выходить из-под контроля, так что я больше не мог оставаться в тени. Мы с ними конкуренты. У них есть небольшое преимущество, но это не принесёт особых проблем. Однако когда вы присоединились к их альянсу, я не мог больше сидеть сложа руки и ждать их следующего шага, который, как оказалось, был направлен на уменьшение влияния семьи Армелия. Благодаря их идиотскому плану развязать войну с одними из наиболее влиятельных людей в королевстве, я смог не выходить на сцену лично. Дочь герцога Армелия с легкостью разрушила все их планы. Результат действительно превзошёл мои ожидания.

— По...пожалуйста... Ваше Высочество... Леди Эллия использовала меня... Так что я не был соучастником... Прошу... Проявите милосердие...

Я рассмеялся, стоило мне услышать жалкий голос Уилмотца. Забавно, что Папа просит милости у простого смертного. Какой жалкий старик.

— Я «легкий противник»... Разве вы не так сказали обо мне?

— Я? Я никогда не говорил ничего подобного! Это все леди Эллия...

— Ответ неверный.

Мой голос был ледяным. Похоже, он испугался этого.

— А?

— Тот торговец... Ох, как же его имя? А, точно. Дебан.

Кровь отхлынула от лица Уилмотца, и он смертельно побледнел... Меня сильно удивило, что это ничтожество так долго цеплялось за свой пост. Я понимаю, что борьба за власть в Церкви происходит не так, как во Дворце, но... Такое слабое создание...

— Почему?

— Так вас использовали леди Эллия и маркиз Маэрия... Звучит, конечно, правдоподобно, но, если бы все было действительно так, вы бы отошли от места действий, использовав свою власть для совершения необходимых действий. Вы же, напротив, продолжали играть свою роль, так что у вас определено был другой мотив.

— ...

Уилмотц был похож на рыбу, выброшенную из воды. Кажется, ему нечего возразить.

— С самого начала вашей целью было запятнать Айрис. Однако если бы это было вашей единственной целью, вам бы не пришлось идти на столь крайние меры, так что ваша цель была более масштабной, чем она. Вы планировали временно отстранить премьер-министра Луи и сфокусировать на нем все политическое внимание. Это бы развязало Дебану и его фракции руки. Замедлив поставки семьи Армелия и уменьшив их влияние, Дебан помог бы вам распространить ваше собственное влияние на другие страны, таким образом, вы надеялись получить в свои руки ещё больше власти. О, вам не нужно отвечать: ваши слова ни на что не повлияют.

— Если вы все уже знаете... Тогда зачем?..

— Зачем? Вы имеете в виду, зачем я здесь? Я решил воспользоваться ситуацией и поблагодарить вас лично за то, что вы срубили сук, на котором сами сидели. Благодаря вашим действиям, я смог очистить страну от многих пиявок.

Лицо Папы исказилось в отчаянии и ярости.

— Мне пора. Ещё много дел. Надеюсь, вы отдохнёте и расслабитесь в вашей новой «комнате».

Я развернулся и вместе с Руди вышел из комнаты. Уилмотц пополз за мной, крича что-то нелицеприятное, что сильно раздражало. Думаю, я решил покинуть это место в идеальное время.

— Хорошо поработали, Ваше Высочество, — улыбнулся мне Руди.

— Просто это был отличный случай уничтожить коррупцию, прикрывающуюся верой. Я не мог упустить такую возможность.

— Нет. Я имел в виду помощь Айрис.

Черт. Он действительно любит поднимать эту тему.

— Я заставил ее взвалить на себя гору трудностей, так что был просто обязан ей помочь.

— Нет, у вас не было реальных причин это делать. На самом деле, это был отличный шанс для вас уменьшить силу семьи Армелия, но, в конце концов, вы ей помогли; фактически, вы помогли ей получить ещё больше влияния.

— Тебе не нравятся мои методы?

— Нет-нет! Ха-ха... Уверен — семья Армелия и все нейтральные фракции, связанные с ней, теперь будут на вашей стороне.

Верно. Мне докладывали, что многие ранее нейтральные фракции хотят со мной связаться.

— Разумеется, я заговорил об этом, чтобы поблагодарить вас за помощь кузине. Я очень ценю то, что вы сделали, Ваше Высочество.

— Я сделал это не ради тебя.

http://tl.rulate.ru/book/625/1917108

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку