Читать Farmer’s Blessed Girl / Благословленная Фермой: Глава 40 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Farmer’s Blessed Girl / Благословленная Фермой: Глава 40

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 40 – Ревность

«Конечно, я посмотрю на них. Я не боюсь." Лицо Бай Шань Бао было бледным от страха, но, чтобы не ударить в грязь лицом перед Мань Бао, он дрожащей рукой открыл коробку, бросил быстрый взгляд, а затем отвел взгляд, сухо сказав: «Дело не в том, что я... м.. боюсь их. Просто они такие уродливые, что мне не хочется на них смотреть».

Мань Бао искренне согласилась с Бай Шань Бао и неоднократно кивала: «Да, да! Я также думаю, что они настолько уродливы, что у меня болят глаза, если я смотрю на них слишком долго».

Двое детей посмотрели друг на друга, оба признали то, что сказал другой, затем повернули головы, чтобы посмотреть на гусениц в коробке, затем отвернулись, повернулись и снова посмотрели на жуков, затем снова отвернулись…

Мастер Бай наблюдал за двумя детьми из окна, а затем посмотрел на своего сына, который опустил голову и притворялся послушным ребенком. Он хотел пнуть его, но сдержался, когда увидел г-на Чжуана.

Хотя г-н Чжуан также наказывал своих учеников, шлепая их по ладоням, он не соглашался с тем, как родители наказывали своих детей, особенно с методами Учителя Бай. Когда он увидел, что мастер Бай злится на своего сына, г-н Чжуан жестом приказал всем родителям уйти, чтобы он мог начать уроки.

Мастер Бай посмотрел на своего сына, тихим голосом предупредил его, а затем пригласил мадам Лю и Чжэн уйти с ним.

Деревня находилась на горном перевале, что затрудняло доступ, но пейзаж был превосходным.

Мастер Бай также был ученым, и когда он строил школу, он выбрал живописное место с видом на реку и горы, что было очень красиво.

Несмотря на мрачные осенние пейзажи, местность по-прежнему была покрыта густым лесом, а вдоль дороги цвели полевые цветы.

Мадам Лю медленно шла вдоль берега реки к семейному особняку Бай, выглядя весьма довольной. Она сказала мастеру Бай: «Это прекрасное место, где появляются выдающиеся люди».

Мастер Бай знал, что его тетя говорила о Мань Бао. Он погладил бороду и улыбнулся: «Тетя, не думайте, что это бедная отдаленная горная местность. На самом деле здесь много хорошего и хороших людей. Вы сможете оценить это в будущем».

Мадам Лю кивнула: «Этот ребенок знает, как преодолевать трудности в таком юном возрасте. Она явно боялась, но все же знает, как побороть свои страхи. Я могу только надеяться, что Шань Бао сможет научиться этому у нее в будущем».

Мадам Лю стало жаль Мань Бао: «Жаль, что она девочка. Кстати, у нее очень много братьев и племянников. Почему нет никого, кто бы нравился мистеру Чжуану?»

Хотя Мастер Бай редко ходил по деревне, он все же знал, что происходит, и поэтому, он улыбнулся: «Боюсь, что весь ум семьи Чжоу можно найти в этом одном ребенке».

Мадам Лю подумала о семье Чжоу, которую она встретила вчера, кивнула и улыбнулась: «Госпожа Чжоу, которую мы встретили вчера, выглядит мудрым и добрым человеком».

Мастер Бай попытался вспомнить, что его дворецкий упоминал о семье Чжоу, но он не совсем был уверен, — возможно. Говорили, что старший и третий братья очень трудолюбивы, а второй довольно находчив и часто ходит на рынок, чтобы заняться небольшим бизнесом».

Разговорившись, они пошли домой.

В здании школы Мань Бао и Шань Бао уже убрали гусениц и начали доставать свои книги, чтобы читать вместе с мистером Чжуаном.

Бай Шань Бао хотел сокрушить своего противника в чтении, поэтому он начал читать вслух, хотя и детским голосом, но он был самым громким в классе.

Мань Бао больше всего любила участвовать в веселых мероприятиях, и когда она увидела, что ее сосед по парте так громко читает, она также цитировала во весь голос. Эти двое выглядели особенно мило, когда качали головами во время чтения.

Г-н Чжуан, стоявший на платформе, был особенно доволен. Его глаза блестели, он гладил бороду и качал головой, пока читал вслух.

Двое самых младших под руководством других учеников в классе декламировали во весь голос, более серьезно, чем когда-либо прежде. Даже старшеклассники, закончившие изучение Аналектов, не могли не следовать за ними, чтобы читать.

Бай Эр Лан, стоявший за пределами класса, не мог не повернуть голову и посмотреть на двух детей в комнате. Он был так взбешен, что плевался огнем.

Двое его приятелей, которые были наказаны вместе с ним, тоже с любопытством заглянули в класс и подошли к нему: «Брат Эр Лан, почему твой двоюродный брат может читать Аналекты? Разве он не только что пошел в школу?

Бай Эр Лан пробормотал: «Вот почему я ненавижу его больше всего. Ему было всего два года, когда его считали вундеркиндом. Моя бабушка сказала, что он не только может рассказать 300 стихотворений, но и выучил наизусть «Тысячесимвольную классику» и «Аналекты». Когда он пришел, бабушка дала ему мою любимую тушеную свинину. Короче говоря, он такой же раздражающий, как Мань Бао. Хм, так здорово уметь читать?

«Верно, верно! Мы лучше сражаемся, чем он. Как только занятия закончатся сегодня днем, давай заблокируем его на дороге и побьем, чтобы выплеснуть свой гнев.

Бай Эр Лан немного колебался: «Если мой отец узнает об этом, он обязательно меня побьет».

— Мы сделаем это тайно. Я слышал, как мой старший брат сказал, что если ты не хочешь, чтобы потерпевший узнал, кто его избил, просто накинь на него мешок».

Бай Эр Ланг задумался на минуту и ​​прошептал: «Где нам найти мешок?»

«Он есть у нас дома, но я не могу пойти домой и взять его. Твой дом ближе, чем мой».

«Тогда давай сделаем это завтра», — добавил другой приятель. — Завтра мы принесем мешок, и Мань Бао тоже лучше положить в мешок.

«Это нехорошо», Бай Эр Лан нахмурился и сказал: «Она девочка. Мы можем напугать ее жуками, но как мужчина может избить девушку?»

Один из непослушных детей также посчитал слишком неловким избивать девочку, поэтому он также не согласился с предложением, и поэтому идея была отложена.

Бай Шань Бао и Мань Бао соревновались друг с другом в чтении. Короче говоря, если бы ваш голос был громче моего в первом предложении, то я бы повысил свой голос и пересилил бы ваш голос в следующем предложении.

Г-н Чжуан улыбнулся и некоторое время наблюдал за ними, прежде чем постучать по столу и предостеречь их: «Говори тише. Есть приемы декламации, иначе завтра голос потеряешь».

Г-н Чжуан жестом приказал всем остановиться и попросил учеников начальной школы взять свои книги и начать учить новый текст. Научив их читать текст, он заставил их попрактиковаться в чтении текста. На следующем уроке он объяснит, что означает этот текст.

После этого он перешел к обучению пятерых старших учеников старших курсов.

Бай Шань Бао взглянул на Мань Бао и молча прочитал про себя.

Мань Бао тоже внимательно прочитала текст. У нее всегда была хорошая память. Прочитав текст два или три раза, она запомнила его. Однако она не знала смысла текста и начала осматриваться.

В прошлом она бы просто спросила Кеке, но поскольку кто-то сидел рядом с ней, она могла бы поговорить с ним, а не с Кеке мысленно. Ей скорее нравится звук собственного голоса!

Итак, она подтолкнула свой скопированный от руки учебник Шань Бао и спросила: «Ты знаешь значение этого предложения?»

Бай Шань Бао посмотрел. Так получилось, что он изучал текст со своей бабушкой и с гордостью сказал: «Конечно, я знаю, а ты?»

— Нет. Мистер Чжуан еще не научил меня, — естественно сказал Мань Бао, — но я хочу знать сейчас. Можешь мне ответить?"

Бай Шань Бао повернул голову и посмотрел на нее. Он неохотно сказал ей: «Разговаривали двое учеников Конфуция. Цзы Цинь задал Цзы Гуну вопрос. Всякий раз, когда их учитель уезжал в другую страну, он узнавал о политических делах этой страны. Он умолял кого-нибудь рассказать ему, или кто-то проявил инициативу, чтобы сказать ему……»  

Это была одна из историй в книге обучения, которую Бай Шань Бао уже выучил наизусть. Бабушка объяснила ему смысл этой истории, и он тоже выучил ее наизусть.

Мань Бао выслушала его с большим интересом и сказала: «Я никогда раньше не слышала этой истории. Это действительно хорошо. Было бы здорово, если бы я могла в будущем побывать в каждой стране, как Конфуций, и чтобы кто-нибудь взял на себя инициативу и рассказал мне истории».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/62452/2472335

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку