Читать Naruto: Shoton of Konoha / Наруто: Шотон Конохи: Глава 175 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Naruto: Shoton of Konoha / Наруто: Шотон Конохи: Глава 175

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хвост Гаары щелкнул как хлыст, отправляя ее в полет. Она пригнулась, руки с когтями чакры остановили ее движение, и когда она подняла голову, Наруто перепрыгнул через Гаару, багровый Расенган был уже готов в его руках.

"Да, да, вот так, еще!" закричал Гаара, когда Наруто нанес удар. Но это было бесполезно, так как между ними образовался щит из песка, гораздо более прочный, чем любой другой, который Гаара демонстрировал ранее. Его состояние усилило все параметры, скорость, силу и защиту. Он превратился в живой двигатель разрушения, а также в почти непробиваемую крепость.

Наруто закричал, продолжая атаковать, но тут вокруг щита образовался песок и ударил его по лицу. Его Расенган зашипел, и он полетел. Только для того, чтобы большой песчаный коготь вытянулся и схватил его.

"ХХХХХРГХХХ!" С огромной силой коготь ударил блондина Узумаки прямо о землю, отчего вокруг него посыпались камни, а земля деформировалась.

"Наруто!" Югито закричала в беспокойстве, прыгая к нему на помощь. Она заставила все свое тело вращаться вокруг него, а ее чакра хвоста нанесла режущую огненную полосу, отбрасывая песок и открывая джинчурики в красной пелене. "Ты в порядке?"

"...Нет", - простонал он от боли, бросив на нее раздраженный взгляд.

"Точно, глупый вопрос"

XxX ~ xx ~ XxX

"Черт возьми, ребята, вы это чувствуете!?" в недоумении воскликнул Киба. Они находились на относительно безопасном расстоянии, но даже с него были видны последствия битвы. Деревья рушились, участки земли разрывались на части. И самое главное - огромное количество чакры.

"Сейчас я даже чувствую ее вкус..." пробормотала Карин, нервно теребя бисеринку пота на щеке.

Сакура сглотнула, чувствуя, как пересохло в горле. "Неужели... Разве так должен проходить бой между джинчурики?"

"Это безумие", - пробурчал Саске. Тай Ли дрожала рядом с братьями от безумного уровня вредоносной чакры, вспыхивающей вдалеке.

"Хех..." Слабый смех привлек их внимание, и они увидели Темари, которая со своего места в земле рядом с все еще бессознательной формой своего брата Канкуро одарила их наглой ухмылкой. "Гаара... Гаара расправится с этими двумя".

"Ты проснулся?" Хаку ответила с искренним удивлением. Она едва ли должна была быть в сознании, учитывая, сколько нервных точек она задела своим сенбоном.

"Не может быть... Мой брат не позволит этим двум идиотам убить его", - прохрипела она с напряжением, но ее голос оставался решительным.

"Ну вот, опять", - хмуро сказала Сакура, - "Недооцениваешь людей".

Тело Темари дернулось, борясь с отключившимися нервами, заставляя себя двигаться, она даже поползла бы, если бы пришлось.

"Двигаться не рекомендуется. Почему?" Шино сказал: "Потому что это бессмысленно, в твоем состоянии ты ничего не можешь сделать".

"Я... Я не могу" Слова прозвучали яростно, даже отчаянно. "Позволить им... причинить вред Гааре!"

"...Ты шутишь?" Карин посмотрела на нее недоверчиво. "Ты беспокоишься за своего брата?"

"Конечно, беспокоюсь!" Она закричала, судорожно вытянув вперед руку, лежащую на земле перед ней, остальные не делали никаких попыток остановить ее. "Даже если он будет таким... он всегда будет... моим младшим братом!" Ее ногти впились в землю, пока она тащила себя вперед. Логика давно стерлась, остались только адреналин и эмоции, диктующие ей действия. "Так я... Я собираюсь...!"

Новый удар сенбоном в шею снова отправил ее в бессознательное состояние.

Хаку бесстрастно смотрела на нее, вытянув руку. Она медленно опустилась, когда ее взгляд смягчился. "Твоя преданность семье достойна похвалы".

"...Черт", - сказал Киба, глядя на шиноби из Суны, в общем-то, подытоживая то, что чувствовали все.

За пределами их внимания, дальше от них, на дереве сидела Курорэймэй. Ее волосы, подстриженные под химэ, слегка колыхались от ветра на одежде ее кимоно. Ее красные глаза пристально смотрели на происходящий перед ней бой.

Здесь сражался человек, представляющий для нее важный интерес, потенциальный наследник Воли Рамы, а его противником был тот, кого охватило отчаяние, тот, кто родился в схожих с ним обстоятельствах и всю жизнь был обременен одним и тем же тяжелым грузом.

Ее рука сжалась в кулак.

"Проявишь ли ты милосердие?" - задавалась она вопросом, - "Протянешь ли ты руку к нему в сочувствии и доброте, видя в нем жертву, которая так много страдала? ...Или тела твоих павших товарищей, вид твоей деревни в осаде - это все, что предстанет перед твоим взором и поразит его в законной мести?

Ей нужен был ответ, ей нужно было стать свидетелем этого.

Те, кто несет в себе Волю Рамы, часто оказываются в центре событий, их действия влияют на окружающий мир.

Давным-давно великий царь одарил ее милостью... и сейчас, как никогда, ее народ снова нуждался в ней.

Пожалуйста, покажи мне", - молила она богов, великого Шиву на небесах. Покажите мне, что люди все еще способны на милосердие и доброту".

XxX ~ xx ~ XxX

Гаара ухмылялся, глядя на этих двоих в сюрреалистической манере маньяка. Это выглядело вдвойне ужасающе, когда его лицо превратилось в маску лица Шукаку. "Мало! Я хочу еще!"

"У меня есть идея." Югито взглянула на Наруто, стоявшего рядом с ней. "И тебе она не понравится." Кумо-куноичи подняла бровь, когда Узумаки приблизился к ней и начал шептать.

Джинчурики Суны нетерпеливо ждал своей жертвы и метнул в них несколько песчаных сюрикенов. Оба быстро разбежались в разные стороны, причем светловолосый куноичи окликнул рыжего.

"Это безумие", - подумала Югито, глядя, как Гаара набрасывается на них. Направляя чакру через ноги, Югито снова атаковала его со всех сторон.

Гаара зарычал и направил волны песка во все стороны, посылая в нее потоки различных зарядов. Югито просто уклонялась, пуская по песку шлейф голубого огня, который кружил вокруг нее, частично закрывая ему обзор.

Продолжая играть в кошки-мышки, она подумала. 'Надеюсь, это сработает, Наруто'.

Джинчурики Кьюби широко улыбался, катаясь по песку на плоской поверхности из кристалла, которую он сделал. Гаара был отвлечен, и его обзор был частично закрыт, но Суна-нин успел заметить, как его противник катается на волнах песка.

"Что?" Взмахнув длинными конечностями, он отодвинул песок и пламя. Его глаза расширились, когда он увидел Наруто, несущегося на него, катаясь на песке. "Гаааа!" Взмахом руки он послал в него различные волны песка, которые Наруто с легкостью принял.

Он вертелся и уворачивался, оседлав встречную волну, словно она была сделана из воды. Он привел себя в движение, выпустив быстрый поток ветра из руки и пройдя под другой волной. Гаара раздраженно зарычал на явно издевательскую ухмылку Наруто, он был так сосредоточен на блондине, что не заметил, как сзади на него напала Кумо Нин. Он задохнулся и попятился вперед, когда колено прижалось к его пузатой спине.

Наруто воспользовался шансом и нырнул вперед, он подпрыгнул и крутанулся в воздухе, а затем приземлился и ударил кристаллической поверхностью прямо над спиной Гаары, вогнав ее так глубоко, как только мог.

С ревом, полным ярости, Гаара послал во все стороны песок, отбрасывая своих противников. Наруто и Югито понеслись по песку в разные стороны. "И это все, что у тебя есть?!"

в ответ Наруто ухмыльнулся и поднял вверх пару пальцев.

Гул чакры насторожил песчаного джинчурики, он резко повернул голову, насколько мог, чтобы увидеть кристалл, все еще встроенный глубоко в его спину. Прежде чем он успел приказать своему песочному телу извлечь его, тот засиял печатями и взорвался огромной вспышкой света. Взрыв поднялся на несколько метров в воздух, посылая песок во все стороны, разрывая песчаную шкуру Гаары мощным огнем.

Наконец, когда взрыв медленно затих, двое блондинов вздохнули, пыхтя в полном изнеможении. Их чакровые плащи начали исчезать; "Это была... самая тупая идея, о которой я когда-либо слышала", - Югито положила ладони на колени. "А ты, без сомнения, самый сумасшедший сукин сын, которого я когда-либо встречала", - а это о чем-то говорит, и она знает Киллер Би-сенсея!

(п.п. уже не в первый раз перевожу это как чакровые плащи, я не знаю как по-другому перевести это свечение чакры, которое исходит от персонажей)

http://tl.rulate.ru/book/62419/1762223

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку