Читать Every Day I Sleep, My Soul Goes Out of My Body / Когда я сплю, моя душа покидает тело: Глава 21. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Победитель "Вне очередное событие на 5 000 RC" И Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Every Day I Sleep, My Soul Goes Out of My Body / Когда я сплю, моя душа покидает тело: Глава 21. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ей удалось увидеть его насквозь. Си Байчэнь намеревался бросить пельмешек на Си Цзинуо, а сам сбежал.

«Я не могу заботиться о детях». Си Байчэнь вытащил сигарету из пачки, зажал ее во рту, но не зажег. «Если я позволю им остаться рядом со мной, это только навредит им».

Если бы Маленькая Ми появилась вовремя, он мог бы продержаться еще несколько дней, но в последнее время она вела себя нестабильно. Без ее присмотра он не мог гарантировать физическое и психическое здоровье двоих детей.

[ Куда вы? ] — спросила Ми Ли.

«У меня есть старый дом в деревне Цимин. Хотя условия проживания там простоваты, обстановка тихая, а обычаи простые и честные. Место очень подходит для выращивания кошек».

[Звучит как хорошее место для воспитания детей. ] Родители Ми Ли открыли фермерский дом в сельской местности, и она сама тоже очень интересовалась выращиванием овощей и цветов. Пока был деревянный дом и огород, она могла жить хорошо.

«Мяу~~» Маленький Бай высунул голову из сумки огляделся. Затем он изо всех сил пытался выползти и бросился к бутылке с молоком на пассажирском сиденье.

[Малыш Бай, ты скучал по мне? ] Ми Ли каталась взад и вперед под его когтями.

"Мяу." Маленький Бай держал бутылку и радостно тер ее. Неизвестно, чувствовал ли он ауру Ми Ли или находил ли он удовольствие от катания бутылки.

Си Байчэнь время от времени поглядывал на него, опасаясь, что он разобьет бутылку.

Машина ехала больше часа, проехала участок поля, выехала на проселочную дорогу и наконец, остановилась у старого дворового дома.

"Прибыли." Си Байчэнь, держа Маленького Бая в одной руке и бутылку в другой, пошел во двор.

Ми Ли огляделась вокруг, чувствуя, что этот дом немного отличается от домов других жителей деревни. Последние должны были быть построены в последние десятилетия, но этот дом имел глубокую историю, насчитывающую, вероятно, более ста лет.

Дом, казалось, часто убирался. Хоть он и старый, но пыли там было немного. Двор был пуст, а внутри дома было немного темно.

Си Байчэнь вошел в спальню, поставил бутылку молока и Маленького Бая на стол, а затем пошел забрать багаж в машине.

[Здесь уже давно никто не живет. Вам следует открыть двери и окна, чтобы проветрить помещение. ]

Си Байчэнь не возражал. Пара рук и лап вместе ходили по дому.

В это время со двора послышался грубый голос: «Это Байчэнь вернулся?»

Си Байчэнь вышел и ответил: «Дядя Ню, это я».

«Это действительно ты». У двери стоял темнокожий дядя средних лет, лет пятидесяти, обнажавшей полный рот желтых зубов.

«Я беспокоил дядю Ню все это время». Си Байчэнь вежливо поблагодарил его.

«Нет, мне за это платят. Обычно я просто делаю небольшую уборку, это не проблема». Дядя Ню с улыбкой махнул рукой.

«Я все равно должен поблагодарить тебя». Си Байчэнь сказал: «Я планирую остаться здесь на несколько дней и буду под твоей опекой».

"Это хорошо. Просто найди меня, если тебе что-нибудь понадобится». Дядя Ню тепло пригласил его: «Хочешь прийти сегодня на ужин?»

«Нет, у меня есть кое-какие дела».

"Хорошо. Поскольку ты занят, я пойду».

После того, как дядя Ню ушел, Ми Ли спросила: [Что ты ешь сегодня вечером?» Можно ли готовить в этом доме? ]

«У меня в машине есть ингредиенты. Я купил их вчера». Си Байчэнь принес Ми Ли на кухню.

На кухне были старомодные печи и бойлеры, а также современная бытовая техника, такая как индукционные плиты и рисоварки. Место можно было охарактеризовать как сочетание древнего и современного, на которое было довольно интересно смотреть.

[Поскольку мы находимся в сельской местности, должны ли мы следовать местным обычаям? ]

"Что ты имеешь в виду?"

[Готовить на дровах и огне, жарить в большом воке, готовить суп на древней плите. Мы также можем поджарить немного сладкого картофеля. ]

Это звучало интересно. Хотя Си Байчэнь иногда оставался в старом доме на несколько дней, он каждый раз ел фаст-фуд. Он никогда не разжигал огонь, не говоря уже о том, чтобы пользоваться старомодной печью.

Его глаза слегка шевельнулись, и он посмотрел на бутылку молока в своих руках, чувствуя, что маленькое привидение может сделать что угодно.

Но Ми Ли забыла, что она может оставаться в этом мире только один или два часа за раз. Как раз в тот момент, когда она дала свое обещание и собиралась приступить к работе, ее сознание внезапно запуталось, и она в одно мгновение улетела.

«Я обработал ингредиенты, стоит ли мне дальше разжигать огонь?» — спросил Си Байчэнь, подбрасывая дрова в печь.

Бутылка с молоком молча стояла на плите.

Си Байчэнь: «Маленькая Ми?»

Маленький Бай: «Мяу~~»

В воздухе внезапно стало тихо.

Си Байчэнь с треском разломил дрова в своих руках: «Ха-ха, она снова убежала».

Постепенно отдаляющаяся Ми Ли: О нет, послушай меня, я не специально, поверь мне, я вернусь…

С другой стороны, Си Цзинуо долго ждал Си Байчэня и позвонил, не дождавшись, но никто не взял трубку. Закончив трапезу, он бросился на виллу и обнаружил, что здание пустует. Только тогда он понял, что его бросили.

В мире действительно не бывает бесплатных обедов, я слишком наивен!

Глядя на двух маленьких пельменей, стоящих рядом с ним, Си Цзинуо произнес с молчаливой печалью: Си Байчэнь, ты действительно нечто!!!

http://tl.rulate.ru/book/62380/3770117

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку