Читать Douluo Dalu: 9 Treasure Sword / Дуло Далу: 9 Меч с сокровищами. .😌📙: Глава 30 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Douluo Dalu: 9 Treasure Sword / Дуло Далу: 9 Меч с сокровищами. .😌📙: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 30: Майи против Ронгронга

Когда я вошел в комнату, на меня набросился Ронгронг, и оба упали на землю. На ее лице была улыбка, а по щекам скатилась слеза с криком "Старший брат!".

Я не мог не быть немного сентиментальным, у меня на глазах выступили слезы, и я крепко обнял ее. Внезапно нас разделила огромная сила. Я увидел, что виновником, который разлучил нас, была Майи с очень сердитым лицом и красными глазами, полными ненависти, смотрящая на Ронгронга. В то же время я мог наблюдать, как лицо Ронгронга сначала изменилось на удивленное, а затем быстро сменилось расстроенным и сердитым взглядом в сторону Майи.

"Бай мой!" Крикнула Майи, удивив всех в комнате своим громким голосом, даже меня. Потом она подошла ко мне и обняла мою левую руку. На это Ронгронг ответил, тщетно пытаясь отделить Майи от меня, становясь все более злым, крича Майи: "Оставь Старшего Брата! Шалунья! Я единственный, кого может побаловать Старший Брат!" и обнял мою правую руку, поставив меня в какое-то сложное положение.

"Эйджем!" Кашлянула Цинь Мин, прерывая свою схватку, получая смертельные взгляды от них обоих, заставляя даже его отступить на шаг (Слава Богу, что кто-то их остановил. Отдых в пьесе Цинь Мина). Затем он успокоился и продолжил: "Глядя на всех удивленно, я думаю, что презентации необходимы", он поклонился учителям Шрека "Цинь Мин отдает дань уважения учителям".

Один из учителей Шрека, человек средних лет, от которого исходило коварное чувство, сказал: "Не нужно быть таким скромным. Ты один из лучших выпускников "Шрека". И, похоже, это пошло тебе на пользу, увидев, что ты стал преподавателем Императорской Академии Небес Доу", - сказал коварный учитель, удивив всех учеников Шрека отношениями Цинь Мина со столь знаменитой академией и их.

Цинь Мин повернулся к студентам, сказав: "Здравствуйте, юниоры, я Цинь Мин, и я тоже выпускник "Шрека"", Он повернулся ко мне и Майи: "Они резерв Императорской команды, они...".

Я воспользовался его возможностью отделиться от разъяренных Майи и Ронгронга и слегка поклонился: "Я Нин Бай, студент Императорской академии Небесного Доу и старший брат Ронгронга. Я думаю, что раньше встречался со всеми вами, Дьяволами из Шрека, но я не знаю некоторых ваших имен", - я поворачиваюсь к учителям. "И я не имею чести встречаться с учителями Цинь".

С этими словами все они представились. Учитель [ОПИСАНИЕ]: "Я директор школы Шрека, вы можете называть меня Флендер". 2

"Чжао Хуцзи", - сказал учитель с широкими плечами и мощными мышцами.

"Юй Сяоган, ты можешь называть меня гроссмейстером", - сказал среднего вида мужчина с короткими черными волосами. Услышав его имя, я не мог не удивиться и отвесил ему большой поклон: "Для меня большая честь встретиться со знаменитым гроссмейстером. Я большой поклонник. На большую часть моего обучения повлияла ваша теория", заставив его улыбнуться и кивнуть. 4

Затем настала очередь учеников Шрека. "Дай Мубай. Мы встречались на днях в "плазе", - сказал Белый Тигр, затем повернулся к Майи. - Извините за удар. И хороший удар!".

"Ма Хонджунг, - сказал Злой Огненный Феникс, - Пожалуйста, скажи своему товарищу по птичьей команде, что в следующий раз я не проиграю. И что я все еще непобедим в конкурсе еды".

"Чжу Чжуцин", - холодно сказала Адская Циветта.

"Оскар", - сказал Колбасный Монополист, вздрогнув, вспомнив нашу предыдущую встречу.

"Сяо Ву, - сказал Мягкокостный Демонический Кролик, - В следующий раз мы не проиграем!".

"Тан Сан", - сказал Асура Тысячи Рук с легкой улыбкой.

Наконец Жунжун поворачивается к Цинь Мину и делает небольшую любезность: "Я Нин Жунжун".

Слушая фамилию Ронгронг, кажется, что Майи наконец решила 2+2, узнав, что на самом деле она моя младшая кровная сестра. Ее прежняя ненависть исчезла, как будто ее никогда и не было, и с широкой улыбкой подошла к Ронгронг а и обняла ее: "Я Тай Майи! Добра ко мне ты, сестренка Ронгронг".

Только для того, чтобы быть подтолкнутым Ронгронг. Затем Ронгронг вернулась, обняла меня за руку и, показав Майи язык, сказала: "Я тебя не принимаю. Старший брат только портит меня!", в результате чего Майи вернулась в свое прежнее сердитое состояние и подошла, чтобы обнять меня за другую руку, в ярости глядя на Ронгронга.

Ронгронг посмотрел на меня большими глазами: "Старший брат, кого ты предпочитаешь? Как ты думаешь, кто симпатичнее? Твоя драгоценная младшая сестра или какой-нибудь уродливый муравей?". Майи тогда тоже посмотрела на меня и сказала: "Да, кто симпатичнее? Я, твой драгоценный партнер или какой-то розовый болван?".

Я немного подумал, получая пристальные взгляды от обеих девушек (Черт! Неважно, что я скажу, один из них отправится за моей головой. Моим первым вариантом будет сказать "моя младшая сестра", но я живу с Майи, и я буду замечать эффект дольше, с другой стороны, я не часто встречаюсь с Ронгронг, но я не хочу, чтобы она ненавидела меня! Я не хочу никого из них! Они слишком дороги мне. О! У меня есть идея).

"У меня есть идея! Мой ответ слишком очевиден, так что давайте проведем конкурс "Я смотрю на учеников Шрека", Все мальчики, мы все можем проголосовать за лучшую девушку группы. Мне любопытно, что вы предпочитаете" (Они наверняка все проголосуют за проявление симпатичности Ронгронг, потому что они ее знают. Так что я буду голосовать за Майи. Ронгронг будет рад победе и забудет обо всем. Тогда я скажу, что я проголосовал наиболее очевидно, уточнив в интимной беседе за Майи, что я проголосовал за нее, и то же самое за Ронгронга).

С некоторыми странными взглядами всех девочек группы на мальчиков, у других мальчиков не было другого выбора, кроме как участвовать. Мы написали имя на бумажке и положили в миску. Затем Мубай, как их лидер, пришел и прочитал результаты (конечно, это будет 4 Ронгронга и 1 Майи).

"1 голос за Майи, 1 голос за Сяо Ву, 1 голос за Жунжуна и, наконец, 2 голоса за победителя Чжуцина", - сказал Мубай. Вызывая у Чжуцина улыбку. "Это не имеет значения, ты всегда самый симпатичный Ронгронг", - быстро сказал Оскар.

Ронгронг повернулась ко мне со слезами на глазах: "Я не нравлюсь Старшему брату. Я ненавижу тебя, Бай!", быстро покидая комнату и закрывая дверь со звуком "Бах!". 2

Я видел счастливый взгляд Майи и удивление всех остальных. Я сердито повернулся к самцам "Семи дьяволов": "Вы все идиоты! Вы не могли позволить Ронгронг победить или, по крайней мере, забрать у нее 2 голоса", - я повернулся, чтобы выйти из комнаты, чтобы догнать Ронгронг. В последний раз я посмотрел на них: "В следующий раз, когда мы встретимся, будет время для битья!" Я смерил Оскара смертельным взглядом "И тебя. О, ты! Ты такой мертвый!". Я быстро выхожу из комнаты в направлении Ронгронга.

Выходя из здания Арены, я увидел, что Ронгронг сидит на скамейке и плачет. Я сел рядом с ней и попытался подойти к ней только для того, чтобы получить отказ: "Я ненавижу Бай! Ты променял меня на другую девушку", - сердито сказал Ронгронг, слабо ударив меня.

Я позволил ей ударить меня и сказал: "Ронгронг, ты всегда будешь моей драгоценной младшей сестрой для меня. Майи - очень ценный друг, и в будущем я ожидаю от нее большего, но она не может заменить тебя. Я защищу тебя ценой своей жизни, если потребуется, - я обнял ее.

Она перестает плакать, но все еще со слезящимся лицом говорит: "Но ты голосовал за Майи, значит, ты предпочитаешь ее мне". "Я думал, что все твои товарищи по команде проголосуют за тебя. Они, должно быть, слепы к тому, что не признают вас лучшим. Я проголосовал за Майи, потому что знал, что она не получит никакого голоса, потому что они ее не знают. Ты моя девушка номер один, Ронгронг", - сказал я.

"♪Интересно, дала ли я нормальное Орео♪", - сказала я, вызывая Орео, бросая черное печенье и отдавая часть крема Ронгронгу. "♪Интересно, дал ли я Орео с двойным начинкой♪" На этот раз вызываю Орео с двойным кремом и тоже даю ей.

Ронгронг взял их обоих и съел. Затем она улыбнулась и вытерла слезы, сказав: "Сладости Старшего Брата всегда самые лучшие". Я улыбаюсь, слушая, как она снова называет меня Старшим братом.

Ронгронг сделал удивленное выражение лица: "Вау, твое сладкое восстановление духовной энергии даже лучше, чем сосиски Оскара". Я ответил ей: "Как я могу быть хуже такого ничтожества, как он?".

Ронгронг реагирует странным взглядом, некоторые с легким смущением и небольшой ненавистью, но быстро начинают смеяться.

Увидев, что она смеется, я спросил: "Так ты простила этого глупого брата?". Она улыбнулась мне и кивнула. Мы обнялись и поцеловали ее в лоб получив легкий поцелуй в мою щеку

В этот момент мы увидели Майи, идущую к нам. Ронгронг встал: "Я должен вернуться со своими товарищами по команде, они будут волноваться за меня. Я оставлю тебя с твоей девушкой, - я слегка покраснела. - Не волнуйся за меня, я хорошо учусь в Академии Шрека. Пока, пока! С нетерпением жду следующей встречи", - сказала она, возвращаясь на Арену.

Когда Ронгронг пересеклась с Майи, она сказала Майи на ухо: "На этот раз, возможно, твоя победа, но не ожидай, что я так легко отдам тебе Старшего Брата", а затем побежала обратно со своими товарищами по команде. 1

Майи сделала странное лицо, которое затем сменилось выражением убежденности. Она подошла ко мне и села рядом со мной: "Все хорошо?" она сказала.

Я вздохнул с облегчением: "Да, все хорошо", я становлюсь серьезным и смотрю прямо в глаза Мэйи: "Мэй, ты мне нравишься, нет. Я люблю тебя! Хочешь быть моей девушкой?!".

Она ошарашенно моргнула на меня и, наконец, спросила меня с милым невежественным лицом: "Мы не были раньше? Дедушка сказал, что если ты кого-то любишь, ходи с ним на свидания наедине и, наконец, спи в одной постели, вы парень и девушка, и что мальчик должен взять на себя ответственность".

На этот раз я ошеломлен. Я начал смеяться: "Ха-ха-ха! Да, ты был прав. Мы - это пункт "Я нежно целую ее без языка", В будущем я возьму на себя ответственность". 5

Мы оставались в обнимку до сумерек, когда вернулись в наш отель.

------

http://tl.rulate.ru/book/62365/1991616

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку