Читать Tyranny of Steel / Тирания стали: Глава 242 - Прибытие принцессы I :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Tyranny of Steel / Тирания стали: Глава 242 - Прибытие принцессы I

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Почти месяц прошёл с тех пор, как Гонория впервые оказалась в Дунае, и вместе с этим она наконец прибыла в Куфштейн. После своего приключения в Венгрии она провела много времени на корабле, учась управлять парусом и изучая немецкий язык с переводчиком, которого Агнеллус привёл с собой. Когда она не была на лодке, не училась плавать, не спала и не изучала немецкий язык, она путешествовала по деревням, через которые они проплывали, разговаривала с местными жителями и знакомилась с жизнью.

К этому времени она уже довольно хорошо владела немецким языком, хотя ей всё равно было бы трудно вести продолжительную беседу без переводчика. Несмотря на это, она была совершенно уверена, что всё ещё сможет общаться с Беренгаром, когда приедет, в конце концов, они оба были дворянами и, следовательно, должны были знать латынь.

Теперь, когда она наконец прибыла в Куфштейн, она позаботилась о том, чтобы одеться в свою престижную одежду, прежде чем отправиться в замок с Агнеллусом на повозке. За последний месяц она разработала план, как расположить к себе Беренгара, и подробно обсудила его с Агнеллусом. Её цель была проста; она должна была подойти к Беренгару под видом знатной женщины из Антиохии по имени Валерия Зонара, стремясь наладить торговлю с Беренгаром в отношении ювелирных изделий.

В конце концов, австрийские ювелирные изделия начинали становиться популярными на рынке благодаря своему высокому качеству и новым материалам, таким как белое золото. Для знати, живущей на Дунае, покупка стала весьма желанной. Изначально это было причиной приезда Агнеллуса в Куфштейн. Таким образом, этот её маленький план не требовал от Агнеллуса ничего лишнего, кроме того, чтобы он подыграл её маленькой уловке.

Галера приплыла к гостинице «Ривер Инн» (Речной трактир), которая отделяла город Куфштейн, и пришвартовалась в порту, предназначенном для речных торговцев. В тот момент, когда корабль остановился, Ираклий слетел с плеча Гонории и взмыл в небо над головой. Куда он направлялся, Гонория не знала. Несмотря ни на что, он наверняка вернётся достаточно скоро. Таким образом, Агнеллус и Гонория последовали его примеру и сошли с судна, где Агнеллус строго предупредил Гонорию.

- Хорошо, я пойду зарегистрируюсь у управляющего доками, оставайтесь здесь и не попадите ни в какие неприятности.

В тот момент, когда Агнеллус сказал это, Гонория закатила глаза, прежде чем ответить ему, тем же.

- Я знаю, как это делается; мы делали это уже дюжину раз!

Агнеллус просто посмеялся над поведением Гонории, прежде чем уйти, чтобы сделать то, что он сказал. Что касается Ираклия, то он взлетел высоко в небо над рекой, где приземлился на стекло открытого окна. Это окно принадлежало Беренгару и было окном в его кабинет в замке, где он сейчас сидел.

В тот момент, когда птица приземлилась на его окно, Беренгар оглянулся и был потрясён. Он знал, что эта птица восточный имперский орёл, но в Австрии их быть не должно. Куфштейн был далеко за пределами досягаемости птицы. Он мог бы понять, если бы это был беркут, но эта птица из восточного Средиземноморья не должна быть здесь, в Альпах.

Таким образом, естественное любопытство Беренгара овладело им, и он медленно приблизился к величественному орлу, где протянул руку, чтобы тот понюхал. При этом Ираклий бросил на Беренгара любопытный взгляд, когда тот начал разговаривать с птицей.

- Эй, малыш, что ты здесь делаешь так далеко от дома?

Птица мгновенно узнала статус Беренгара по экстравагантному одеянию и тому факту, что он находился в кабинете замка. Таким образом, он знал, что этот человек, скорее всего, был целью Гонории, и решил оказать некоторую помощь своей хозяйке.

Птица была весьма удивлена, увидев нужного человека во время своего обычного полёта, и поэтому по собственной воле подошла к Беренгару, чтобы оценить его характер. Видя, что Беренгар не прогнал его, а вместо этого был дружелюбен, произвёл на орла хорошее впечатление.

Однако слова Беренгара, которые последовали за этим, сильно шокировали его. Беренгар всё это время смотрел в глаза орла; наблюдая за Ираклием, он понял, что орёл тоже оценивает его, и поэтому рассмеялся над этим.

- Боже мой, разве ты не очень умная птица. Скажи мне, я уже завоевал твоё доверие?

Очень немногие люди когда-либо разговаривали с Ираклием так, как будто он мог их понять, только Гонория делала это, и Беренгар быстро выяснил интеллект птицы. Таким образом, Ираклий был так же любопытен Беренгару, как и ему самому.

- Скажи мне, мой пернатый друг, ты здесь один? Или кто-то привёл тебя сюда? Мне трудно поверить, что такой могучий орёл, как ты, отважился бы забраться так далеко в Альпы по собственной воле.

Услышав это, Ираклий просто каркнул, прежде чем вылететь в окно и спуститься к докам. Увидев, куда направляется птица, Беренгар усмехнулся и покачал головой, прежде чем высказать свои мысли вслух.

- Хорошо... я тебя укушу!

Таким образом, Беренгар быстро собрал свою накидку с медальоном и перекинул её через правый бок, прежде чем надеть на голову свою кавалерийскую шляпу. После этого он быстро покинул замок и последовал за птицей вниз, к Докам. Ираклий позаботился о том, чтобы зависнуть в воздухе и направить Беренгара к Гонории, которая терпеливо ждала у корабля, на котором она прибыла.

После короткого путешествия по улицам Куфштейна Беренгар спустился к докам, где увидел, как Ираклий приземлился на плечо великолепной молодой женщины. У этой женщины были седые волосы, брови и ресницы. Несмотря на бледную кожу и мятно-зелёные глаза, на первый взгляд она казалась прекрасной альбиноской, и это сразу же привлекло внимание Беренгара, когда он сглотнул слюну, попавшую ему в горло.

Когда Ираклий приземлился на плечо Гонории, элегантная и красивая улыбка расплылась по её прекрасному лицу, когда она погладила орла по голове, обращаясь к нему.

- Ираклий? Где ты был? Мы только что приплыли, а ты уже улетел!

Ираклий каркнул в ответ на это и указал головой в сторону Беренгара, который только что появился перед прекрасной принцессой. Только в этот момент Гонория заметила присутствие Беренгара и была поражена его красивым поведением.

В Куфштейне мог быть только один мужчина, одетый так роскошно и имеющий такую идеальную внешность, по её мнению. Несмотря на то, что он был одет в свой чёрно-золотой елизаветинский наряд и шляпу Кавалера, украшенная повязка на глазу скорее подчёркивала его поразительную фигуру, чем отнимала её. Таким образом, Гонорию влекло к Беренгару в той же степени, что и его к ней.

Беренгар напустил на себя очаровательный вид, прежде чем создать тему для разговора с привлекательной молодой женщиной, стоящей перед ним. Он решил говорить на латыни по одной простой причине. По одежде женщины он мог сказать, что она из Византийской империи и, хотя греческий заменил латынь в качестве основного языка Империи, она, несомненно, знала латынь как знатная женщина.

Латынь Беренгара была немного устаревшей, но, будучи дворянином в Священной Римской империи, он в какой-то степени говорил на ней. Таким образом, он смог эффективно общаться с женщиной.

- Ираклий, да? Подходящее имя для такого величественного существа, как восточный имперский орёл! Император Ираклий был великим человеком, свергнувшим деспота Фоку и приведшим его армии к победе над Сасанидами на Востоке.

Когда Беренгар сказал это, он помолился, чтобы его знания о византийской истории в прошлой жизни были такими же, как и в этой временной шкале. К счастью для него, он оказался прав, потому что девушка в шоке прикрыла рот, услышав это. Она понятия не имела, что граф из Куфштейна так хорошо разбирается в истории её народа.

Гонория также была удивлена тем, что Беренгар свободно владел латынью. Хотя он говорил на церковном диалекте, всё равно было удивительно видеть, как немецкий дворянин произносит язык, на котором она и её предки говорили с таким мастерством. Девушка была очень очарована своим первым впечатлением о мужчине, стоявшем перед ней. Убедившись, что Гонория полностью попала в ловушку его чар, Беренгар нашёл время представиться.

- Прошу прощения, миледи, я должен был сначала представиться. Я Беренгар фон Куфштейн, герцог Австрии. Могу я иметь честь узнать ваше имя?

Гонории потребовалось несколько мгновений, чтобы собраться с мыслями; когда принцесса услышала, что Беренгар называет себя герцогом, её сердце на мгновение затрепетало. Однако, в конце концов, ей удалось успокоить своё бьющееся сердце, прежде чем ответить, тем что она планировала сказать в течение некоторого времени.

- Я Валерия Зонара; я всего лишь мелкая дворянка из Антиохии, приехавшая сюда, чтобы заниматься ювелирной торговлей с Куфштейном, ваши драгоценные камни легендарны, и я бы очень хотела продать их в Империи!

Услышав это, Беренгар тяжело вздохнул про себя, размышляя про себя.

«Если бы только она была принцессой...»

Услышав, что Гонория была мелкой дворянкой, а не принцессой, он потерял интерес; несмотря на её исключительную красоту, которая была наравне с красотой Линде и Адели, Беренгар сказал себе, что не возьмёт другую девушку, если с этим не будут связаны значительные выгоды, такие как союз с иностранным королевством.

Таким образом, Гонория, сама того не сознавая, не использовала свои первоначальные шансы, чтобы поухаживать за Беренгаром, не осознавая этого. Вместо этого Беренгар взял под контроль свои животные инстинкты и переместил Гонорию на задворки своего сознания в категорию, известную как «строго деловая».

Таким образом, он больше не смотрел на неё с вожделением, а вместо этого изобразил дружелюбную улыбку, когда обратился к её деловым вопросам.

- Что ж, вы не ошибаетесь; у нас здесь, в Куфштейне, есть лучшие драгоценные камни и украшения. Я был бы более чем счастлив провести с вами переговоры о торговом соглашении. Как насчёт того, чтобы вы вернулись со мной в замок, и мы могли бы обсудить это за горячей едой?

Гонория заметила, как изменился взгляд Беренгара, когда она назвала свою личность, и почувствовала, что каким-то образом сказала что-то, что ему не понравилось, но она не могла сказать, что именно. Всегда будучи мудрой птицей, Ираклий понял, что Гонория разрушила первоначальное впечатление Беренгара о ней, и легонько чмокнул её в щеку, пытаясь предупредить, что она пытается подружиться.

К сожалению, он не мог говорить на человеческом языке и не мог сообщить принцессе о её ошибке. Поэтому Гонория просто стряхнула с себя орла и грациозно поклонилась Беренгару.

- Это было бы для меня удовольствием!

Услышав это, Беренгар улыбнулся и повел её обратно в свой замок. Он понятия не имел, что эта леди Валерия была переодетой принцессой Гонорией, и к настоящему времени он почти потерял интерес к попыткам похитить её для себя.

С другой стороны, у Гонории были другие планы; она полностью намеревалась завоевать расположение Беренгара, особенно теперь, когда она видела его лично и была сильно влюблена в него. Таким образом, между Беренгаром, Линде и Гонорией должен был произойти неловкий Обед, когда троица представилась за едой.

Конечно, Гонория совершенно забыла, что обещала подождать Агнеллуса на пристани, и поэтому это сильно возмутило бы мужчину, когда бы он узнал, что его оставили, чтобы принцесса могла пообедать с герцогом. Однако в то время он регистрировал лодку у начальника порта и не знал, что Гонория ушла с Беренгаром.

http://tl.rulate.ru/book/62356/2438648

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку