Читать The Banished Sage Who Escaped his Childhood Friend / Изгнанный Мудрец, Сбежавший От своего Друга Детства: глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Banished Sage Who Escaped his Childhood Friend / Изгнанный Мудрец, Сбежавший От своего Друга Детства: глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 9

Создание команды

«С возвращением, Хару.»

Как только я вернулся в гостиницу, первое, что меня встретило, была красивая улыбка Элис.

Но я не мог не растеряться, поморщившись от этого события.

Но, похоже, только я нашел ситуацию необычной. Посмотрев на меня так, Элис склонила голову от моей загадочной реакции.

"Что случилось?"

"О нет …"

Это было чувство, которое невозможно объяснить.

Когда меня в последний раз приветствовали…?

Почему-то это было очень ностальгически.

«Спасибо ... Я вернулся»

"Да"

Это было в тот момент ... мои ноги потеряли всю силу.

Усталость от битвы с Летицией, возможно, вернется, чтобы преследовать меня.

Мир вращался вокруг меня, и, прежде чем я осознал это, я рухнул, когда мое лицо чуть не ударилось об пол ...

«Хару!»

Но прежде, чем я смог получить еще больше травм, Элис подхватила меня.

"Ты в порядке? Что случилось. Ты ведь не ранен?»

«Ну… это долгая история».

«Да, это нормально. Мне любопытно, но я оставлю это тебе, если ты захочешь поделиться позже. А пока ты просто сосредоточься на отдыхе».

«…… Это правда нормально?»

"Да, безусловно."

"Спасибо"

Я уже был на пределе своих возможностей и едва держался за свое сознание… наконец, мое тело нашло свое освобождение…

«Спокойной ночи, Хару.»

Я заснул, охваченный нежным голосом Элис.

――――――――――

[Утром.]

"Мне жаль!"

Когда мы пспустились в столовую на первом этаже, я поклонился Элис и извинился.

Несмотря на то, что я собирался вместе создать команду, вместо этого я действовал самостоятельно….

Когда я думаю, что вернулся к этому, мне следовало спать одному ...

Иметь распоряжение использовать ту же комнату, что и Элис, которая была незнакомкой, с которой я только что познакомился.

Это было действительно небрежно с моей стороны.

"Жаль! Почему ты извиняешься?"

Но Элис была слишком удивлена

Она понятия не имела, почему я извиняюсь перед ней ...

Я объяснил ей детали, заставив ее широко раскрыть глаза.

Но она покачала головой.

"Тебе все равно?"

- спросил я почти бессознательно.

«Если есть что-то, что мне не нравится, я лучше скажу это заранее. Поэтому, когда я ничего не говорю, я особо ничего не имею против этого. Так что не волнуйся».

«Даже если ты так скажешь ...»

«Давай поговорим о чем-нибудь более конструктивном».

На самом деле я мало что знал о том, что она имела в виду.

"Конструктивном?"

«Давай поговорим о нашей команде»

«Ах…!»

«Вы, кажется, совсем забыли об этом, не так ли?» она продолжила: «… это действительно плохо».

Это правда. Слишком много всего произошло, я забыл.

Летиция меня угнетала.

Но потом я расстался с ней.

И после этого мне пришлось сразиться с Летицией в битве до потери сознания ...

«Хм, я думала об этом со вчерашнего дня… Что ты думаешь об этом, Хару? Между прочим, если ты не против, то я хочу быть с тобой в команде ».

«Я… да. Я также хочу быть на той же в команде, что и Элис».

Элис засмеялась, когда мой заикающийся голос подтвердил мои мысли.

Мы оба пытались выяснить, подходим ли мы друг другу или нет, но это бесполезно. Дело было не только в идеальном совпадении.

Было просто весело быть с Элис, и пока я был с ней, я мог естественно смеяться ...

Так что, если возможно, я хотел бы и дальше быть с ней. Это был приятный опыт, который у меня не было возможности сохранить в течение многих лет.

Для меня было бы технически неправильно создавать группу с Элис только по этой причине. Но…

Однако лично для меня? Я считаю, что для нас важно быть вместе.

В конце концов, всего за день до этого я был в лучшей команде с самыми сильными товарищами по команде. И все же я решил уйти от них.

«О, спасибо, я рада, что ты чувствуешь то же самое ...»

«Э…»

«Но разве это нормально для меня?»

Я склонил голову, не совсем понимая, к чему она все ведет. Для нас почему-то нехорошо было повеселиться.

"Да?"

«Я боец ​​на мечах 22 уровня, а это довольно низкий ранг. С точки зрения Хару, я не думаю, что у тебя есть что-то для фехтовальщика моего уровня.

«Элис лучше всех», - сразу же перебил я ее.

Глаза Элис удивительно расширились.

«Это может показаться преувеличением, но я был спасен благодаря Элис, поэтому я надеюсь, что ты и дальше будешь со мной. Вот что я чувствую».

«… Понятно. Понятно. Тогда, пожалуйста, с этого момента позаботься обо мне».

"Так же"

Мы пожали друг другу руки и вместе рассмеялись.

――――――――――

Бить надо горячим утюгом. Мы сделали то же самое.

Решив создать команду, мы сразу же направились в гильдию искателей приключений и доложили об этом руководству. Конечно, поскольку гильдия побуждает людей объединяться в команды, они были более чем согласны.

Особой проблемы не было, и команда была официально сформирована после того, как ее благополучно приняли.

«Так как это хорошее мероприятие, почему бы нам не поискать запрос?»

"Нет"

Я подумал, что это хорошая идея, но Элис сразу отвергла идею ...

«Поскольку мы официально создали команду, нам нужно сделать еще много вещей».

«Как… что?»

"Хм? Разве ты не знаешь?»

Я не мог не вздохнуть.

«Я не знаю… мне очень жаль. Мне не хватает знаний, которые авантюристы считают само собой разумеющимися.

Проведя время с Элис, я понял, что мне не хватало всех форм фундаментальных знаний.

Так что я понятия не имею, что имела в виду Элис, когда говорила о «вещах», которые необходимо сделать.

«Хм… мне очень жаль! Вчера я сказала, что тебе не нужно заставлять себя что-то мне рассказывать, но мне любопытно. Мне все еще интересно, что случилось с Хару. Я хотела бы поговорить об этом в будущем, если возможно».

«Верно… Ага. Я все равно хотел, чтобы ты знала, так что это правильно. Тебе не нужно извиняться».

"Спасибо. Вернемся в таверну и поговорим. Кажется, мне сегодня придется о многом рассказать. Это длинная история."

Когда сложный распорядок дня был решен и мы собирались покинуть Гильдию искателей приключений ...

«Я нашла тебя, Хару!»

Дверь гильдии искателей приключений распахнулась, и вошла Летиция.

http://tl.rulate.ru/book/62323/1663906

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку