Читать The Invincible Dragon Emperor / IDE / Непобедимый Дракон Император: Глава 58 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод The Invincible Dragon Emperor / IDE / Непобедимый Дракон Император: Глава 58

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 58

Бесчисленные красные фосфорные ястребы и каменные крысы продолжали атаковать. Изначально было только несколько зверей Сюань, которые набросились на Ляо Бяо и других воинов семьи Чжао, поднимающихся по горе. Атака превратился в массивное нападение. Более десяти тысяч каменных крыс и около тысячи красных фосфорных ястребов.

Ляо Бяо и остальные были ошеломлены. Первоначально они даже не чувствовали угрозу со стороны птиц и крыс, но внезапно ситуация изменилась.

Ляо Бяо выглядел довольным. С длинным копьем в руках он разом мог смести одновременно несколько каменных крыс и двух красных фосфорных ястребов.

«Что происходит?» - крикнули они в один голос.

Чжао Руи, Ляо бяо и остальные были удивлены почему звери Сюань делали своими целями их, а не Лу Ли. Может ли быть, Лу Ли мог контролировать зверей Сюань?

«Патриарх, что нам делать?».

«Расслабься, Лу Ли не может никуда сбежать. Он на горе, там много зверей Сюань! Вопрос времени!».

Все это выглядело странно. Патриарх не осмелился принять какое-либо решение. В конце концов, звери низшего ранга Сюань не могли убить их.

Лу Ли бежал на север, как будто он собирался вырваться из окружения.

«А? Нас обманули!».

Просторный пик горы. Лу Ли не видел людей с холма.

Взрыв!

Чжао Руи махнул рукой и дал понять всем, что необходимо идти на запад. Остальные быстро последовали за ним.

---

Лу Ли уже был на полпути к горе. После того, как ему удалось заманить Чжао Руи на север, он немедленно повернулся на запад, решив запутать их.

Ляо Бяо находился в затруднительном положении. Он сразу заметил Лу Ли, но притворился, что не видит его и продолжает борьбу с крысами и ястребами. Он ждал, когда Лу Ли попадет в его ловушку.

Лу Ли бросился к нему, как тигр. Никто из каменных крыс или красных фосфорных ястребов поблизости не осмелился напасть на него.

«Вперед!»- грозно прокричал Лу Ли.

Меч Килина опустился на Ляо Бяо. Последний увидел на краю глаза холодный блеск, но все равно не обратил внимания. Он использовал свое длинное копье, чтобы смести несколько каменных крыс и красных фосфорных ястребов рядом с ним, а затем повернулся к Лу Ли.

Лу Ли был быстр, как молния.

Патриарх Бяо переместил свое длинное копье. Он двигался направо. Сначала он попытался сосредоточиться на определенном месте, а затем использовал силу для массивной атаки. Как только Меч Килина попадет в клинок, Лу Ли с трудом справится с этим. Когда Лу Ли потеряет свой импульс, ожидаемые для него атаки будут такими же жестокими, как бури.

Лу Ли хорошо понимал эту ситуацию. Он знал, что у него нет шансов конкурировать с Ляо Бяо, который десятилетиями жил в битвах, основываясь на своем боевом опыте, навыке Сюань и боевом сознании.

Лу Ли поднял руку. Когда Ляо Бяо только сделал свой ход, Лу Ли выстрелил.

Цель Лу Ли ясна. Он пытался заставить его сразиться с ним посредством грубой силы. Он находился в восходящем положении, что давало ему преимущество.

Ляо Бяо решил отступить. Он схватил копье и толкнул его вверх.

Меч Килина приземлился на длинное копье. Шум металла и золота. Возникла какая-то ужасающая сила, заставившая Ляо Бяо остановиться на мгновение. Камни под его ногами треснули. Он не мог стоять и покатиться вниз.

«Малыш!» - прокричал Лу Ли подавленным голосом.

Ляо Бяо увидел, что Лу Ли набрасывается на него, как ревущий зверь. Холодный блеск Меча Килина. Ляо Бяо онемел от страха.

Сила разреза намного больше, чем он себе представлял. Если бы он не перенес силы на камни и не упал, его череп был бы разрезан одним движением.

Как мог воин царстве Ву Сюань обладать такой силой?

Ляо Бяо не мог понять этого, и у него не было времени анализировать ситуацию. Он снова поднял руку.

«Хм…».

Небольшое усиление может означать большую разницу. Ляо Бяо пытался убить Лу Ли одним ударом, раз и навсегда.

«Ха-ха, старый пёс! Тебя обманули! Малыш, сделай это сейчас!» - рассмеялся Лу Ли.

Из каменной щели появился зверёк, похожий на свирепого львёнка. Он открыл рот, показал свои маленькие белые зубы и укусил Ляо Бяо за лодыжку…

http://tl.rulate.ru/book/6222/154782

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку