Читать Kidnapped By The Crazy Duke / Похищена безумным Герцогом: Эпизод 6. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод Kidnapped By The Crazy Duke / Похищена безумным Герцогом: Эпизод 6.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эпизод 6

 

Адмирал Клэр не предпринял никаких действий, даже несмотря на то, что его дочь была похищена Ноа Ротшильд, Герцогом Империи Фроген и Полковником армии.

Подполковник Гронендаль, который был свидетелем похищения, посетил его и спросил мнение, но он ответил: «Даже если мою дочь принесут в жертву, у меня нет желания вести переговоры». Как только Подполковник услышал это, он подумал о Диане и вздрогнул.

Было странно видеть в этом холодное суждение, как у солдата, защищающего страну. На ум пришли одинокие серо-зелёные глаза юной, слабой девушки, которые его беспокоили. Он увидел перед своими глазами чёткий образ несчастной девушки с чёрными волосами, словно остаточное изображение.

 

— Найти этого бедного ребёнка.

 

Сомнения, которые он испытал, впервые увидев Диану, подтвердились и вскоре привели к действиям. Несколько дней спустя Джеффри Гронендаль снова посетил резиденцию Адмирала.

— Им сказали, что вы не намерены вести переговоры, но, кажется, они всё ещё позволяют ей жить. Он не сообщил нам о её завещании или смерти.

 Джеффри беспокоился и был озадачен этим. Возможно, Диана оказалась в тяжёлой ситуации. Лицо Адмирала, наконец-то было взволнованно словами: «всё ещё позволяют ей жить».

— Вы ведь не собираетесь её спасать?

Адмирал оглаживал свой подбородок пока слушал Джеффри, сузил брови и ответил:

— Подполковник Гронендаль. Разве вы не хотите спасти её?

Адмирал, одетый в форму, встал и выглянул в окно. Брови Джеффри сошлись на переносице, когда он уставился ему в спину. В голову пришли бледные щёки Дианы, грубые руки и истощённое тело, и мысль о том, что она не похожа на дочь Адмирала.

Её короткие, неровно обрезанные волосы, пришли ему на ум. Это показывало, что никто не заботился о ней. В отличие от Селин, которая была эффектной и роскошной, Диана была одета просто и не имела ни одного аксессуара.

Адмирал, который смотрел в окно, вздохнул повернув к нему голову:

— Я думаю, они пытаются запутать общественность, уверив её в том, что мы – страна, которая не спасает свои людей, удерживая Диану.

— Я думаю, что спасательная миссия должна быть предпринята.

— Вы собираетесь учувствовать в ней лично?

— Я не смог предотвратить похищение на моих глазах, так что несу ответственность за это.

Джеффри Гронендаль, одетый в офицерскую форму, поправил свои чёрные волосы и надел форменный головной убор, который держал в руке.

— Подполковник, я уже начал спасательную миссию. Я послал в общей сложности восемь человек с Капитаном Миллером во главе.

Голубые глаза Джеффри, который слушал Адмирала некоторое время, немного расширились, а затем сузились. Ведь войск, отправленных на операцию, было слишком мало.

— Если они потерпят неудачу, тогда пойду я. Это моя ответственность и долг как солдата.

 После того, как Джеффри ушёл, рот Адмирала скривился в мрачной улыбке, когда он отвернулся.

 

* * *

 

Я на мгновение забыла, что сказать, когда увидела, как он выдохнул и разгадал мою цель «не возвращаться и оставаться здесь как можно дольше».

Герцог Ротшильд все ещё смотрел на меня с тем же спокойным лицом.

 

— И моя Принцесса, похоже, не намеревается убегать.

— Я не хочу уходить.

 

Его слова попали прямо в цель. Мне было интересно, пытался ли он меня успокоить. Я тяжело сглотнула, делая вид, что ничего не случилось. Потом откинулась на изголовье кровати и неторопливо улыбнулась.

— Сбежать-то? Тогда.

Герцог, приблизивший своё лицо к моему, наблюдал за мной с интересом.

 — Разве ты не чувствовала это, когда убегала?

— Что?

Герцог, который на какое-то время потерял дар речи, закрыл лицо рукой и рассмеялся. Голубые глаза, едва видимые меж пальцев, ещё больше сузились.

— Ты не знаешь, потому что никогда не открывала двери.

Я широко открыла глаза и посмотрела на Герцога, чувствуя, что прохожу неуловимый внешний осмотр, даже просто глядя на него. На мгновение взглянув в сторону двери, Герцог приподнял подбородок и уголки губ:

— Я не запирал дверь, кроме как в первый день.

— Что?..

Упс, кажется, я не слышала щелчка в замке с первого дня. Действительно, я даже не пыталась открыть дверь. Потому что не собиралась уходить отсюда. Сжав губы, я попыталась придумать правдоподобное оправдание.

— Диана.

Он впервые назвал меня по имени. Вместо серьёзного тона это было больше похоже на оценку, размышление и монолог. Негромкий голос, смешанный с его шепотом, звучит мечтательно и сонно, как опьянение крепким алкоголем.

 — Да, Герцог.

 — Можешь звать меня по имени.

 — Что?

— Ноа. Меня так зовут.

Он схватил меня за руку и начал писать на моей ладони буквы. Я сжала глаза, чувствуя щекотку каждый раз, когда его длинные пальцы проходили по моей ладони. Да, раз ты хочешь, чтобы я называла тебя по имени, я должна это сделать.

— Ты все ещё не знаешь, что Адмирал бросил тебя? Ты притворяешься, что не знаешь, не так ли?

Он действительно знает всё? Я смогла открыть рот и заговорить:

— В любом случае, если возникнут проблемы с моей личностью, я не буду стоять на месте. Будь то из-за дипломатического возмездия или гнева.

— Этого не будет. Потому что ты моя Принцесса.

Почему он продолжает называть меня Принцессой?

В оригинальной истории такого не было. Конечно, я не знала подробной истории этого тела, но казалось, что Диана не была из Королевской семьи. Если бы это было так, она бы не получала такое обращение в доме Адмирала. На самом деле, я думаю, более правдоподобно, что её забрали с улицы.

Я также не понимаю, почему он не называл так Селин, которая вела себя как Принцесса, но называет Принцессой меня. К счастью, он пока не собирается меня убивать. Кажется, я ему очень интересна.

Прежде всего, я должна бунтовать и делать вид, что хочу сбежать, вести себя безразлично и пренебрежительно, чтобы повысить его интерес.

Как червяк, который шевелится, когда на него наступают.

Со следующего дня я отказывалась есть и просто ложилась или садилась на кровать, прося о моём возвращении.

Не думаю, что будет весело, если я сдамся. Ноа пришёл в комнату и накормил меня сам. Это было немного банально, но я чувствовала, что мне весело. Однако задавалась вопросом, была ли причина поступать так с брошенным заложником только из одного интереса.

Я повернулась к нему, когда он зачерпнул мясной бульон.

— Эй, Герцог.

— Ноа.

 Он вежливо поправил мои слова.

 — Ноа. Я не понимаю, почему ты это делаешь. Ты не убьёшь меня, но и не отправишь обратно.

Глаза Ноа красиво изогнулись, когда он положил серебряную ложку обратно на поднос. У него снова была эта пленительная улыбка на лице.

Аккуратно выглаженная рубашка и галстук выглядели аскетическими, но безнравственными, как соблазн, ведущий в запретную святыню. Я наконец-то собрала свои мысли, чтобы разогнать их в разные стороны.

— А ты как думаешь?

Ноа наклонил голову и спросил меня. Серебристо-белые волосы, покрывавшие его лоб, склонились в сторону.

Я глубоко задумалась. Что бы сделать с брошенным заложником…

— Ты случайно не хочешь меня воспитать?

Он хочет растить меня как домашнее животное? Ноа улыбнулся моему абсурдному вопросу:

—  Это правда, что ты мне нравишься, но я никогда не хотел воспитывать тебя.

Его ответ был искусным.

— Ты же не собираешься меня убить?

Я попыталась заставить его вновь это подтвердить. Ноа медленно протянул ко мне руку и погладил по щеке.

— Ты делаешь вид, что тебе всё равно, но, ты, должно быть, очень серьёзно относишься к своей жизни. Хотя бы в том, чтобы снова и снова слышать один и тот же ответ.

— Ты неоднократно угрожал мне смертью, если я убегу.

Он сухо сказал, покровительственно придерживая моё лицо обеими руками, когда я попыталась отползти:

— Если ты не убежишь, ты не умрёшь, это не угроза, а беспокойство.

Его голос был низким и холодным, но выражение его лица было нежным и спокойным. Почему существует такой противоречивый человек? Кажется, я была поражена этим высокопоставленным безумцем.

Я посмотрела на него изумленными глазами и кивнула.

После этого Ноа полностью проигнорировал мои слова, такие как «Пожалуйста, отпусти меня домой», «Позволь мне вернуться», «Армия уже окружила нас». Потом он сказал:

— Да, да, я послушаю тебя, когда ты закончишь есть.

Он, казалось, находит мои усилия занятными, и я была рада этому. Но мне неинтересно так жить.

Прошла неделя, и я устала голодать и сидеть, а ещё устала от частых визитов. Я попросила о прогулке, потому что думала, что должна получать солнечный свет, независимо от того, как сильно я хотела бы быть внутри. Для справки, заключенным также предоставляется время для принятия солнечных ванн.

Мне также нужно было понять внешнее строение особняка на случай, если мне придётся осуществить план побега в будущем.

Нужно было понять структуру особняка.

— Пожалуйста, позволь мне прогуляться. Я все равно не могу сбежать отсюда, так как мы в какой-то лесной глуши.

Ноа неожиданно согласился.

— Я собирался позволить тебе это. Но ты, кажется, не очень хочешь выходить.

Была ли я настолько очевидной? Я чувствовала себя неловко, как будто он смотрел прямо в мой мозг. Я выгляжу прирученной и довольной, как щенок, пускающий слюни каждый раз, когда звонит колокольчик.

На следующий день, когда мне разрешили прогуляться, я прошлась с Молли по заснеженному саду, одетая в мех белой лисы и бархатные перчатки. Я оказалась в ловушке в тёмной комнате. Когда я вышла на улицу, лёгкий зимний ветерок был прохладным.

Дневной солнечный свет отражался от снега, налипшего на одежду, и был ослепительным. Я, щурясь, подняла взгляд и увидела что-то сверкающее в глубинах леса, полного зимних деревьев.

Внезапно, сцена сверкающей на солнце винтовки Ноа, пронзила мой мозг как зловещее предупреждение. Как только я поняла, что это одно и то же, я схватила Молли за руку.

— На землю!

Бах!

Потом я услышала звук выстрела над моей головой, и пуля пролетела рядом и попала в дерево.

Не говорите мне, что Ноа сделал это, чтобы напугать меня.

Я продолжала прижимать к земле, а Молли достала пистолет и огляделась вокруг. Она была пугающим человеком, умеющим обращаться с оружием.

Глядя на действия Молли, по крайней мере, Ноа этого не планировал. В конце концов группа мужчин в военной форме Фроген выбежала из леса с винтовками и направила их на Молли.

— Диана, это ты? Мы здесь, чтобы помочь.

Сказал один из мужчин, потянувшись ко мне. Казалось, что армия Белфорд проникла в дом, переодевшись в форму Фрогена. Издалека я видела, как солдаты, охранявшие особняк, прибежали, когда услышали выстрелы.

— Вы пришли спасти меня? Пожалуйста, не стреляйте в эту женщину. Я последую за вами.

Я была сбит с толку этой невероятной ситуацией, но поспешила встать перед Молли. Мужчина увёл меня в лес. За моей спиной я слышала громкий поток пуль и криков. Эти яркие сражения я могла увидеть только в играх, фильмах и дорамах, поэтому у меня дрожат ноги. В день похищения я была так взволнована мыслью, что меня заберут, что даже не знала страха, но не сейчас.

 — Это то, что приказал Адмирал. Следуй за мной молча.

Я была настроена скептически. Адмирал никак не мог чувствовать отцовской любви и беспокойства об этом теле сейчас. Наверное, это для того, избежать клейма некомпетентного солдата Белфорд, который не спасает похищенную дочь. Кроме того, этот человек разговаривал не как солдат.

Да и он сказал просто «Адмирал»? Этот человек не казался выше него.

Я заставила свой мозг работать быстро.

Эти люди не были солдатами. Мой отец послал наёмников убить меня, под прикрытием спасения.

Дочь Адмирала Клэр, Диана, умерла в процессе спасения. Она была болезненной девушкой, которая не могла выйти из дома. Белфорд глубоко возмущён поступком Империи Фроген…

В настоящее время, Фроген и Белфорд вели переговоры друг с другом, и было очень вероятно, что они попытаются использовать мою смерть как повод продолжить войну. В голове мелькали заголовки газет, которые будет продавать беспризорник с криками «Экстренные новости, экстренные новости!».

Если так будет продолжаться и дальше, меня тайно убьют в горах и похоронят под ледяной землёй.

— Вон там!

Наёмники вступили в схватку с солдатами особняка, которые сразу же погнались за нами. Я была в ужасе от звука пуль, отскакивающих от камней и деревьев. Такое ощущение, что мои ноги застряли в земле и замерзли, но я должна была двигаться, чтобы жить.

Пока наёмники отвлекались, я пригнулась и осторожно сбежала оттуда. Звуки трескающихся под ногами веток и шелеста сухой листвы казались очень громкими. К счастью, со стороны я была похожа на животное благодаря шкуре. Я вышла из определенной секции и побежала, завернувшись в шкуру.

Они, кажется, не знали, что я сбежала, потому что не подумали о таком развитии событий. Несколько раз я спотыкалась о корни дерева, перекатывалась и проваливалась ещё глубже.

Только в тот момент, когда я смогла увидеть лес хвойных деревьев, когда бежала среди высохших зимой деревьев, выстрелы стали звучать тише.

— Куда мне идти? Если я пойду глубже, там будут волки.

Я отрывисто дышала, вдыхая холодный лесной воздух, который замораживал мои лёгкие. На моей одежде и голове было много грязи и опавших листьев, а из царапин на коленках текла кровь.

Я нашла отверстие в большом дереве и спряталась в нём. Я даже не знала, где была. Здесь было пустынно и тихо, и я могла только время от времени слышать шум пролетающих перелетных птиц.

— Что это, чёрт возьми?.. Как будто я была на поле битвы.

Разве они не придут за мной после захода солнца?

Конечно, я не знала, будут ли это наёмники Адмирала или люди Ноа… Однако, это тело принадлежало второстепенному персонажу, и похоже, нет никакой случайной выгоды от того, что кто-то чудесным образом придет и спасёт меня.

— Думаю, мне нужно вернуться самой.

Я подождала, пока не сядет солнце, и вытащила своё свернувшееся калачиком тело. Была ясная ночь и температура значительно упала. С таким успехом я могу замёрзнуть до смерти. Когда я шла, почти бросаясь бежать, услышала шуршащий звук и звук шагов по опавшим листьям.

Всё мои сознание переполнилось чувством грусти. Мой инстинкт возвестил об опасности и приказал мне бежать, но мои ноги так дрожали, что было трудно сделать шаг вперёд.

— О, мой…

Я обернулась и посмотрела в ту сторону с тревожным предчувствием. Несколько пар ярких глаз, которые легко были видны среди кустов, сияли, как огни маяка. Дикие волки, огромных размеров которых я никогда раньше не видела, приближались ко мне.

http://tl.rulate.ru/book/62204/2550485

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку