За день, до испытания, с которым столкнулись Сора и Дайго, отряд, в котором находились Сайшу и Харуто, приближался к месту назначения.
Проводник, что был впереди всех, начал бормотать
- Итак… Мы почти в регионе Мино… Здесь нас должен ожидать господин Масамунэ и его отряд.
Харуто решил уточнить
- А кто такой, этот ваш Масамунэ?
Отряд новобранцев и проводник были удивлены.
- Парень! Ты что, не знаешь, кто такой генерал Масамунэ?! Это Великий человек! Он защищает центральные владения уже двадцать лет! И за всю мою прожитую жизнь я не слышал, чтобы он проигрывал.
Харуто продолжил
- Оооо! Должно быть, он чертовски сильный!
Проводник ответил
- В этом ты прав. Ладно мы почти на месте. Недалеко должен находиться лагерь.
Сайшу, закинув руки за голову, молча шел позади.
Отряд Харуто и Сайшу поднимались на холм, и они все вместе увидели это… Мужчина, крупнее викинга, которого одолели наши самураи, связал человека веревкой и подвесил на дерево. Рядом с ним стояли два самурая, их одежда была точь-в-точь одинаковая.
-- Какого черта…
Подумал Сайшу. Тем временем один из самураев, что находился рядом с тем человеком сказал
- Господин Святогор… Может не стоит?
Святогор ответил
- Давай бей уже. Хочу проверить, на что вы способны.
Самурай, что задавал вопрос, ударил кулаком в живот, человека, что был подвязан на дереве. После удара, подвешенный человек немного отклонился. Святогор удивился
- И… Это все?
Самурай ответил
- Я не силен в таких ударах… Моя стихия… Катана!
Святогор посмеялся
- Катана говоришь…
После этого он плюнул в две руки и сделал хлопок, смазывая слюну. Затем ударил с размаху и сказал
- Ээх! Понеслась!
Проводник вскрикнул
- ГЕНЕРАЛ МАСАМУНЭ!
Сайшу и Харуто удивились. Харуто поставил к бровям ладонь и начал осматриваться вокруг, говоря
- Где?! Где?! Не вижу!
Проводник, дрожа от страха, показал пальцем на человека, что был связан на дереве.
- Это - Господин Масамунэ…
Сайшу еще больше удивился и подумал
-- Какого черта… Этот мужик… Он гораздо больше того, что мы победили… Плохи дела…
Вскоре кулак долетел до связанного человека. Генерал был на тот момент еще жив, пока удар Святогора не задел его. Сделав полностью 5 оборотов вокруг ветви, на 6, он раскачивался уже снизу. Генерал умер от одного удара. Святогор сказал
- Он че, умер?! Ну и дела…
Один из близнецов самураев сказал
- Господин Святогор! Зачем вы его убили! Он должен был нам дать информацию о противнике!
Святогор ответил
- Я же не знал, что он умрет от хлопка… Эти ваши самураи… Как блохи… Бегают и жужжат… Хочу обратно в столицу, там хоть бабы есть… И выпивка!
Самураи приложи руки к лицу…
Проводник был в ярости и сказал
- Да как ты посмел… Гребанное животное! Как ты можешь такое говорить о господине Масамунэ! Подойди! Я покажу тебе силу самураев!
Святогор лег, облокотившись на дерево и сказал
- Не хочу…
Проводник раздраженно продолжил
- Что значит не хочу! Вставай и сражайся!
Святогор проигнорировал его вызов и, посмотрев на близнецов, сказал
- Мне лень… Вы, двое, разберитесь хотя бы с этими, а я пока посплю.
Проводник в ярости побежал с катаной в руке на Святогора, но два самурая близнеца решили встретить его и, чуть, не задели катаной. Ему повезло, что Сайшу взял его за шкирку и откинул назад.
- Спасибо, старик. Мы тут сами разберемся. Харуто, что скажешь?
Сказал Сайшу. Харуто продолжил
- Дед, после победы, с тебя мешок риса.
Старик удивился их решимости
- Парни…
Сказал он. Сайшу и Харуто встали в стойку. Два брата близнеца стояли перед ними. Один из них сказал.
- Видимо… Вы не слышали о нас… Два брата, что наводят страх на людей… Меня зовут Сэйки
Второй дополнил
- А я Саки
Первый продолжил
- И мы…
Но не успел договорить, как Сайшу напрыгнул на него.
- Не разговорчивый… ладно... значит твоя смерть будет быстрой.
Сказал Сэйки. Сайшу решил ответить
- Мне до вас нет дела. Быстрее разберемся с вам и пойдем дальше.
Сказал он и начал яростно бить по катане Сэйки. Удар за ударом… Сэйки не мог ответить под напором Сайшу и сказал
- Ты так и будешь бить по оружию? А твои кулаки не…
Хотел он продолжить, но посмотрев на его кулаки, он увидел, что они как сталь. Были разрезы от катаны, но не значительные.
-- Дела плохи, я не могу отойти от него.
Подумал Сэйки. Удар, удар, удар, можно насчитать уже более 40 ударов.
- Знаешь, почему мои кулаки, стальные?
Сказал Сайшу. Сэйки удивился
- Что ты несешь?!
Раздраженно ответил он. Сайшу продолжил
- Когда два клинка из стали сталкиваются, один из них может сломаться… Здесь тоже самое.
После этих слов, Сайшу вложился в удар и катана Сэйки разломалась.
- Что за...
Сказал Сэйки и отрубился, после удара Сайшу с кулака в лицо.
- Харуто, я закончил, а ты?
Харуто вскрикнул
- Раз Сайшу-кун уже закончил, значит и мне нельзя отставать.
После этих слов, он, одной рукой, отразил удар катаны, своим клинком, а вторым пронес по руке Сэки. Оружие, что держал второй брат близнец, упало на землю. После этого Харуто с разворота нанес удар ногой в лицо и Сэки упал без сознания. Харуто и Сайшу подошли к друг другу и дали пять.
Звук хлопка разбудил Святогора
- Хм… Ну как вы там законч…
Не договорил он. Святогор увидел, как два самурая лежат без сознания, а Сайшу и Харуто радуются.
- Боже… Эти самураи… Не могут даже своих собратьев перебить…
Сказал Святогор и начал вставать
- Ну ладно… Надеюсь… Вы продержитесь, хотя бы, после одного удара…
Сайшу подумал
-- Будет сложно… На крайний случай лучше отступить, но, может, он не такой быстрый? Если так, то, Харуто сможет его зацепить.
Святогор начал идти на Сайшу. Разминая голову, она начала хрустеть. Каждый шаг этого человека, сопровождался тряской. Святогор заметил, что Сайшу не использует оружие и удивился
- О! Парень, ты тоже используешь кулаки? Не хочу брать свой бердыш… С ним так скучно… Ну ты же понимаешь, о чем я… да?
Сайшу ответил
- Нет! Не понимаю! Гребаный монстр.
Святогор не возмутился и сказал
- А… Жаль… Ладно… тогда, давай проверим, чей кулак будет сильнее?
Сайшу промолчал. Святогор подошел достаточно близко к нему. Размах. И удар летит прямо на Сайшу. Сайшу еле-еле увернулся. Сильный ветер прошел сквозь его тело.
-- ЧТО ЭТО ЗА УДАР?! Попаду под один такой, и я труп…
Подумал Сайшу. Святогор сказал
- Теперь второй!
Он стал немножко быстрее и наносит удар второй рукой. Сайшу уклонился вновь и вкладываясь в удар, попадает по телу Святогора. Ожидания не оправдались.
- Знаешь… а ты посильнее других будешь, я даже почувствовал, что, что-то задело меня.
Сказал Святогор. Сайшу удивленно подумал
-- Я ударил со всей силы… И… Это все?! Он даже не моргнул!
Святогор продолжил
- А давай, я немного усложню твое положение.
После этих слов, он начал двигаться значительно быстрее. И удар, который делает Святогор, теперь, без размаха, летит прямо на Сайшу и вряд ли он успеет увернуться. Сайшу сделал перекрестье руками и после соприкосновения с кулаком, отлетел на 10 метров, но не упал.
- Ого! Ты еще стоишь на ногах?! Может ты еще сможешь развлечь меня.
Сказал Святогор. Сайшу присев на колено. Подумал
-- Что за жесть! Это удар без размаха?! Да вы шутите… Мои руки в агонии… Если бы не ежедневные тренировки, он бы мне их выломал…
Святогор хотел снова подойти к Сайшу, но позади него, бежал Харуто.
- Не забывай про меня здоровяк!
Крикнул он. Харуто хотел нанести удар, но Святогор развернулся и протягивал руку. Харуто немного отпрыгнул. Вскоре Святогор решил сделать удар, который смог задеть Сайшу. Но Харуто уклоняется.
- Фух… Как ты можешь быть таким быстрым?!
Сказал Харуто. Парень с клинками выжидал момент для удара. И вновь Святогор ударяет. Харуто подумал
-- Это мой шанс!
Уклонившись, как Сайшу, он сразу же пронзил клинком правый бок Святогора.
-- Получилось!
Снова подумал Харуто. Пытаясь вытащить клинок из бока, у него возникли проблемы.
- Что за…
Святогор усмехнулся и схватил двумя руками Харуто.
- Мальчик… Детям нельзя на войну, ты знал?
Харуто дергался из стороны в сторону и говорил
- Отпусти меня!
Святогор хотел сжать Харуто руками, чтобы убить, но заметил амулет на его шее. Цифра показывала «100». Святогор возмутился
- Мальчик… Зачем тебе эта подделка на шее?
Сайшу удивился.
- В каком это смысле подделка?
Харуто изменил взгляд на серьезный. И сделав кувырок в воздухе, оказался лицом вниз. Вскоре он оттолкнулся ногами от лица Святогора и приземлившись на ноги, пронес клинок по ладони Святогора. Из нее хлынула кровь.
Сайшу вновь удивился. Святогор посмотрел на руку и сказал
- Так вот, что значит порез… Неприятно…
Но на его лице даже не было намека на злость. Проводник увидел это и вскрикнул
- Ну что!? Как тебе самураи?! Не недооценивай их!
Святогор удивился
- Самураи? Не недооценивай? Старик… Хочу спросить тебя… Когда комар садиться на тебя… Ты его тоже не недооцениваешь? Ты просто хлопком обрываешь ему жизнь… Здесь… тоже самое… Я испытываю лишь жалость к вашим самураям…
Сайшу понимает, что им не одолеть его. Он встает и говорит Харуто
- Отступаем.
Харуто с серьезным лицом смотрит на Сайшу и говорит
- Но…
Сайшу перебивает его
- Ты хочешь доказать, что ты сильнее? Нам надо отступить. Ясу ждет нас… помнишь?
Харуто изменил лицо обратно на спокойное.
- Ты прав.
Сказал Харуто, и они отступили. Святогор удивился
- А как же сражение… Самураи еще и трусы… Ну ладно, тогда, пойду в столицу… Красивые женщины ждут меня!
Сказал он.
Прошло полчаса с момента, как Святогор двинулся в столицу. Он, закинув руки за голову, держа бердыш, шел по тропе. Среди леса оказалось небольшое поле, подходящее для арены. Резко из кустов вылетает острие, прикованное к цепи. Святогор, хмыкнув увернулся от него.
- Вот блин… Риёске!!! Я же говорила!!! Я не попаду по нему…
Это была Мирэй. Она вышла из кустов. Риёске, что показался в центре этого небольшого поля, ответил
- Я думал повезет… Но… пока твоя цепь долетит, я готов был уснуть…
Позади Риеске, также показались Кенджи, старик, что ходит с посохом, Джиромасу, здоровый мужчина с тонфами и их капитан – Макото.
Мирэй ответила
- Глупый Риёске! Бэ-э-э
Она показала ему язык.
- Ребят… у нас приказ, убить этого мужика. Давайте быстрее закончим и пойдем, мне обещали сегодня к десяти выпивку привезти…
Сказал Макото.
Из-за чего отряд восточной фракции под командованием Макото решили устранить человека, что входил в их ряды? Как продвигается поход третьего отряда? Об этом расскажет следующая глава! Спасибо, что прочитали! Оставьте свой комментарий. Мне очень нужна ваша поддержка.
http://tl.rulate.ru/book/62100/1614946
Использование: