Читать The Primal Hunter / Первородный Охотник: Глава 283 - Не Летать Слишком Высоко :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Плановая очистка брошенных работ

Готовый перевод The Primal Hunter / Первородный Охотник: Глава 283 - Не Летать Слишком Высоко

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)


 

 

Джейк мчался сквозь туман, Сильфи летела вместе с ним. Радиус его Сферы восприятия был чуть больше 300 метров, он сканировал местность на уровне земли и даже проверял, не скрыто ли что-нибудь под ней. Глазами он осматривал местность впереди, замечая движение то тут, то там в тумане. Это были невероятно тонкие изменения фона, часть тумана двигалась не так равномерно, как остальные, или колыхалась по слишком предсказуемой схеме.

Однако он не знал, что именно скрывается внутри. Это явно были какие-то невидимые существа, и они скрывались не только от его глаз, но и от других органов чувств. Ни одно из них не входило в его сферу, но, судя по всему, держалось на очень здоровом расстоянии. Он не сомневался, что они знают, что он их видел.

Не простые звери, подумал он. Напротив, они были осторожны и расчетливы. Умные... но не настолько умные, чтобы избежать любопытства Джейка.

Он бросил взгляд на Сильфи, и она, похоже, поняла его, когда он сделал шаг вперед. Джейк телепортировался, сделал еще шаг и снова телепортировался. Он повторил это еще семь раз, пока не оказался у скрывающейся мерцающей формы. Существо поняло, что он его нашел, и, вместо того чтобы бесполезно пытаться бежать, напало.

Джейк краем глаза увидел, как четыре длинных когтя отразили свет, бросившись на него. Нет, это были не когти, это были ногти. Длинные, почти шестьдесят-семьдесят сантиметров в длину, они неслись к нему, но Джейк был готов. Одной рукой он блокировал удар, вокруг его руки возник барьер из маны, а другой он выпустил взрыв арканной маны.

Раздался громкий крик, и враг был отброшен назад, а его невидимость рассеялась. Естественно, он уже видел его форму в своей сфере, но при взгляде на него это было нечто иное.

Это была худощавая фигура с одним большим черным глазом в центре лба и огромным круглым зубастым ртом под ним. Его руки были непропорционально большими и имели то, что выглядело как бесполезные большие пальцы, и четыре чрезвычайно длинных ногтя. Цвет его кожи был серовато-голубым, а сам он выглядел болезненным и худым. К сожалению, его идентификация не помогла ему понять, что это такое.

[Молодой Экилмар - lvl 118].

Хотелось бы спросить, что это за хренов экилмар, но, похоже, что это он и есть. Хм, подумал Джейк. Честно говоря, он немного привык к тому, что это, по сути, просто мутировавшие земные существа. Но это? Это было нечто совершенно иное. Ну, обитатели глубин тоже были довольно странными, но они были гриболюбивыми засранцами, так что это, по крайней мере, имело смысл.

На первый взгляд, оно действительно напоминало ему нежить, но в то же время он явственно ощущал сильную жизненную силу.

Существо, спотыкаясь, поднялось на ноги, но на этот раз не напало, а просто медленно отступило, снова став невидимым. Джейка это вполне устраивало, поскольку он не очень-то ими интересовался. Ему было интересно, что это всего лишь молодой экилмар, и он задался вопросом, как выглядит взрослая версия. Но, увы, он не был настроен издеваться над каким-то существом низшего уровня, чтобы выяснить это.

К несчастью для экилмара... птичья подруга Джейка была совершенно не против.

Сильфи пронеслась мимо него, направляясь к существу. Вокруг нее распространилась область зеленого ветра, и Джейк увидел, что туман почти застыл, прекратив двигаться. одновременно невидимость существа рассеялась, заставив его выбраться на открытое пространство, где ему предстояло сражаться.

Джейк снова увидел мерцание, но на этот раз оно не стало невидимым. Как только Сильфи приблизилась, оно покачнулось и телепортировалось в сторону, а через долю мгновения телепортировалось снова, на этот раз за Сильфи, приготовившись разрубить ее маленькое тело.

Ага...

Светящееся крыло встретилось с когтем, и лезвие густого зеленого ветра вырвалось вперед, отрубая руку Экилмара.

Это было тупо...

Экилмар явно согласился с этим мнением, поспешно отступая. Впечатляюще, но Джейк увидел, что пока он отступал, его рука уже регенерировала. Увы, это было слишком медленно. Маленький ястреб атаковал снова, и на этот раз Экилмар не успел вовремя ответить.

Сильфи пролетела мимо в безумном рывке, ее крыло, словно светящееся лезвие, вытянулось. Затем она сделала полупетлю в воздухе и полетела обратно, изящно приземлившись на плечо Джейка.

Через несколько секунд на мягкую траву приземлилась отрубленная голова.

Он посмотрел на нее мгновение, после чего рухнуло и тело. Плоть немного пошевелилась, но вскоре умерла окончательно. Какой-то активный навык регенерации... не как у обитателей глубин, заключил Джейк.

В конце концов, экилмар был засадным хищником, а не танком. Он был быстр, обладал мощной силой атаки и, конечно, способностью быть невидимым и даже телепортироваться. Особенно невидимость вызывала уважение. Однако для Джейка этого было далеко не достаточно. Даже Сильфи могла их обнаружить. Будучи ястребом, она по умолчанию обладала высоким восприятием, к тому же у нее было достаточно магии, чтобы обнаружить врагов.

Джейк подошел к трупу и увидел, что из него не выпало ничего ценного, по крайней мере, ничего, что он мог бы идентифицировать. Он все равно хотел положить это в инвентарь, так как решил брать все подряд, учитывая, что у него было специальное хранилище для этого события. Однако сначала он хотел спросить того, кто убил эту тварь.

"Сильфи, можешь его сохранить?" спросил Джейк.

Сильфи немного посмотрела на него и полетела вниз. Она ткнула когтем в труп, и тот исчез.

Хотя это казалось большим успехом, вместо этого Джейк нахмурился. Ведь он только что почувствовал, как труп попал в его инвентарь. "Ты можешь вытащить его снова?" - спросил он.

Она на мгновение выглядела немного растерянной, и, помешкав немного взад-вперед, труп был сброшен на землю. Это только заставило Джейка нахмуриться еще больше. "Ладно, Сильфи, я отойду метров на сто, а ты попробуй взять его в инвентарь и снова вытащить, хорошо?".

Он только усилил ее замешательство, но она сделала, как он сказал.

Джейк использовал "Милю в один шаг", чтобы отойти назад, и подал сигнал птице, чтобы она положила его в инвентарь. Она сделала это без проблем и сразу после этого снова убрала ее.

Хорошо... общий инвентарь... я не вижу никаких указаний на ограничение дальности... не слишком ли это мощно? Джейк нахмурился.

Вернувшись к ней, он заговорил. "Похоже, у нас общий инвентарь... ты знаешь, что это значит?" спросил Джейк с взволнованной улыбкой.

"Рииии!" вскрикнула Сильфи.

"О, да, хорошая идея", - признал Джейк, доставая кучу зелий из своего обычного инвентаря и кладя их в инвентарь Охотника за сокровищами. "Но это также означает, что мы можем разделиться и получить вдвое больше добычи! Представь себе, сколько вкусных лепешек ты сможешь получить, если тебе удастся собрать несколько крутых вещей?".

Глаза Сильфи расширились при этой мысли, и она закричала в знак согласия. Повезло, что они могли разделиться, потому что, честно говоря, они не очень-то умели сражаться вместе. Джейк не умел драться с партнером, а у Сильфи было много ярких атак и тому подобного.

Что касается риска разделения? Если Джейк и узнал что-то новое о Сильфи за время их совместной жизни, так это то, как трудно ее одолеть. На самом деле... он бы сказал, что у нее было больше шансов сбежать, чем у него, если бы они встретили противника, с которым он не смог бы справиться. То, что она полностью перешла в D-ранг, не было маленьким повышением. Это было далеко не так.

"Риии! Ри?" завопила Сильфи.

"Да, конечно, просто потянись к этой связи, если тебе понадобится помощь; я постараюсь сделать то же самое", - ответил Джейк с широкой улыбкой. После заключения контракта оба легко заметили еще кое-что. Оба могли смутно ощущать местонахождение другого, в основном только общее направление, но также и то, в хорошем ли другой состоянии. Это было приятно, так как Джейк считал, что и без этого он мог бы получить предупреждение, если бы Сильфи попала в неприятности.

"Тогда счастливого пути, и пусть твоя добыча будет богатой", - с усмешкой сказал Джейк, на что Сильфи смущенно повернула голову, заставив его перефразировать фразу: "Удачи в получении этих блестяшек".

При этих словах Сильфи слегка прижалась к нему, и он потрепал ее по голове. Затем с решительным видом она полетела в сторону одного из холмов вдали, оставляя за собой зеленый попутный ветер.

Джейк сам повернулся в сторону более заметной горы вдалеке. Даже холм, который выбрала Сильфи, был далеко, а эта гора была еще дальше... и, будь он проклят, он надеялся, что чем дальше, тем больше будет достойных противников.

Он взлетел, сосредоточившись на своей сфере на всем пути. Он заметил несколько незначительных вещей, например, камень, который его Чутье Малефической Гадюки уловило, содержащий много маны, траву и тому подобное, но ничего действительно стоящего. Он брал все, что находил, так как посылание нити маны или быстрый поворот в сторону на его пути не сильно замедляли его.

Это не должно удивлять, но он заметил, что экилмары любили группироваться вокруг этих сокровищ, вероятно, ожидая, когда что-то появится, чтобы попытаться завладеть ими. Или они просто были рядом, потому что сами поглощали немного маны из предметов? Трудно сказать, да и, честно говоря, это не имело значения. Существа убегали, стоило Джейку приблизиться, ни одно из них не пыталось устроить засаду, и, естественно, он тоже не стал их преследовать.

В течение всего этого времени он также старался полностью игнорировать других людей. Учитывая, что он, вероятно, обладал самым высоким восприятием во всей этой охоте за сокровищами, он легко замечал их всех еще до того, как они успевали заметить его.

Удивительно, но он не заметил ни одной потасовки. Может, они просто не заметили друг друга... а может, было какое-то коллективное соглашение, что время еще не пришло. Джейк не сомневался, что чем больше времени пройдет, тем больше людей переключится с поиска сокровищ на воровство у других людей.

В каком-то смысле это было повторение обучения вновь и вновь, только на этот раз все сокровища доставались тебе. Даже если человек был некомпетентен, за неделю сбора все равно набиралось достаточно много чтобы его стоило обворовать. И уж точно больше, чем можно было собрать за короткий срок.

Не то чтобы Джейк особенно планировал это делать. Хотя, конечно, если кто-то хочет ограбить его, было бы справедливо ограбить его в ответ, верно?

Его путешествие продолжалось почти час, он бежал на высокой скорости. Он избегал использовать "Милю в один шаг", чтобы ничего не пропустить с помощью своей сферы, а также чтобы дать время невидимым преследователям вовремя убраться с дороги. Кроме того, это давало ему больше времени, проведенного с ногами на земле. А что значит " ногами на земле"?

Правильно, больше времени, проведенного в удобных ботинках и их способности находить на земле травы и природные сокровища. Это значительно расширило периметр поиска, и Джейк превратился в настоящий саранчовый рой, прочесывающий все ценное на своем пути.

Он также проверил инвентарь и заметил появление множества трупов, которые становились все более могущественными по мере роста их уровня. Похоже, Сильфи развлекается, с улыбкой подумал он, доставая из земли редкий меч и бросая его в инвентарь.

Наконец, он достиг основания горы. Он посмотрел вверх и увидел, что туман становится гуще на большей высоте. Он даже начал менять цвет с белого на черный. Даже с его безумным восприятием он не мог видеть дальше, чем на несколько километров вверх по склону скалы.

Вся игровая логика подсказывала ему, что хорошее барахло должно быть в таких горах. Джейк видел только две горы и три холма с того места, где он начал свой путь, и эта гора была самой маленькой из них. Честно говоря, он не знал, насколько она высока, поскольку не мог разглядеть ее вершину, и даже сейчас, когда он стоял перед ней, она все еще оставалась для него загадкой.

Без дальнейших колебаний он призвал свои крылья и начал взлетать вверх по склону скалы. Некоторое время назад он заметил, что туман, словно давит на него, делая полет более трудным, но возможным. Сильфи также постоянно отбивала этот эффект своими ветрами, поэтому он не сильно влиял на нее.

Джейк продолжал лететь вверх, а туман становился все плотнее и плотнее. Вскоре он заметил что-то вверху. Неестественный угол. Это был полукруг, который не должен был появиться ни на одной обычной горе. Подойдя ближе, он понял, что это такое.

Это был балкон.

Когда балкон вошел в его сферу, он увидел, что это действительно оказался балкон, ведущий из горы. Он также увидел, что он был вырезан в горе, что заставило его немного нахмуриться. Была ли вся эта гора на самом деле каким-то сооружением? Или же когда-то она была вырезана как резиденция?

Эта охота за сокровищами должна была проходить в падшем мире, где еще сохранились следы цивилизации. Эта гора, похоже, относилась к этому миру, и, кроме тех зданий на равнине, единственным признаком того, что это место когда-либо было чем-то большим, чем охотничьи угодья для монстров.

Вскоре Джейк добрался до балкона и приземлился на него. Он был значительным, почти сорок метров в длину и тянулся на пятнадцать или около того метров. Он увидел, что по всему периметру выстроились специальные ящики для растений. Они использовали это место для выращивания трав и прочего для тех, кто находился внутри горы?

Посмотрев вверх, он не увидел никаких других балконов. Почему они расположили его так низко? Может, это как-то связано с темным туманом над головой? Джейк решил устроить испытание, и вместо того, чтобы войти в гору через большие ворота на балконе, он взмахнул крыльями и полетел вверх.

Первый километр прошел нормально, и он не заметил никаких других признаков обитаемости горы, кроме того, что его Сфера Восприятия проникала внутрь, исследуя ее. Он не смог увидеть многого, так как оказалось, что строить они стали только в глубине горы.

В двух километрах от балкона он заметил, как начало темнеть.

Поднявшись на три километра, он впервые по-настоящему заметил разницу. Его кожа начала дрожать, и он покрылся чешуей, видя, что начинает получать урон от тумана. И все же он решил продолжать полет.

Чешуя удерживала все, что наносило ему урон, пока он пытался проанализировать его, используя Чутье Малефической Гадюки. Туман был черным, но он не почувствовал в нем никаких знакомых концепций. Насколько он мог судить, это не была темная мана или какой-либо яд, и Вкус, похоже, тоже не возымел никакого результата.

На высоте пяти километров он снова начал получать урон. Давление от полета тоже усилилось, и он чувствовал себя так, будто плывет по воде. Нет, это было похоже на то, что его тело было покрыто клеем. Урон также продолжал увеличиваться, и в этот момент он заметил нечто еще более ужасное... он накапливался. Это был не просто чисто экологический эффект... что-то вторгалось в его тело, активно стремясь уничтожить его. И в то же время это что-то показалось ему знакомым... как будто он когда-то сталкивался с чем-то подобным. Он прекратил движение вперед и снова начал медленно лететь вниз к балкону. Пытаться подняться еще выше было бы просто безрассудно, даже с такой высоты он мог видеть перед собой лишь несколько десятков метров, а судя по его сфере, он даже не был близок к вершине.


Когда он приземлился обратно на балкон, он опустился на колено, осматривая себя. Он развеял чешую и увидел тонкие руноподобные линии, покрывающие части его тела, а при дальнейшем рассмотрении он наконец обнаружил, что напоминала ему эта энергия.

Это было ебучее проклятие.

Это был один из худших видов магии. Она опиралась на странную, почти полностью метафизическую концепцию, которую Джейк до сих пор не мог до конца понять. Оно больше полагалось на эмоции, чем на силу. Ее было гораздо труднее развеять, чем обычный яд или почти любой вид магического сродства.

Да ёбанарот, - выругался он, входя в медитацию, чтобы рассеять чужеродную энергию, вторгшуюся в его тело, и делая мысленную пометку для себя, а также посылая ее Сильфи:

Не летать слишком высоко.

 

 


 

http://tl.rulate.ru/book/62079/2472155

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
****** рот этого казино *****! Вы кто такие **** чтобы это делать?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку