Читать The Primal Hunter / Первородный Охотник: Глава 8 - Чудесная Ночь :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Плановая очистка брошенных работ

Готовый перевод The Primal Hunter / Первородный Охотник: Глава 8 - Чудесная Ночь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ночь была тихой, гораздо тише, чем можно было ожидать от леса, наполненного безмозглыми зверями, не желающими ничего, кроме как полакомиться человеческой плотью. Не было слышно ни рыков, ни воя волков, ни криков сов. Вообще никаких звуков, кроме ветерка, шелестящего по деревьям и кустам, и потрескивания костра.


Обязанности человека, стоящего на вахте, были довольно просты. Следить за тем, чтобы их не попытались убить, и поддерживать огонь в костре. Джейк проверил свою энергию и увидел, что она поднялась до 135/140. Почти максимальный уровень после трех часов сна. Когда он лег спать, она составляла лишь половину, регенерируя гораздо быстрее, чем он предполагал.


Потребность во сне уменьшалась с ростом уровня, что, безусловно, было плюсом, или, возможно, в Введении система изменила что-то фундаментальное, что просто сделало сон менее важным. Например, Джейку было интересно, что будет, если кто-то просто будет пить зелья энергии,  будет ли он бодрствовать бесконечно.


Покачав головой, Джейк встал и немного прошелся вокруг лагеря, осматривая периметр небольшой поляны. Оглядываясь назад, можно сказать, что место для их лагеря было выбрано, мягко говоря, неудачно. Вокруг были деревья и густой кустарник, в которых легко могли спрятаться любые хищники, и ни в одном направлении не было надежного укрытия от возможного нападения.


Джейк подумал, не поискать ли им утром пещеру или что-нибудь в этом роде. Но и у пещер были свои недостатки: скорее всего, там будет только один вход... и Джейк мог себе представить, как зверь вроде большого кабана проносится по узким туннелям, затаптывая все на своем пути. Да, не самая приятная картина.


Посмотрев на деревья, он решил, что, возможно, можно разбить лагерь на одном из больших деревьев? Хотя в этом случае костер был бы невозможен, да и он не был полностью уверен в способности каждого взобраться на эти деревья.


Подумав о том, как мало было активности в лесу в это время суток, Джейк решил, что система или кто бы то ни было, кто разработал это обучение, была не совсем безжалостной. Отсутствие ночных зверей значительно облегчало выживание, давая время на сон и восстановление сил. Даже такие животные, как барсуки, которые обычно активны ночью, похоже, охотились только днем.


Джейк, однако, по-прежнему должен был сохранять бдительность, поскольку у него не было веских доказательств того, что там нет зверей, которые продолжают охотиться. Нельзя было забывать и о других людях из обучения. Он видел их на гигантских колоннах в самом начале, разбросанных во все стороны. Если вспомнить, то они были только слева и справа, ни впереди, ни позади него. Он также не мог забыть о гигантской стене позади них.


Пространство между колоннами легко измерялось километрами, поэтому неудивительно, что они пока не встретили других выживших. Прошло всего полдня или около того, и хотя они двигались уже некоторое время, далеко они не ушли, возможно, всего на несколько километров. Темп движения был медленным, все были напряжены и чрезмерно осторожны, даже предпринимали некоторые обходные пути, чтобы избежать потенциально опасных мест. Направление, в котором они двигались, находилось непосредственно в стороне от стены.


Он вообще не знал, были ли остальные участники обучения на самом деле людьми. Он видел силуэты, указывающие на двуногих существ, но у него не было возможности узнать, были ли они просто примерно такой же формы, как люди, или это были люди. И, честно говоря, он не был уверен, предпочтет ли он, чтобы они были людьми или инопланетянами, поскольку есть вероятность, что в какой-то момент они окажутся в конфликте.


По мере того, как медленно текли минуты, однообразие стало ему надоедать. Сидеть на месте и просто смотреть в оба - это звучит легко, но каждый, кто работал на любой ночной работе, знает, насколько это скучно. Но, к сожалению, читать книгу или играть на телефоне было невозможно.


Деннис и Лина, скорее всего, развлекали себя разговорами и не давали друг другу заснуть. Скука, смешанная с отсутствием даже малейших стимулов со стороны окружающей среды, привела к тому, что Джейк постепенно становился все менее бдительным.


Однако его снова вывел из ступора шорох, донесшийся из одного из кустов в дальнем конце поляны, наиболее удаленном от костра. Джейк присмотрелся, так как куст продолжал шуршать. Он не чувствовал никакой опасности от куста, когда сосредоточился на нем, но инстинкт все же подсказывал ему, что что-то не так. Он должен быть осторожен.


Он взял свой лук и поднялся с бревна, проверяя, все ли еще крепко спят. Вчера все были смертельно уставшими, в основном из-за психического истощения, вызванного всем этим испытанием, поэтому ему совсем не хотелось будить их из-за ложной тревоги.


Он подошел к кусту, который все еще слегка шелестел раз в пару секунд, пока он приближался. Он внимательно осмотрел куст, ничего не увидев, но все же не решаясь подойти к нему вплотную. Он начал натягивать лук и нацелил его на куст, медленно приближаясь, делая крошечные шаги, готовый к тому, что из него выпрыгнет нечто.


Без всякого предупреждения что-то вылетело из кустов, и он мгновенно выпустил стрелу, легко попав в цель. В то же время, прежде чем он успел понять, что это было, из кустов выскочил силуэт. В темноте он не смог разглядеть, что это было, но силуэт гуманоида был отчетливым. Еще больше он убедился в этом, когда увидел лунный свет, отраженный от лезвия меча.


Джейк отступил назад и крикнул, чтобы разбудить остальных, но едва он успел произнести звук, как сразу же бездумно поднял лук, чтобы попытаться блокировать удар меча.

Ему удалось блокировать удар, но его отбросило назад, и он снова едва не упал на землю, едва удержав лук обеими руками. Когда он наконец разглядел нападавшего, то увидел, что это был бородатый мужчина, на вид лет тридцати, в одежде, идентичной той, что носили Джейкоб и Теодор. Другими словами, средний воин.


Воин снова попытался взмахнуть своим мечом, но тот врезался в древко лука Джейка и застрял, превратив их поединок в патовую ситуацию. Джейк пытался выхватить свой лук и отступить, а воин пытался прорубить себе путь к телу Джейка. Однако патовая ситуация была недолгой, так как из соседнего куста выскочил еще один человек с огромным двуручным топором.


Джейк увидел его, и не нужно было быть гением, чтобы понять, что ситуация скверная. Очень скверная. Средний воин был так же силен, если не немного сильнее Джейка, и он уже был вынужден вступить в ближний бой, а значит, у него не было возможности использовать свой лук. Остальные в лагере уже проснулись, но они были в смятении и растерянности, и ни один из них не понимал, что происходит. Джейк и нападавшие находились в 25 метрах от костра, скрытые темнотой.


По мере приближения воина с топором Джейк терялся в догадках, что делать. У него не было времени думать, поэтому вместо того, чтобы думать... он просто отреагировал. Менее чем за секунду до того, как топор размозжил ему голову, он отпустил свой лук, и воин дернулся, отчего повалился назад под действием собственного импульса. Джейк воспользовался возможностью и отступил назад, как вдруг топор врезался в землю там, где он только что стоял. Оружие воткнулось в землю, сделав тяжелого воина своей следующей целью.


Бросившись вперед, Джейк попытался ударить тяжелого воина своим ножом, но был заблокирован его закованной в броню рукой. Не раздумывая, Джейк выхватил из колчана стрелу и, воспользовавшись длиной стрелы, сумел нанести удар сверху в глаз обладателя топора, пройдя через его защиту. Стрела едва проникла внутрь, но этого хватило, чтобы выиграть время.


Повернувшись, средний воин снова ринулся на него, но ему удалось блокировать первый удар своим ножом. Воин сделал шаг назад и снова взмахнул мечом, но на этот раз вокруг него появился слабый красный свет, так как он двигался быстрее и был намного тверже. Попытка Джейка блокировать удар была встречена острой болью в запястье, поскольку нож вылетел у него из руки.


В то же самое время он почувствовал отчетливое ощущение опасности у себя за спиной. Нет... это было не ощущение опасности, а ощущение верной смерти. Время, казалось, замедлилось, а чувства Джейка заработали как никогда раньше. Он видел, нет, чувствовал поле боя. Владеющий топором снова поднялся на ноги, из его глаза текла кровь, но он сумел поднять свой топор, готовый к новой атаке.


Средний воин вновь надвигался на него, поднимая меч для нового удара. Еще более важным было то, что позади него... в его голову летела стрела. Впервые в своей жизни он полностью отдался ощущениям этих новых, незнакомых чувств. Но более того, он полностью и безоговорочно следовал тому, что подсказывал ему инстинкт. Что-то было разблокировано, и он более чем охотно принял это.


Он слегка качнулся в сторону, подняв левую руку за спину, ловя стрелу. Этим же движением он легко уклонился от удара среднего воина, всадив стрелу в руку мужчины, отчего тот вскрикнул от боли и выронил меч. Воин с топором позади него снова попытался нанести удар, но Джейк уклонился от него, пригнувшись, как будто у него за спиной были глаза. Одним и тем же движением он поймал падающий меч, который ранее выронил средний воин.


Быстрым, плавным движением он вонзил меч в коленную чашечку воина с топором, заставив его согнуться и закричать. Вместо того чтобы попытаться добить его, Джейк направился к среднему воину, намереваясь добить обезоруженного человека. Джейк подбежал к нему и ударил его один раз по рукам, когда тот поднял их, пытаясь блокировать удар, а вторым ударом разрубил ему шею, забрызгав кровью все вокруг и заливая Джейка с ног до головы.


Еще одна стрела полетела в его сторону, но Джейк лишь слегка уклонился, чтобы она не попала в него, и снова побежал к тяжелому воину с топором, пытавшемуся снова поднять свой топор. Джейк, однако, не дал ему времени на это, и на бегу ударил его ногой в голову. Прежде чем дезориентированный воин успел опомниться, Джейк поднял меч и вонзил его в череп стоящего на коленях человека. При всем его весе меч вошел в череп лишь на несколько сантиметров, но этого было более чем достаточно, чтобы пронзить мозг и мгновенно убить его.


Однако меч застрял, что заставило Джейка достать две стрелы из своего колчана и взять одну из них в обе руки, одновременно уворачиваясь от очередной стрелы, выпущенной вражеским лучником. Атакующий лучник был явно взволнован, в его глазах читался страх, когда покрытый кровью Джейк бросился на него. Лучник прятался в кустах неподалеку , определить его по направлению, откуда прилетела стрела, было проще простого.


Лучник бросил лук на землю, понимая, что у него нет времени на то, чтобы выпустить еще одну стрелу, и выхватил нож. Отличный выбор, поскольку Джейк обнаружил, что стрельба из лука ему не очень удается. Он явно впервые взял лук только в системе, и у Джейка было ощущение, что и с оружием ближнего боя у этого человека дела обстоят не лучше.


Джейк ухмыльнулся, легко увернувшись от первого взмаха ножа, затем наклонился и вонзил стрелу в руку лучника. К чести мужчины, он не выпустил нож из рук, но это мало ему помогло, так как еще одна стрела вонзилась ему в живот. От удара он выронил нож.


Он попытался сопротивляться, но Джейк легко выхватил из колчана еще одну стрелу и вонзил ее в грудь лучника, затем еще одну, и еще. Бедняга мог только размахивать руками, тщетно пытаясь отбиться от них.


Девять стрел спустя, человек наконец перестал сопротивляться, его покинуло последнее дыхание, а из его трупа торчало в общей сложности 12 стрел. Джейк встал и посмотрел на небо, на его губах все еще играла улыбка. Чувство опасности исчезло, инстинкт убийства затих. Он выжил.

Остальные в лагере уже более чем проснулись и побежали к нему; все они явно были взволнованы. Как только им открылась эта сцена, они тут же пришли в ужас от увиденного. Человек лежал лицом вниз в луже крови, рядом с ним стоял на коленях другой человек, из его глаза капала кровь, а из черепа торчал меч. Картину еще более ужасающей делал улыбающийся Джейк, полностью покрытый кровью, стоящий над другим трупом, из которого торчала дюжина стрел.


"Что... что случилось?" Джейкоб заикался, явно обеспокоенный резней. Его разум был в смятении, пока он в ужасе смотрел на Джейка.


Улыбающийся Джейк повернулся к нему, все еще наслаждаясь эйфорическим чувством, которое он сейчас испытывал, и его улыбка стала еще шире, когда он ответил.


"Я победил".


 

http://tl.rulate.ru/book/62079/1636090

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 13
#
Лучший,книга класс
Развернуть
#
Ну после такого он точно вылетит из группы
Развернуть
#
а в глаз воткнуть стрелу, заместо 9 в туловище религия не позволяет?
Развернуть
#
Чел маньяк
Развернуть
#
Аллах так сказал
Развернуть
#
и, кстати говоря: а что случилось с людьми-детьми при вхождении человечества в систему? с дошколятами, с младенцами? всех в расход на корм зверью в группах по 10 тел, аль как?
будет ли в дальнейшем у автора описание более подробное о событии сём, аль только облизывание гг?
Развернуть
#
Дочитал до 80-ой главы, и не помню ни одного упоминание про детей или младенцев.
Развернуть
#
вот и Я о том же, что это упущение автора какое-то
Развернуть
#
После обучения вы поймёте
Развернуть
#
А это разве не определенное кол-во людей сюда переместилось как "первооткрыватели" или как там у них титул называется?
Развернуть
#
*12 стрел* в живот...
ТЫ БИЛ НАВЕРНЯКА, ДА!!??
Развернуть
#
Он шарит
Развернуть
#
'Хорошая' ночь
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку