Читать Like Brothers / Гарри Поттер: Как братья: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Like Brothers / Гарри Поттер: Как братья: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Тролль в замке!"

Профессор Квиррелл, любитель чрезмерного количества чеснока и эффектных модных заявлений, ворвался на Хэллоуинский пир, пройдя примерно половину пути по центральному проходу Обеденного зала, прежде чем споткнулся о свою мантию и зашагал вперед.

Гарри посмотрел на Драко. "Ты думаешь о том же, о чем и я?" - спросил он.

"Нет!" - взвизгнула Гермиона. "Нет, абсолютно нет. Вы не можете пойти искать тролля? Вы что, идиоты?"

Драко высунул язык в сторону рта и посмотрел на нее. "Значит ли это, что ты не пойдешь с нами?" - спросил он.

Она надулась, но, когда студенты покинули зал, чтобы вернуться в свои общежития, она присоединилась к ним и повернула налево, когда все остальные повернули направо, и они выскользнули в пустынный коридор.

"Мы не ищем тролля", - объяснил Гарри, когда они на цыпочках пробирались по коридору, мимо заинтересованных портретов, а затем спустились по лестнице. "Мы просто исследуем".

"Исследовать полезно, - согласился Драко. "Узнавать новое. Тебе ведь нравится узнавать новое, верно?"

Они прошли мимо туалета для девочек, и Гермиона сказала: "Я хочу умыться и прополоскать рот. У меня руки липкие от всех сладостей на том празднике, а зубы как будто слиплись".

Мальчики замешкались у двери, но она сказала: "Да ладно. Вряд ли там кто-то будет". Они услышали громкий стук где-то в коридоре и, охваченные внезапным страхом, что их могут обнаружить, бросились за ней в ванную. Они стояли, засунув руки в карманы, стараясь не казаться такими неловкими, как они чувствовали себя в этом запретном месте, пока Гермиона оттирала на одной руке настырный шоколад, когда дверь с грохотом распахнулась, и в комнату влетел тролль.

"Гермиона!" Драко вздохнул, а девушка повернулась и прижалась спиной к раковине. К ней приближался тролль. Он был огромным и непривлекательного серого оттенка. От него ужасно пахло, а голова казалась слишком маленькой для его тела. Драко подумал, что, конечно же, у него маленькая голова: тролли, как известно, глупы, так что вполне логично, что у него крошечная мозговая полость.

"Сделай что-нибудь", - крикнул Гарри Драко, схватив рулон туалетной бумаги, лежавший на полке у двери, и бросил его в существо.

Это не помогло.

"Тупица", - крикнул Драко троллю. "Подойди к кому-нибудь своего размера".

Тролль повернулся к нему, его морда была перекошена в замешательстве, словно он искал это существо своего размера. Когда его взгляд сфокусировался на Драко, он начал топать в его сторону. Гарри обогнул существо и потянул за собой Гермиону. "Пойдем", - говорил он. "Нам нужно идти", но она смотрела на тролля с неподвижным выражением лица.

"Как давно ты не принимала ванну", - крикнул Драко, а затем шипнул на двух других: "Чего вы ждете? Убирайтесь".

Гермиона достала свою палочку и дрожащей рукой произнесла заклинание, которое они выучили утром. Она взмахнула палочкой, и Гарри с изумлением увидел, как дубинка, которую тролль держал в руках, вырвалась из его корявых пальцев, взлетела в воздух, а затем опустилась на голову самого существа. На мгновение оно выглядело удивленным, а затем упало.

"Он мертв?" - спросила она, ее голос дрожал.

"Не думаю, - сказал Гарри, ткнув ногой в кучу серой плоти, - но, по-моему, нам лучше убраться отсюда, пока нас не поймали".

"Боюсь, - раздался голос из дверного проема, - для этого уже слишком поздно".

Трое детей повернулись и в ужасе увидели стоящего профессора Снейпа, а за ним профессоров МакГонагалл и Квиррелла. Гарри потянулся к нему и потёр голову, а Гермиона побелела.

"Я знал, - продолжал Снейп, - что вы ужасно выпендриваетесь, мисс Грейнджер, и уже ясно, что мистер Поттер во всем похож на своего отца, но я надеялся, мистер Малфой, что у вас, по крайней мере, есть здравый смысл. Вижу, что надежда была тщетной. Чем, позвольте спросить, вы все трое занимаетесь?"

"Вырубаем тролля", - сказал Гарри, отвесив челюсть.

"Выбиваем тролля", - повторил Снейп. "И что, скажите на милость, заставило вас искать тролля в туалете для девочек, вместо того чтобы вернуться в общежитие, как вам было велено?"

"Я... я сожалею, - заикаясь, пролепетала Гермиона, - это моя вина".

"О, мисс Грейнджер", - поджав губы, сказала профессор МакГонагалл. "Простите меня, но я очень сомневаюсь в этом".

"Я просто... хотела помыть руки и попить воды", - сказала она. "Они были липкими после пира, и... и мне нельзя есть сладкое, понимаете", - поспешно продолжила она. "Мои родители - дантисты".

Снейп недоверчиво приподнял бровь, и она добавила: "Маггловские зубные врачи. Сладости могут испортить зубы, и я... я... мне нельзя их есть, и я почувствовала себя такой виноватой, что сказала, что должна остановиться, прополоскать рот и вымыть руки, и... и... пришел тролль и..." И на этом она сломалась и начала плакать, сильно всхлипывая от облегчения, что в этот самый момент её не загрыз горный тролль.

Профессор Макгонагалл поставила подпись, а Квиррелл потёр голову. Похоже, он не знал, что делать с плачущей девочкой. "Мисс Грейнджер, - сказала профессор МакГонагалл, а затем, когда это не возымело действия, снова перешла на более резкий тон, - мисс Грейнджер, этого вполне достаточно. Нет необходимости устраивать истерику. Пять баллов с Гриффиндора за то, что вы не выполнили инструкции, когда опасное существо находится на свободе в школе. А теперь, мальчики, проводите ее обратно в Гриффиндорскую башню". Гермиона продолжала всхлипывать, и МакГонагалл огрызнулась: "Возьми себя в руки, дитя. Ты в полном порядке".

"Мы не получим никаких баллов за то, что вырубили тролля?" спросил Гарри.

"Мистер Поттер, считайте, что вам очень повезло, что я не вызываю вашего приемного отца, чтобы он сам поговорил с вами об этой маленькой эскападе", - сказала МакГонагалл. "Я не собираюсь награждать вас за нарушение правил и за то, что вы чуть не погибли. А теперь идите наверх, где вам самое место".

После того как дети выскользнули за дверь и унеслись по коридору, Северус Снейп повернулся к Минерве и сказал: "Вы действительно думаете, что вызов Блэка будет сдерживающим фактором? Он, скорее всего, будет их подбадривать".

"Я знаю это, - сказала Минерва, приступая к работе по окончательному обездвиживанию тролля, лежащего в обмороке у ее ног, - и ты это знаешь. Будем надеяться, что Поттер не знает".

http://tl.rulate.ru/book/61844/4352871

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку