Читать A Game of Vengeance and Justice / Игра мести и правосудия: Том 2. Часть 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× "Что-то новое? Техническая беседа в телеграм"

Готовый перевод A Game of Vengeance and Justice / Игра мести и правосудия: Том 2. Часть 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Значит, мне нужно готовиться к битвам», - сказал Робб.

Его мать кивнула: «Только будь уверен, что останешься жив и расскажешь о них своему отцу».

Робб улыбнулся и кивнул.

Похоже, лорд Болтон, которого Робб считал своим самым расчетливым командиром, ошибался. Роббет Гловер встретился с Бринденом Талли, который сообщил ему, что Джейме Ланнистер разделил своих людей на пять лагерей, размещенных у каждых ворот Великой крепости Харренхолл, и пытается выгнать леди Уэнт, хотя ее знамена по-прежнему развеваются высоко над воротами Харренхолла и толстыми стенами. Робб соединился с сиром Бринденом в городе лорда Харроуэя, где его дядя взял на себя командование разведчиками и не позволил сиру Джейме узнать об их присутствии. Теперь они находились всего в нескольких часах марша от крепости, и цареубийца не знал, что они там. Робб намеревался использовать это преимущество по максимуму, собираясь напасть на его лагерь. Он созвал своих людей, чтобы разделить командование между своими командирами.

«Преимущество за нами, - сказал он им, - мы разделим наши силы на пять частей, но в каждой из них будет по пять тысяч человек, а не три тысячи, как у цареубийцы, и с учетом неожиданности на нашей стороне я подозреваю, что победа будет сокрушительной».

«Как же нам действовать, милорд?» спросил Большой Джон.

«Первую атаку возглавит дядя Бринден, - пояснил Робб, - дядя, вы атакуете и перебьете силы сира Джейме, осаждающие восточные ворота. У нас есть сведения, что сам сир Джейме расположился в соседнем лагере. Когда он выедет против вас, я поведу своих людей в засаду на него. В то же время лорд Амбер, лорд Карстарк и лорд Болтон должны атаковать и разгромить другие лагеря Ланнистеров», - все кивнули, довольные тем, что получили приказ. «Тогда отпустите нас», - сказал Робб, - „мы отправляемся на битву“.

Теперь Робб смотрел со своей точки обзора на опушку леса, откуда он мог наблюдать и за лагерем, который должен был атаковать его дядя Бринден, и за тем, где находился сир Джейме. Серый ветер, казалось, предвкушал не меньше, чем Робб, но не испытывал страха, молча наблюдая за происходящим. Сердце его забилось, когда он увидел, как знамена Талли переливаются через холм слева, а сир Бринден спускается к лагерю Ланнистеров, трубя в трубы как можно громче, чтобы предупредить сира Джейме и другие лагеря Ланнистеров о нападении. Он смутно видел попытку сформировать стену щитов, но заряд тяжелых коней сира Бриндена разбил ее прежде, чем она полностью сформировалась, и рассеял многих из них, а пешие Талли начали одолевать их. Он молча выхватил меч. Как он и ожидал, из соседнего лагеря выскочила фигура в золотых доспехах, ведя за собой около пятисот коней, а за ней, не поспевая за лошадьми, мчалась большая часть пеших. «Живо!» воскликнул Робб, и его всадники, тысяча пятьсот человек, превосходящие цареубийцу в три раза, выехали из леса. Тем временем его пеший отряд двинулся навстречу пешему отряду Ланнистеров. Он посмотрел направо: вдалеке виднелось гигантское знамя Дома Умбер, которое двигалось дальше по лесу, чтобы атаковать следующий лагерь Ланнистеров. Всадники Цареубийцы попытались повернуть, но даже если им это немного удалось, они не успели развернуться, когда Серый Ветер прыгнул на первого из них, стащив его с лошади и заставив лошадей рыцарей Ланнистеров разбежаться, где они стали легкой добычей для лошади Робба.

Это не битва, подумал Робб, отражая удар одного из рыцарей Ланнистеров и отсекая ему руку по локоть, а затем голову. Это бойня. В этой части боя Роббу противостояли еще два рыцаря, и оба быстро пали: один от удара мечом в незащищенный бок, а другой от того, что меч Робба до самой рукояти вонзился ему в грудь. Он был зажат так глубоко, что когда он вытащил его, то свалил рыцаря с седла, и тот упал с меча Робба, с треском ударившись о грязь. Робб оглянулся и увидел, как цареубийцу стаскивают с лошади люди из его личной охраны. «За мной!» крикнул он и повел своих людей по дуге, обходя сзади пеших Ланнистеров, которые сражались с его собственными пешими. Робб сам с легкостью срубил еще несколько человек.

Оглянувшись на атаку Талли, он увидел, что лагерь Ланнистеров охвачен пламенем и к нему приближается гонец. «Сир Бринден желает сообщить вам, что он разбил Ланнистеров в своем лагере».

Остальные гонцы прибывали быстро, один за другим. Единственным, кто столкнулся с какими-то трудностями, был лорд Карстарк: при его приближении лагерь Ланнистеров успешно выстроил щитовую стену. Но вылазка гарнизона Вента зашла ему в тыл и прорвала ее.

Битва была выиграна, вместе с сиром Джейме было сдано более сотни высокородных пленников, а его отряд был почти полностью уничтожен.

Робб поднял меч и ликовал вместе со своими людьми, а Серый Ветер, с морды которого капает кровь и кровь, завывал на фоне темнеющего неба. Весть об этой победе заставит Тайвина Ланнистера задуматься, а Робб был на пути к спасению своего отца.

------------

Джаспер

Джаспер торжественно ждал у ворот Штормового Предела, когда привезут тело его отца. Отец решил, что его похоронят не в Королевской Гавани, а в Штормовом Пределе, родном замке, и Джаспер будет тем, кто предаст его земле. Все были в черном, от сира Кортнея и Арьи до конюхов и поваров, все отложили свои дела на сегодня и ждали, когда гроб с первым королем Баратеоном пройдет через поднятую портупею. Боги, похоже, тоже отметили этот день, так как дождь непрерывно заливал двор, но никто не жаловался, даже Арья, все терпеливо ждали приезда отца, и Джаспер был им за это благодарен. Два дня назад Арье пришлось ударить его по голове его же ножнами, потому что он узнал, что его старший брат Джоффри не приедет, как и его мать. Он начал громить одну из комнат, но Арья вбила в него здравый смысл. О Ренли ничего не было слышно, а Станнис не смог приехать на погребение - видимо, на Драконьем Камне возникли проблемы, требующие его внимания, - но он отправил Ширин с ее дядей, Акселем Флорентом, наблюдать за процессом. Ширин сидела по правую руку от него, а Арья - по левую. Ширин не очень хорошо знала своего дядю, но все равно была опечалена его потерей. Проститься с Робертом пришли некоторые знаменосцы Штормовых земель, а также многие рыцари. Брайс Карон, Ролланд Шторм, Гиард Морриген, Бейлон Сванн и другие - все они пришли проститься со своим королем.

http://tl.rulate.ru/book/6183/4894896

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку