× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Rise of the Horde / Лорд Орков: Восстание: Глава 142

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 142: Глава 14

Прошло несколько мгновений, а гоблины все еще не выходили из своего укрытия, но они двигались огромными группами. Они искали более выгодные позиции для атаки, но все их перемещения были замечены Сяо Ченом, так как высокая трава и кусты раскачивались без единого дуновения ветра.

"Готовьтесь к бою!" - крикнул Сяо Чен, уводя своих воинов дальше. Он нашел хорошую оборонительную позицию. Их спиной были горы Тека, а воины выстроились треугольником, впереди которого находились ракшасы.

Пятьсот ракшасов сформировали первую линию, выстроившись в пять десятков орков и десять рядов в глубину. Шестьсот юракков разделились на две равные группы и расположились в нескольких футах от ракшасов. Тролли оказались в самом тылу между двумя группами юракков, готовя свои дротики, чтобы обрушить боль на любого глупца, который первым покажется.

В центре грозным строем расположились ракшасы, два отряда поменьше располагались по диагонали справа и слева, а тролли образовали арьергард. Сяо Чен с одобрением кивнул головой: его воины знали основы оборонительных построений, которые подходили им в нынешних условиях.

Они терпеливо ждали появления гоблинов и их выхода на открытое место. Сяо Чен переместил бойцов подальше от возможных вражеских укрытий, чтобы оценить их численность.

С пронзительными криками из засады высыпали тысячи гоблинов и выстроились длинной тонкой линией. В их руках были примитивные луки, и как бы плохо они ни выглядели, попадания от них могли быть смертельными, если их не остановить.

«Тролли двигаются вперёд флангами, стреляют тремя залпами и затем отступают. Мы должны выстрелить первыми!» — заревел Сяо Чэнь. «Понял, брат!» — ответил лидер троллей, когда они разделились на две группы. Они качнулись за юракками, а затем устремились вперёд.

...

Гоблины-лучники всё ещё пытались построиться в линию и выбрать цели, когда к ним приблизилось восемьсот троллей. Они остановились и стали ждать, когда их союзники подойдут. Думая, что тролли вступят с ними в ближний бой, они дождались приближения своих собратьев, которые должны были защитить их. Гоблины были вооружены дубинками, посохами, мечами, маленькими топорами и даже молотками. Они были экипированы разным оружием, и большинство из них носили в качестве брони только шкуры животных; было несколько гоблинов, которые носили неподходящие элементы кожаных и металлических доспехов, но они не представляли никакой значимости.

Гоблины-лучники держались позади, в то время как тысячи их сородичей выдвинулись вперед, чтобы отразить вероятную атаку троллей, и скучились вместе, что было серьезной ошибкой с их стороны. Теперь они стали отличной мишенью для троллей, которые обрушили на них свои первые залпы, уничтожившие множество сбившихся в кучу гоблинов.

Когда тролли готовились выпустить третий залп, прилетел второй залп дротиков. Затем на них пролился дождь коротких стрел. Стрелы гоблинов не стоило недооценивать, так как их попадание в нужное место все еще могло оказаться смертельным. Среди рядов троллей раздались вопли и стоны боли, когда некоторые стрелы гоблинов нашли свою цель. К счастью для троллей, на них были кожаные доспехи, которые обеспечивали им некоторую, пусть и минимальную, защиту.

Запустив последний залп, тролли отступили так же быстро, как и приблизились, и направились туда, где они изначально находились, в то время как стрелы преследовали их по пятам.

"Мой зад! Черт бы вас побрал, мелкие ублюдки!" — прокричал тролль от боли, когда две стрелы вонзились ему в задницу. Он схватил стрелы за древко и переломил их, уносясь прочь к безопасным местам.

"Похоже, у них есть кое-какие представления о ведении боя...", — пробормотал Сяо Чень, серьезным взглядом глядя на гоблинов, которые теперь восстанавливали свои ряды, выставив вперед гоблинов-лучников. Он не может рисковать жизнью многих из своих воинов в первой же стычке, так как это вынудит его повернуть назад и отсрочит его планы.

"Может, я их сожгу!?" — пробормотала Драэгана, глядя на Сяо Чена. "Или мне позвать Каприкорна и Аквилу, чтобы устроить хаос!?" — продолжила она. Сяо Чень покачал головой. "Не в этот раз. Мы не можем рисковать, показав им все наши козыри. У нас есть что-то в запасе, что позволит застать их врасплох. Это большое племя гоблинов, и я уверен, что эта битва не будет последней, где мы с ними встретимся", — пробормотал он, наблюдая за движениями гоблинов.

"Юраксы! Двигаемся вперед строем Торхтерра! Тратьте их стрелы впустую!" - крикнул он. Сплотившись, две группы юраксов двинулись вперед, построившись в боевой порядок. Их щиты перекрывали друг друга спереди и сверху, образуя неприступную крепость, защищенную со всех сторон и оставляющую лишь узкие щели, сквозь которые они едва могли видеть направление движения. Движение в такой тесной формации проверяло их согласованность, ведь если хотя бы один из них совершит ошибку, вслед за ней появятся и другие.

Гоблинские лучники пускали стрелы по высокой дуге, обрушивая их дождем на приближающихся юраксов. Стрелы рикошетили от их щитов, когда они продвигались вперед, а узкие щели запечатывались, как только раздавался свистящий звук приближающихся снарядов.

Юракки бесстрашно маршировали, хотя град стрел не прекращался, но не наносил им никакого урона, кроме как замедлял их продвижение. Лучники-гоблины отступили, поскольку юракки приближались к их рубежам, что вызывало у них дискомфорт.

Рахшасы досадливо топали ногами, не в силах принять участие в битве, поскольку они были малоэффективны в этой ситуации, когда на них обрушивался ливень снарядов. Их отряды могли быть уничтожены, а потери возрасти, еще до того, как они достигли бы своих врагов. Пусть они были закованные в тяжелые доспехи, они все же не были идиотами, чтобы рисковать под градом стрел. Раньше они, возможно, так и сделали бы, но после прохождения обучения они лучше понимали, как должны вестись сражения.

http://tl.rulate.ru/book/61761/3023705

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода