Готовый перевод I have a safari park / У меня есть сафари-парк: Глава 33. Тьфу!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 33. Тьфу!

Её рука не нашла ничего, кроме воздуха, да ещё и альпака на неё сердито зыркнула.

Тан Сяосинь, однако, не расстроилась, а наоборот, нашла это забавным:

— А эта альпака с характером!

Она достала телефон и принялась её фотографировать.

Фан Е пояснил:

— Эту альпаку зовут Братец Аотянь! У неё не только внешность странная, но и характер скверный. Кстати, больше всего она не любит, когда её фотографируют. Сразу плюётся в ответ.

Счастливое выражение на лице Тан Сяосинь мгновенно застыло! Она сжала телефон и, глядя на Фан Е, чуть не плача, пролепетала:

— А-а, я уже сфотографировала…

Фан Е тоже несколько опешил.

'Ну ты и шустрая в этот раз!'

Он снова посмотрел на Братца Аотяня. Тот уже кипел от ярости, глаза превратились в треугольники, верхняя губа из двух половинок гневно оттопырилась, обнажая ряд белых зубов.

▲皿▲

Громко фыркая, он помотал головой. Только что он отошёл на пару шагов, а теперь, скрежеща зубами, двинулся обратно, перебирая ножками всё быстрее и быстрее! На ходу он пронзительно визжал:

— Ме-а-а-а! Ме-а-а-а-а-а!

Он злобно щёлкнул челюстями пару раз, горло его дёрнулось, щёки резко надулись.

— Ай! — только тут Тан Сяосинь опомнилась и быстро зажмурилась, закрыв лицо руками.

Фан Е, конечно, не собирался стоять и смотреть, как девочке плюнут в лицо. Внезапно его осенило, он вспомнил о навыке, полученном из подарочного набора!

[Устрашение]!

Внезапно возникшее незримое давление заставило Братца Аотяня вздрогнуть. У него возникло обманчивое чувство, будто, если он осмелится плюнуть, в следующую секунду его постигнет ужасная кара.

Но атака была уже готова, остановить её было невозможно.

— Тьфу!

Братец Аотянь резко повернул голову в сторону, губы от сильного напора вывернулись наружу, и слюна брызнула фонтаном во все стороны!

Слюна альпаки — это не то же самое, что человеческая. В основном это отрыгнутое содержимое желудка… Желудочный сок, смешанный с непереваренными остатками травы, бледно-жёлтый, слегка липкий, похожий на жидкий понос при расстройстве желудка. Запах совершенно неописуемый — даже зарытая в землю и ферментировавшаяся тысячу лет кислая старая мокрота не сравнится.

Лицо Фан Е скривилось от вони, он зажал нос и в то же время с облегчением выдохнул:

— Хорошо, что не попало на одежду!

Тан Сяосинь от запаха тоже открыла глаза и чуть не заплакала от обиды:

— У-у-у, как воняет, эту одежду теперь только выбросить, мама меня убьёт… Э? Э?

Она посмотрела на свою одежду — та была чистой. Хотя она ещё не совсем пришла в себя, но тут же расплакалась от смеха!

Фан Е и Тан Сяосинь увернулись, но пострадала другая, ни в чём не повинная белая альпака!

Белая альпака неторопливо жевала сено рядом, наблюдая за происходящим, как вдруг её с головы до ног окатило фонтаном жёлто-коричневых брызг. Она продолжала жевать, хлопая огромными ресницами а-ля «Казлан» (прим.: популярная китайская марка косметики, известная тушью для ресниц), с растерянным видом. Нос её инстинктивно дёрнулся, пытаясь определить источник странного запаха. Внезапно она всё поняла и пришла в ярость!

— Ме-а-а-а-а-а!

Белая альпака взвизгнула, гневно уставившись на Братца Аотяня. Её горло задвигалось!

Лицо Фан Е изменилось, он поспешно потянул Тан Сяосинь назад:

— Быстро отходи подальше.

— Тьфу!

Братцу Аотяню тоже плюнули в морду, но у него была своя гордость, он никогда не опускался до объяснений с другими альпаками! С высокомерным видом он тряхнул головой, стряхивая жёлтые плевки со своей и без того растрёпанной шевелюры.

'<Ну плЮнуЛ йА в тИбЯ, и чО?>'

— Тьфу!

Две альпаки принялись плеваться друг в друга.

Тан Сяосинь смотрела на это, разинув рот:

— Так вот какие они, альпаки…

Фан Е так и водил её по зоопарку, показывая и рассказывая обо всём. В обед он угостил её едой из столовой, подарил мягкую игрушку — белого тигрёнка, и в итоге девочка была совершенно счастлива. Она стала называть его не «директор», а «братец Фан Е» и даже выпросила его номер в QQ (прим.: популярный в Китае мессенджер).

Перед уходом Тан Сяосинь крепко прижала к себе игрушечного тигрёнка и радостно попрощалась:

— До свидания, братец Фан Е! В следующий раз я приду с одноклассниками!

Фан Е улыбался:

— Хорошо, хорошо, приезжайте ещё.

Проводив девочку, Фан Е снова занялся приготовлением кормов. Закончив со всеми мелкими делами и поужинав, он вернулся в общежитие.

Колбаса с балкона исчезла.

'Похоже, её утащили?'

Воды в блюдце тоже как будто стало меньше, виднелись следы брызг. Фан Е с интересом высунул голову с балкона и осмотрелся, но той пёстрой кошки нигде не было видно. Впрочем, колбасу он оставил просто так, походя, поэтому не сильно расстроился, не увидев кошку.

Внимание Фан Е быстро переключилось на более важные дела — дальнейшее планирование развития зоопарка!

Сейчас у него было 47 000 Зелёных Листьев. Через три дня, когда прибудут малые панды, должно накопиться шестьдесят-семьдесят тысяч.

Как использовать эти Зелёные Листья? Построить один большой вольер или несколько маленьких?

Фан Е колебался. На самом деле, ему очень хотелось построить огромный волчий вольер площадью 2000 квадратных метров! Волки — типичные стайные животные. Чтобы увидеть их естественное поведение во всей красе, нужна достаточно большая стая, хотя бы около десяти особей. Хэйтан и Сяоюй как раз образовали пару, так почему бы не позволить им завести волчат? Было бы прекрасно!

Однако в условиях неволи размножение животных — дело непростое! Например, у двух волков сегодня отличное настроение, они готовы заняться… кхм… делом. И тут вдруг подходит какой-нибудь дедушка из Тяньцзиня (прим.: город в Китае), останавливается перед вольером, и глаза его загораются, словно он открыл новый континент: «Ого, а чем это вы тут занимаетесь, уважаемые?»

Волки: …

Поэтому им нужно обеспечить укрытие, чтобы их не прерывали из-за любого шороха. К тому же, для рождения и воспитания потомства волкам нужно рыть логово. Наличие безопасного логова также повышает их желание спариваться. Когда животным предоставляют условия, максимально приближенные к естественным, размножение становится закономерным процессом.

'Эх, если потратить все Зелёные Листья на волчий вольер, то строительства вольеров для других животных придётся ждать ещё долго. А если построить маленький, всего четыреста-пятьсот квадратных метров, то когда Хэйтан и Сяоюй начнут приносить потомство, и волчата подрастут, этого места им будет мало для игр. Перестраивать потом будет так хлопотно…'

Фан Е погрузился в раздумья.

Однако он быстро принял решение: большой волчий вольер пока отложить, сначала заняться другими объектами. Вольер для малых панд — в приоритете! В конце концов, они такие милашки.

Малые панды небольшого размера, поэтому и вольер не должен быть слишком большим — от шестидесяти-семидесяти до ста-двухсот квадратных метров вполне достаточно. Не все вольеры должны быть огромными. Если построить для малой панды вольер в несколько тысяч квадратных метров, да ещё и засадить его густыми деревьями, то она найдёт себе укромное местечко, и посетители, сбившись с ног, её так и не увидят, а потом будут ругать на чём свет стоит того идиота, который это спроектировал.

Он открыл макет, и перед его глазами возникла проекция зоопарка. Фан Е снова достал сделанный ранее план и задумался.

Согласно плану, посетители должны иметь возможность обойти весь зоопарк по одному маршруту, поэтому расположение вольеров должно быть продуманным, создавать определённую последовательность.

Как в ресторане: сначала подают чай, приносят семечки, орешки или другие закуски, чтобы скоротать время. Затем — холодные закуски, освежающие и возбуждающие аппетит, настраивающие на беседу. Потом — овощные блюда, нежирные, лёгкие и приятные на вкус. Следом идут главные, «тяжёлые» блюда (прим.: 硬菜 — инцай, букв. «твёрдое блюдо», означает сытное, основное блюдо) — вкусные и обильные, чтобы гости наелись досыта. Между ними можно подать небольшие закуски, а в конце — фрукты и десерт.

Вольер с тиграми — это как раз такое «тяжёлое» блюдо. Его нужно разместить немного подальше от входа. Иначе, если посетители увидят самое интересное в самом начале, то дальше им будет уже не так интересно.

http://tl.rulate.ru/book/61582/6017706

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода