Читать The General’s Wife of the Buddhist Family / Жена генерала из буддийской семьи: Глава 15.2 Простая и красивая мечта (2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The General’s Wife of the Buddhist Family / Жена генерала из буддийской семьи: Глава 15.2 Простая и красивая мечта (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Про тот случай, когда она вернулась в дом своей матери.

- О… Я спрашивала ее, она сказала, что, когда она пошла туда в прошлый раз, в доме ее семьи никого не было. Позже ее родственники передали мне письмо и сказали, что ей не нужно приходить.

Услышав это, тетя Ван сразу же сказала:

- Она тебе солгала!

Лицо Чжао было немного ошеломленным.

Невестка солгала ей?

Тетя Ван увидела, что Чжао не знает об этом и сразу же рассказала Чжао о том, что она слышала.

- ...Ваша невестка сильно поссорилась со своим родным отцом.

Услышав это, Чжао была потрясена.

- Даже… она на самом деле поссорилась со своими родственниками?

Чжао нахмурился.

Она тогда почувствовала, что слова Ло Цзеньцзя были не до конца правдивыми.

Отношения между невесткой и свекровью всегда были превосходными, и она также очень была привязана к своей родной семье.

Почему они вдруг поссорились...

Тетя Ван была очень довольна.

До того, как Ло Цзеньцзя начала помогать ее родной семье, она забирала все хорошее в дом своей семьи и была очень холодна по отношению к семье ее мужа.

Более того, она слышала, что семья Ло готовится найти нового мужа для Ло Цзеньцзя следующей весной, поэтому она ей совершенно перестала нравиться.

Теперь тетя Ван узнала, что Ло Цзеньцзя поссорилась со своей семьей, и понимала, что это означает, так что она была рада за Чжао.

- Невестка, не думай об этом, это ведь хорошо.

Губы Чжао были поджаты, выражение лица стало немного горьким:

- Как это можно считать чем-то хорошим?

Она думала о конфликте между невесткой и ее семьей.

Моя невестка в плохом настроении?

В последнее время она думала только о заработке денег и не обратила внимание на это.

- Разве это плохо? Разве ты не помнишь, что раньше ходили слухи, что ее родной отец собирался найти ей другой дом. Теперь, когда она поссорилась со своей родной семьей, это означает, что они больше не разговаривают. К тому же, ее семья знает, что она помогала семье мужа зарабатывать деньги. Кажется, она перестала думать об уходе из вашей семьи.

- Она не это имела в виду…, - снова принялась объяснять Чжао.

Она никогда не думала, что ее невестка на такое способна.

Она не чувствовала этого раньше и не чувствует сейчас.

Впрочем, если сравнивать, то сейчас ее невестка стала нравиться ей куда больше.

Раньше невестка казалась более избалованной и редко с ней разговаривала. Сейчас она по-прежнему молчалива, но часто ей помогает и зарабатывает для них деньги.

Что касается слухов о ее уходе, то она понятия не имела, кто испортил репутацию ее невестки.

Увидев выражение Чжао, Ван сказала:

- Что ж невестка, ты слишком добра.

Чжао объяснила с волнением в голове:   

- Она действительно не такая, она - хорошая девушка…    

- Ну, я знаю, не стоило мне так говорить.

Тетя Ван больше не спорила с Чжао.

Поскольку она хорошо знает характер Чжао, та может разозлиться, если начать ей доказыват обратное про невестку.

В конце концов, Ло Цзеньцзя теперь ведет себя по-другому, не так, как раньше, и это очень обнадеживает.

- Хм.

- Знаешь, я слышала, как люди, слышавшие тогда их ссору, говорили, что причина, по которой они ругались, заключалась в том, что ваша семья занимается торговлей на пристани. Ее семья хотела узнать об этом, но ваша невестка ничего не сказала.

Женщина всегда ближе к своей родной семье. Она такая же, поэтому, естественно, понимает это.

В прошлом ее невестка была относительно близка со своей родной семьей и время от времени возвращалась к ней.

Теперь сердце ее невестки постепенно становится верным семье и дому Чжао…

Первоначально Чжао так не думала, но, выслушав тетю Ван, она постепенно пришла к такому выводу.

Конечно же, теперь она поняла, что характер у ее невестки - определенно хороший.

Как раз, когда тетя Ван отправилась домой, отец Чу вернулся из города.

После того, как мясо было передано Ло Цзеньцзя для готовки, Чжао и Чу пошли в заднюю комнату, чтобы поговорить.

Мать Чжао рассказала ему то, что она услышала от тети Ван, их соседки.

Отец Чу подумал точно так же, как и мать Чжао. Услышав ее слова, он сказал:

- Моя невестка действительно хорошая. Тому, что другие говорили раньше, стоит доверять.

Чжао кивнула в знак согласия: 

- Я тоже так считаю.

После разговора она снова спросила:

- Как ты думаешь, я должна спросить свою невестку, что случилось с нашими свекрами?

Отец Чу долго думал и в итоге сказал:

- Забудь об этом.

Раньше до этого рассказала, отец Чу хотел, чтобы его жена узнала об этом у их невестки, но теперь он передумал.

За последний месяц или чуть больше, их невестка сильно изменилась.

Неосознанно их семья стала полагаться на невестку.

Открытие глав за лайки!

Начнем - 192 лайков

+ 10 лайков - 1 бесплатная глава.

http://tl.rulate.ru/book/61577/1891054

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку