× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод My Passive Skills are Invincible! / Мои пассивные навыки неуязвимы!: Глава 320

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Войдя в лавку, Майк был мгновенно ошеломлён представшей перед ним картиной.

Он увидел, что в лавке толпится множество игроков, выбирающих себе снаряжение, и несколько одетых в униформу NPC-приказчиков, которые трудились не покладая рук!

По всей видимости, дела шли замечательно!

Увидев всё это, Майк весьма удивился. В конце концов, эту лавку передали Толстому Тому всего несколько дней назад. Как же ей так скоро удалось достичь процветания?

Сделав несколько шагов вперёд, он подошёл к одному из NPC-приказчиков: — Тут находится Кирпичный Валяльщик?

Приказчик окинул Майка беглым взглядом и сказал: — Второй управляющий работает наверху.

— Второй управляющий? — вновь удивился Майк.

— Второй управляющий сказал, что у нашей лавки есть старший управляющий, однако он очень занят и почти всё время отсутствует.

Выслушав эти слова, Майк кивнул и направился прямо на второй этаж. Видя происходящее, его никто не остановил. В конце концов, наверх поднялся, по всей видимости, зажиточный искатель приключений, пожелавшей обсудить дела со вторым управляющим.

Никто не ожидал, что авантюрист перед ними окажется тем самым главным боссом, которого они никогда не видели раньше.

Майк медленно поднялся по ступенькам. Поднявшись на второй этаж, он отчетливо почувствовал, что температура здесь намного выше.

Звук молотков, бьющих по металлу, был постоянным. Маленький Толстый Том в данный момент ковал экипировку. Он был полуголый и сосредоточен на стоящем перед ним оборудовании. Он совершенно не заметил прихода Майка.

Увидев эту картину, Майк решил не беспокоить его. Вместо этого он позволил ему сосредоточиться на ковке.

Хотя методы ковки у игроков могут быть очень простыми и грубыми, например, Майк просто бросал материалы в печь и ничего не делал. Однако игроки-ролевики, по-настоящему освоившие кузнечное ремесло, не были такими. Использование навыков для ковки и использование собственной игровой системы для ковки были двумя совершенно разными понятиями.

Если использовать умения, атрибуты выкованного снаряжения будут намного лучше, чем при непосредственном бросании его в печь. Иногда даже будут появляться предметы, которые могут напрямую повысить качество выкованного снаряжения.

Толстячок Том усердно работал у печи, а Майк стоял у входа на лестницу и тихо наблюдал.

Стоун и Эгг знали, что Майк не хочет беспокоить Тома, поэтому все они тихо оставались рядом с Майком и не шумели.

Наконец, после того как молот в последний раз ударил по материалу, Том завершил ковку.

Он поместил раскалённое снаряжение в холодную воду для охлаждения.

С резким звуком в комнате поднялся поток пара. Наконец, часть снаряжения была успешно выкована.

Том посмотрел на снаряжение перед собой и облегчённо улыбнулся. Он взял тряпку и бережно вытер капли воды со снаряжения, а затем осторожно положил его в ящик на боку.

В то время на складе на втором этаже было гораздо больше коробок, и почти каждая из них была заполнена оборудованием. После того, как оборудование было убрано, Том вытер пот со лба и тут же вынул из другой коробки другой набор материалов для ковки, готовясь к следующей ковке. Увидев эту сцену, Майк наконец сказал: "Братец, отдохни". Услышав это, Тома-толстячка сначала слегка ошеломило, затем он повернул голову. Увидев лицо Майка, он тут же улыбнулся, опустил материалы, что были у него в руках, и подошёл к Майку. "Ты в последнее время очень сильно занят, да? С тех пор, как ты стал лордом города Сарко, ты больше не занимался делами в лавке", — поддразнил Том. Майк рассмеялся и похлопал Тома по плечу: "Братец, тебе не нужно так усердно работать. Лавка должна пополняться ежедневно. В день можно продать лишь столько оборудования. Тебе следует как следует отдохнуть и сосредоточиться на роли босса".

Однако Том покачал головой и сказал: «Я ничего не собираюсь делать. Я не хочу сражаться с монстрами и выполнять квесты, чтобы прокачиваться. Хорошо было бы улучшить мои навыки кузнеца. Как минимум, это какое-то умение».

Майк не отрицал идею Тома. Каждый имел право на собственное мнение. Более того, в этом втором мире таких, как Том, было много.

Они были не похожи на Майка, который знал, что произойдет через тридцать лет. Для них освоение жизненно важного навыка во втором мире было хорошим выбором.

В этот момент Том вдруг сказал: «Ага, братишка, магазин последнее время хорошо идет. Ты неплохо заработал на этот раз. Сейчас я тебе отдам».

В то время Майк договорился, что они поделят деньги пополам. Хотя Том считал, что Майк должен был взять большую долю, Майк настоял на том, чтобы разделить поровну.

Теперь, когда Майк вернулся, Том естественно хотел сразу же передать ему деньги.

Однако Майк махнул рукой и сказал: «На этот раз не отдавай мне эти деньги. Я использую их, чтобы обменять на некоторое оборудование в нашем магазине. Я ищу качественное оборудование».

Когда Том услышал это, он нахмурился. «Что ты имеешь в виду? Всё в этом магазине принадлежит тебе. Ты можешь взять столько оборудования, сколько захочешь!

«К тому же, хотя я и не знаю, откуда у тебя появилось столько оборудования, оно прибывает на склад с каждым днём всё в большем количестве. Если ты не хочешь брать заработанный тобой доход, то хотя бы бери всё, что хочешь в магазине, за счёт заведения».

Услышав это, Майк открыл рот, но не нашёл, что возразить. После минутного молчания он с улыбкой сказал: «Хорошо, но пока не отдавай мне мою долю. Я пока оставлю её у тебя. Я вижу, что бизнес идёт хорошо. Возможно, вскоре мы расширимся, и когда это произойдёт, нам понадобится много денег».

Том хотел возразить, но Майк снова перебил его: «В порядке, ты не должен меня вообще уговаривать сохранять его. В конце концов, расширение магазина позволит мне заработать больше денег. Этот также будет мне выгодно».

Том посмотрел на серьезное лицо Майка и больше не настаивал.

Про себя он просто молча вспомнил о благородном поступке, который только что совершил Майк.

«Самое высококачественное оборудование в этой коробке. Бери сколько понадобится».

Том указал на самую изысканную коробку в комнате. Майк ничего не сказал, а только повернулся, чтобы посмотреть на Эгга.

Эгг почувствовал намерение Майка и сразу же радостно подпрыгнул. Он открыл рот и прицелился в коробку. Затем оборудование в коробке залетело в рот Эгга, как пыль, попадающая в пылесос.

Только тогда Том заметил существование Эгга.

Он широко открыл глаза и сказал: «Этот парень… может ли он быть детенышем дракона?!»

«Точно, его зовут Эгг».

«…? Почему дракона зовут Эгг?» — молча спросил в своем уме Том.

Глядя на маленького дракончика перед собой, непрерывно вдыхающего оборудование, Том проглотил полный рот слюны.

Если бы это увидел НИП, то он, несомненно, испытал бы сердечную боль. Однако для авантюристов всё было иначе.

Том ясно понимал, что это определённо был способ воспитать этого дракона. Если ему удастся воспитать этого дракона, то сколько бы денег он ни потратил, это того бы стоило!

http://tl.rulate.ru/book/61409/3007817

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода