Готовый перевод Sorcerer in the Women's World / Волшебник в мире Женщин: Глава 71

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В школьном кафе Уэлш и Селия сидели вместе, а Мишель сидела напротив них.

На ее лице появилось недовольство. Уэлш обнял другую девушку прямо перед ее начальницей.

Что теперь о нем подумает ее начальница?

- Уэлш, ты не считаешь, что должен извиниться перед моей начальницей?

Хотя начальница ничего не сказала, как ее лучшая подруга, Мишель считала, что нужно преподать Уэлшу урок, чтобы он не заходил слишком далеко.

Извиниться?

Уэлш покачал головой.

Он ничего плохого не сделал. С чего бы ему извиняться?

Более того, он обнял Симми не потому, что она ему нравилась, это были всего лишь дружеские объятия.

Если и говорить об извинениях в подобных ситуациях, то лучше извиниться Селии, ведь вокруг нее столько мужчин.

Мишель ухмыльнулась.

- Так ты обвиняешь Селию в том, что она не готова баловать только тебя?

- Мне не нужно, чтобы она меня баловала. Это я должен ее баловать.

Уэлш говорил очень серьезно, но Мишель рассмеялась громко, и в ее улыбке было презрение.

Баловать мою начальницу? Кто тебе дал смелость это сказать?

Ты такой сильный? Боюсь, от одного удара моей начальницы ты на неделю ляжешь в постель.

Селия тоже была очень удивлена, но возражать не стала.

- Я жду, когда ты меня побалуешь, но ты должен быть сильнее меня. Иначе чем ты собираешься меня баловать?

- Хорошо, я тебе докажу.

Как маг, Уэлш был очень уверен в себе.

Он верил, что с помощью своей силы скоро сможет построить бизнес-империю, которая сокрушит три большие семьи и распространится по всей стране, а может быть, и по всему миру.

Он хотел доказать всем, что мужчина может не только оставаться дома, заниматься домашними делами и заботиться о детях, но и добиваться великих целей.

*Бум!*

В этот момент Мишель постучала по столу.

- Шутки шутками, но я тебя предупреждаю: держись подальше от других женщин. Измени свои вредные привычки, не говори так громко и вызывающе, говори мягко и тихо, понял? А еще не показывай зубы, когда смеешься. Только такое поведение соответствует твоему статусу мужчины.

- Ха...

Уэлш ухмыльнулся.

Ты правда думаешь, что я один из тех слабаков, которые бродят по свету? Стоит знать, что в душе я - Верховный маг Ланкастера.

- Я с тобой разговариваю, ты что, не слышишь?

Увидев отношение Уэлша, Мишель от злости ударила по столу и показала свою женскую силу.

На месте другого мужчины Уэлш, возможно, испугался бы так, что не смог бы и слова вымолвить.

Однако Уэлш не только не испугался, но еще и схватил ее за воротник и посмотрел прямо в глаза.

Он не хотел с ней спорить, но эта женщина трепала ему нервы без остановки.

Ты правда думаешь, что я не смею сопротивляться!

- Ты сказала, чтобы я держался подальше от других женщин. Ты что, женщина? Уходи, пожалуйста.

Их лица были очень близко, особенно пронизывающий взгляд Уэлша, от которого у Мишель забилось сердце.

Впервые она видела мужчину с таким пронизывающим взглядом.

Она открыла рот, чтобы возразить, но поняла, что не может ничего сказать.

- Хватит!

В этот момент Селия нарушила тишину.

- Мишель, ты возвращайся первая.

- Но...

Взглянув на холодное лицо Селии, она посмотрела на Уэлша, но все же развернулась и ушла.

- Я тебе сейчас не помогла, ты не злишься?

Когда Мишель ушла, Селия посмотрела на Уэлша и спросила.

- Нет. - Уэлш покачал головой.

- Я говорил тебе раньше. Я не такой, как другие мужчины. Лучше тебе не строить особых ожиданий. Но мне правда нравишься ты, так что можешь попробовать опереться на меня.

- Хорошо, я с нетерпением жду этого.

Договорив, она, кажется, задумалась о чем-то, и ее выражение стало постепенно более серьезным.

- Уэлш, рецепт зелья, который ты нам дал, уже был опробован в семье. Но это не рецепт зелья, которое может помочь в совершенствовании, а рецепт яда.

Рецепт яда?

Уэлш на мгновение потерял дар речи.

С тех пор, как в этом мире появились лечебные зелья, естественно, появились и яды, которые могли убить людей.

Это было похоже на Заклятие души, которому он ранее подвергался. Жидкость, содержащая разъедающую ауру, была своего рода ядом.

Но как совершенно нормальный рецепт зелья превратился в яд?

Это чрезвычайно озадачивало его.

Он был уверен, что его рецепт правильный. Неужели кто-то поменял его на полпути?

Селия покачала головой.

Получив рецепт, она сразу же передала его своей семье.

Поначалу они тоже подумали, что в результатах теста есть ошибка. Однако после нескольких проверок не осталось никаких сомнений в том, что это рецепт яда.

Более того, те, кто проводил тестирование, были старшими алхимиками в семье. Им было еще более невозможно ошибиться.

Однако, хотя это был рецепт яда, он все еще был ценен для семьи Уилнер.

"Я хочу этот твой рецепт яда. Назови цену".

"Я отдам его тебе".

У него в голове было много подобных рецептов зелий. Это был всего лишь самый распространенный.

Дело не в том, что он не хотел выложить высококачественный рецепт, но с уровнем алхимии в этом мире они, вероятно, не смогут его создать.

Что еще важнее, если это привлечет внимание кого-то со злыми намерениями, это будет проблематично.

Прежде чем он приобретет великую силу, ему нужно быть очень осторожным.

"Нет!"

Никто не ожидал, что слова Вельша сразу же приведут Селию в ярость.

"Как я могу бесплатно брать твои вещи? Ты оскорбляешь меня! Если ты хочешь подкупить меня всего лишь рецептом яда, то лучше забери свой рецепт яда".

Вельш не ожидал, что простой рецепт вызовет у нее такую бурную реакцию.

"Сколько ты считаешь подходящим?"

"Двести миллионов".

Селия задумалась и медленно протянула два пальца.

Вельш был шокирован.

Этот рецепт на самом деле был настолько ценным?

Рецепт, который он написал не задумываясь, на самом деле стоил 200 миллионов. Тогда, если он продаст все рецепты зелий, которые он знает, разве он не станет богатым человеком?

Однако он только об этом думал. Если он действительно так сделает, весь мир, вероятно, погрузится в хаос.

Рецепт зелья, который он написал для Селии, был самым обычным из всех его рецептов.

Были рецепты даже более высокого уровня - объекты, за которые на континенте Ланкастер развернется безумная борьба.

Вельш понимал серьезность этого вопроса. Если он поступит так, как думал, это может даже привлечь другие неприятности.

Было бы особенно плохо, если бы судьи заметили это и взяли его на прицел.

В конце концов, он был недостаточно могущественен, чтобы не обращать внимания на все.

"Договорились. Однако я хочу купить у семьи Уилнер некоторые лекарственные травы".

Он готовил эти лекарственные травы для семьи Орианна. Если он может купить их здесь, он не хочет беспокоить Велькена.

Лекарственные травы?

"Не говори мне, что ты хочешь создавать зелья?" - с любопытством спросила Селия.

Увидев ее удивленный взгляд, Вельш опешил.

На кого ты смотришь свысока!

Что, я не могу создавать зелья?

http://tl.rulate.ru/book/61407/3979290

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода