× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Why are you obsessed with your fake wife? / Почему ты одержим своей фальшивой женой?: Глава 54.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Причина...в вашем отце.

 

- Что?

 

- Вы, наверное, знаете о трагедии, которая произошла с предыдущим маркизом и его женой, верно?

 

- Да, конечно.

 

Маркиза скончалась, когда карета упала со склона, а маркиз был серьёзно ранен и до сих пор не пришёл в сознание.

 

Гленн чуть не попал в аварию вместе со своими родителями, но, к счастью, избежал катастрофы.

 

- И главный подозреваемый по этому делу… Знаете ли вы также, что это ваш отец, мадам?

 

-Ну, да.

 

- Господин, должно быть, сейчас испытывает сильные мучения. Правильно ли для него быть возлюбленным дочери врага, убившего его родителей… В данный момент это стало его заботой.

 

-...

 

- Поэтому он пока не принимает ваши чувства не потому, что вам чего-то не хватает. Это не ваша вина. Я уверен, что он не имел в виду то, что сказал вчера. Так что я не хочу, чтобы вы винили себя.

 

-...

 

Перед этим искренне обеспокоенным человеком Надя не смогла произнести то, что было у неё на уме.

 

"Это не похоже на отца".

 

На самом деле нет. Правда.

 

Когда в столице разнеслась новость о том, что маркиз Винтерфелл и его жена попали в аварию, герцог Балазит высказался об этом.

 

- Тц, у маркиза Винтерфелла, должно быть, есть враги внутри. Это относится к любой другой семье.

 

- О, это значит… Отец не стоял за этим несчастным случаем?

 

- Что?

 

В это время он вскочил в неподдельном гневе.

 

- Неужели ты думаешь, что я придумал бы такой неуклюжий план? Если бы я это сделал, я бы точно убил их обоих! Так, чтобы ни один из них не дышал!

 

Герцог произнёс это таким тоном, словно был оскорблён тем, что в его способностях усомнились, а не тем фактом, что его ложно обвинили в убийстве своего политического оппонента.

 

"В любом случае, мой отец не сделал бы так".

 

Если глава семьи умрёт, имущество и территория перейдут по наследству только к его сыну.

 

Поместье Винтерфелл могло пострадать, но их могуществу вряд ли был нанесён ущерб.

 

Более того, после этого инцидента северные лорды стали более сплочёнными и начали с осторожностью относиться к силам Юга.

 

Как мог такой сообразительный отец сделать что-то, из-за чего он потерял бы больше, чем приобрёл?

 

Как сказал отец Нади, более вероятно, что есть предатель внутри.

 

"Но даже если я скажу, что преступник не мой отец, это будет неубедительно..."

 

Как и следовало ожидать, кровь гуще воды, и защита её отца вызвала бы только недоразумение.

 

Было бы правильнее найти настоящего виновника, чем заявлять о невиновности герцога.

 

"Я подумаю об этом позже".

 

Прежде всего, Наде нужно было бы разрешить недоразумение у неё на глазах. Она снова открыла рот.

 

- Сэр Фабиан.

 

- Да.

 

- Спасибо вам за вашу заботу. Но я действительно не возражаю. Я никогда не чувствовала себя оскорблённой. Если бы я выглядела подавленной, это было бы просто вашим воображением или по другим причинам.

 

-...Что?

 

Выражение лица Фабиана странно изменилось. У него был такой вид, словно он не понимал, как Надя не обиделась.

 

Чтобы ответить на его вопрос, она начала придумывать импровизированную отговорку.

 

- Влюбиться во внешность человека - это не настоящая любовь. Любить человека - значит любить то, что у него внутри, а не снаружи. Так что слова Гленна не разбили мне сердце.

 

-...

 

Фабиан задумался.

 

"Тогда что же такого она увидела в нашем господине, что заставило её влюбиться с первого взгляда? Разве не его лицо?"

 

Фабиан думал, что Надя влюблена в мужчину, с которым никогда не разговаривала, потому что она почувствовала роковую любовь с первого взгляда к внешности Гленна.

 

Внешность его лорда была действительно привлекательной, и все рыцари признали это.

 

Но она сказала, что это была ненастоящая любовь!

 

Рано или поздно возник бы ещё один спор о том, почему мадам так привязалась к маркизу.

 

Как будто она могла догадаться о замешательстве, которое испытывал её эскорт. Надя рассказала сказочную историю.

 

- Я могу подождать, пока Гленна не привлечёт то, кто я есть на самом деле.

 

- Да… Я понимаю.

 

- Итак, если причина, по которой Гленн вчера неважно выглядел, не в болезни, тогда я хочу, чтобы вы сказали ему, что я надеюсь, что он сможет вернуться как можно скорее.

 

Надя была рада, что Гленн оказался не таким слабым, как она опасалась. Теперь она была достаточно уверена в себе, чтобы заставить его усердно работать.

 

- На завтра у меня назначена инспекция. Если её отменят, мне придётся изменить всё его расписание на неделю.

 

- Что ж, я передам ему.

 

- Пожалуйста, сделайте это.

 

Фабиан слегка поклонился и вышел наружу, чтобы передать то, что сказала Надя.

 

В тихом кабинете она погрузилась в раздумья, крутя ручку.

 

"Покушение на предыдущую чету маркизов… Это действительно проблема, которую необходимо решить".

 

Надя вспомнила, что слышала о том, как предыдущий маркиз Винтерфелл умер в её прошлой жизни.

 

"Говорили, что он медленно умирал, и всё его тело затвердело".

http://tl.rulate.ru/book/61344/3394445

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода