Читать I Was Invited to the Wedding of Former Fiancée Despite My Engagement Being Annulled. I Couldn’t Refuse, so My Brother’s Friend Accompany Me / Меня пригласили на свадьбу бывшего жениха, хотя моя помолвка была расторгнута. Я не могла отказаться, поэтому попросила друга моего брата сопровождать меня.: Глава 8. Приглашение со злым умыслом :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод I Was Invited to the Wedding of Former Fiancée Despite My Engagement Being Annulled. I Couldn’t Refuse, so My Brother’s Friend Accompany Me / Меня пригласили на свадьбу бывшего жениха, хотя моя помолвка была расторгнута. Я не могла отказаться, поэтому попросила друга моего брата сопровождать меня.: Глава 8. Приглашение со злым умыслом

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– … Итак, на счет свадьбы Гормана.

Рассвело.

Возможно, смущенный своим поведением прошлой ночью, Алвес заговорил, не глядя мне в глаза.

– Я не думаю, что само по себе приглашение Люсии может быть чем-то плохим.

– Я тоже так считаю.

– Но я не могу отпустить тебя одну. У Гормана развился комплекс неполноценности по отношению к тебе, а Ирена – это Ирена. Противная девчонка.

П-противная? Почему он так считает?

Ирена просто инфантильна…

И кроме того…

– Что ты имел в виду под комплексом неполноценности?

– … Люсия выше Гормана, верно?

… Ох, это правда.

Неужели Гормана это все-таки беспокоило?

Поэтому он ненавидел меня?

Кстати говоря, в то время, когда Горман еще был добр ко мне, я была маленькой девочкой.

Горман так и остался среднего роста, в то время как я выросла высокой девушкой.

… Но так ли необходимо было презирать меня из-за этого? Я так вытянулась, не потому что хотела этого… Если бы только могла, то я бы предпочла иметь изящную, миниатюрную фигурку.

Какая глупая придирка. Ну уж извините, что все в нашей семье такие высокие.

– Поэтому Люсия не должна идти одна. Я отправлюсь с тобой.

– Ты пойдешь со мной?! Это обнадеживает!

– Конечно. Переживем это вместе.

Брат взял мои руки в свои и крепко сжал их.

Фил, разглядывающий приглашение, наклонил голову.

– Эй, Алвес.

Фил неловко взглянул на нас, пока мы все еще держались за руки.

– … Извини, что говорю это, но… Разве ты не будешь очень занят примерно в то время, когда состоится свадьба Гормана?

– … Повтори?

– Я не помню точной даты, но, кажется, как раз в это время тебе нужно будет работать над налоговой отчетностью, различными переговорами и тому подобным…

Брат молча уставился на приглашение.

Я принесла записную книжку с отметками о всех назначенных встречах.

Вдвоем мы несколько раз сверили даты, украдкой поглядывая друг на друга. Брат побледнел. Уверена, я тоже.

– … Почему именно тогда?!

– Очевидно, именно на это Горман и рассчитывал. Пока Алвес будет занят работой, Люсия станет легкой добычей для его притеснений.

– Что за подлец! Нет, думаю, я смогу отложить сдачу налоговой декларации примерно на сутки!..

– Даже если тебе это удастся, тебя могут обвинить в пренебрежении своими обязанностями. И эти королевские воробьи сожрут ее.

– Да кем они себя возомнили? Пригласить Люсию в такой ситуации! И это сразу же после того, как он единолично расторг их помолвку! Непростительно!

Казалось, Алвес уже готов был пойти на убийство.

Ну, несмотря на то, как расслаблен он был в фермерской работе, брат все еще оставался рыцарем, некогда сражавшимся на передовой.

И в этот момент выражение его лица было в точности как у рыцаря.

Однако, вернемся к сути.

Хоть я и была отвергнута, меня пригласили на свадебную церемонию. Станет ли Горман откровенно презирать меня, а Ирена – фальшиво сочувствовать?

Наверняка, они осмеют мою одежду.

Мне мои наряды казались приемлемыми. Однако в сравнении с ними, я выглядела бы жалкой.

Я впала в уныние, лишь подумав об этом.

В полдень того дня, когда я заполняла бухгалтерскую книгу для отчета о налоговых сборах перед праздником Середины лета, я услышала торопливые шаги.

Оторвавшись от бумаг, я увидела, как Юрана ввалилась в открытую дверь.

– Что такое?

Юрана, которая обычно помогала по хозяйству, заговорила, переведя дух.

– Ваша Милость, сын горного пастуха прибыл с новостями!

– Ты имеешь в виду того мальчика, Талона?

– Да, кажется, к нам приближается карета из королевской столицы! Но мне не знаком их фамильный герб!

– … Талон еще здесь?

– Да… Талон! Миледи желает тебя видеть!

Снова послышался шорох шагов, и в дверях появился загорелый мальчишка.

Тем временем я достала листок бумаги с изображением всех эмблем семей, которые контактировали с семьей Рагулен. Я попросила Талона взглянуть.

– … На что был похож тот герб? Ты видишь его здесь?

– Эм… Ох, вот этот!

У меня перехватило дыхание, когда я увидела фамильный герб, на который указал мальчик.

Однако я тут же улыбнулась Талону, который выглядел встревоженным.

– … Похоже, это моя кузина. Спасибо, что всегда предупреждаешь меня.

– Мой папа твердит, что это одна из самых важных обязанностей для нас, пастухов!

– Значит, на тебя можно положиться. Поэтому дайте мне знать, если еще что-нибудь случится. Юрана, пожалуйста, выдай Талону немного сластей. А затем, я хотела бы знать, сможешь ли ты подогреть воду, чтобы я могла подать чай. И я бы хотела переодеться, пожалуйста, помоги мне подготовиться.

– Поняла.

Юрана и Талон вышли из комнаты.

Я проводила их с улыбкой. После чего подняла глаза к потолку и протяжно выдохнула.

http://tl.rulate.ru/book/61262/1621205

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку