Читать Please‌ ‌stop‌ ‌summoning‌ ‌me‌! / Пожалуйста, перестань призывать меня!: Глава 30. Предательство :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Please‌ ‌stop‌ ‌summoning‌ ‌me‌! / Пожалуйста, перестань призывать меня!: Глава 30. Предательство

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

#Не редактировано

***

"Бум!"

Несмотря на сильный ливень, молнии и гром, Байрон стоял прямо, выглядя уверенно и убедительно, а искусственное озеро бурлило огромными водяными брызгами.

С другой стороны, подошвы ног Шэнь И все еще онемели.

Несмотря на то, что раньше он работал стоя в кофейне, это было не так, как сегодня, когда он так долго стоял без перерыва.

Утром он отправился на смотровую площадку, чтобы осмотреть виллу, в полдень принял Джорджа и Су Линг, днем ​​прочитал книгу в библиотеке, а ночью встретился здесь с Байроном.

Онемение распространилось по всей стопе.

~ Что касается ответа самому себе или ожидания, пока труп заговорит ...... Он ничего не сказал и промолчал.

Он не хотел делать выбор или отвечать на какие-либо вопросы Байрона, в любом случае это не помогло бы, единственное лучшее решение, которое он мог придумать, было убежать, поэтому он просто начал распылять свое тело, намереваясь сбежать с места происшествия. .

Руки, грудь, половина головы, ноги... Большая часть туловища мгновенно превратилась в белый туман.

Белый туман во время шторма был настолько неустойчив, что казалось, что его может развеять в любой момент, и Шэнь И должен был сохранять внимание, чтобы обеспечить относительную стабильность формы.

Внезапно он услышал очень удивленный крик.

Байрон в шоке уставился на него, даже подсознательно высвободил в руке черный зонт, который ветер унес в сторону.

Он безучастно воздел руки, несмотря на ветер и дождь, его поначалу твердое и спокойное лицо было полно недоверия: "Это дыхание определенно Его...... Белый туман над Берегом".

Он не ожидал этого и вдруг почувствовал, что красная метка на тыльной стороне ладони повышает температуру и даже вызывает у людей жжение.

На мгновение Шэнь И был озадачен, потому что реакция собеседника превзошла его ожидания.

Только что он сказал, что почувствовал дыхание внеземного бога... Может быть, это из-за того, что я использовал способность "атомировать".

Он временно остановил распыление и вернулся к внешности Артура.

~Понятно, наконец-то я понял... ...Каждый раз, когда я активирую соответствующие способности, они ощущают соответствующую ауру внеземного бога.

Шэнь И тщательно размышлял и чувствовал, что каждый опыт был правильным.

Джордж и Айна должны быть привлечены этим.

Во время второго вызова он слегка применил «Белое пламя», чтобы многие сектанты потеряли сознание. В то время он не знал причины, но теперь, наконец, понял.

Постепенно все стало яснее.

~Если бы это было так..... Су Линг тоже должна была ощутить ауру Повелителя Пепла на смотровой площадке, когда утром я использовал белое пламя.

Однако она должна была быть шокирована и не осмелилась прямо противостоять мне в то время.~

Байрон постепенно оправился от сильного шока, снова протянул руку и щелкнул пальцами, сложный узор, созданный падающими водяными брызгами, автоматически растворился, и инициация заклинания прекратилась.

~ Аура этого таинственного существа холодная и твердая, полная дезориентации, определенно связанная с ним!

Дыхание Байрона при вызове Бога Запредельного Мира было стопроцентным, в то время как дыхание, которое он чувствовал, охотясь на своих иждивенцев, было одним очком, в то время как таинственное существо перед ним обладало дыханием, которое было где-то посередине.

Он был либо дворянином, либо посланником Бога.

Немного подумав, Байрон объяснил: «Я временно присоединился к языку молчания, поэтому, когда я увидел, что вы сейчас листаете эту книгу «Язык молчания», я подумал, что вы следователь из Бюро по борьбе с магией».

«Поэтому я решил проверить это, я на самом деле не питаю к тебе злобы».

Шэнь И помолчал некоторое время и сказал спокойным, собранным тоном: «Я посланник, связанный с Ним, и хотел бы знать, почему вы присоединились к Тихому Слову?»

Конечно же, это был его посыльный, я правильно угадал.

Лицо Байрона было немного напряженным, и он тут же защищался. «Это правда, что я временно работаю с Молчаливым Словом, но это точно не предательство, просто потому, что Тихое Слово обещает мне тайны катастрофического уровня, и я должен используй их."

«Пожалуйста, дайте мне еще немного отсрочки, я скоро получу эту таинственную реликвию, и тогда я принесу ее в жертву великому Ему».

Глубоко вздохнув, Байрон продолжил: «Даже если Он больше не дарует никаких знаний, пожалуйста, пусть Великий никогда больше не смотрит на мою дочь».

Когда Шэнь И услышал очень важную информацию, его разум зашевелился. — Выяснилось, что Байрон теперь сотрудничает с Орденом Тихого Слова.

Несмотря на то, что он никогда не встречал членов Тихого Слова, он уже рассматривал их как важных противников в своем уме.

Ни в коем случае нельзя позволять им совершать ужасные ритуалы.

У Шэнь И было много мыслей, но он оставался бесчувственным на поверхности.

Выражение его лица было таким, как будто директор школы слушал студентов, которые искали причины.

"Я понимаю."

Шэнь И продолжил: «У Великого есть новый оракул, Байрон, ты должен поместить информацию о Тихом Слове на «Языке молчания».

Не было никаких сомнений в том, что Шэнь И намеревался сообщить всю информацию о Тихом Языке Антимагическому Бюро Нолана.

«Зачем? Богу они тоже понадобятся?»

Вместо того, чтобы что-то сказать, он пристально посмотрел Байрону в глаза, прежде чем уйти от него в безмолвной ночи.

Ему не нужно было объяснять ситуацию, нужно было только передать «оракул» внеземного бога.

Слишком много объяснений может вас разоблачить, но если он действительно затеял драку... Шэнь И слегка наклонил голову и взглянул на искусственное озеро, которое почти перевернулось.

Его собственная сила не была смертельной, и была большая вероятность, что он не был противником Байрона, так что единственным разумным выходом было бежать отсюда.

Таким образом, Байрон молча смотрел, как «посланник Бога» уходит из его поля зрения.

На этот раз он не осмелился встать, чтобы остановить его.

Стоя неподвижно под дождем, Байрон очень хорошо знал, в каком он положении и что у него нет права бросить вызов богам.

~Я должен просто делать то, о чем меня просят, это лучше всего.

Если бы мои действия действительно понравились «белому туману на берегу», может быть, он дал бы благословение, и моя дочь, возможно, больше не наблюдалась бы у него.

Но продажа всей информации о Тихом Слове была делом нетривиальным.

На лице Байрона появилась горькая улыбка: «Кажется, я собираюсь быть предателем, предающим союзников и друзей… Впервые в жизни».

Тихое Слово, такая загадочная группа, взяла на себя инициативу пригласить его в союз с ними исключительно потому, что ключевая фигура Тихого Слова очень ему доверяла.

Этот человек и Байрон были давними друзьями, и хотя они давно были одержимы разными путями и больше не были в одной лодке, гордость Байрона не позволила ему предать своих старых друзей.

Его старый друг тоже знал это. Байрон был человеком, который ценил свою гордость больше, чем жизнь, и не предал его.

«Но теперь у меня есть нечто более важное, чем гордость».

Он посмотрел на темное небо, когда тысячи капель дождя, окутанные яростным ветром, полились ему на лицо.

Он полностью воскресил свою дочь, и она была не ходячим трупом, а живым человеком.

Сегодня она исследовала все новые и новые вещи, все еще как ребенок, любопытное маленькое животное, которого легко удивить и удовлетворить.

Всего один день, проведенный с дочерью, изменил суть характера Байрона.

Она вдруг сказала ему, что почувствовала себя неловко и почувствовала знакомое дыхание в школьной библиотеке, поэтому он тут же примчался.

Неожиданно эта поездка заставила его предать своего друга благодаря божественному посланнику.

На самом деле он с самого начала знал, что это настоящая дорога, из которой нет возврата.

Чем упорнее вы боретесь, тем глубже вы погружаетесь.

Байрон слегка поднял руку, и черный зонт, давно унесенный ветром, развернулся и вернулся в его руку в воздухе.

В мгновение ока одежда, которая была мокрой, стала сухой, и дождь, упавший на его тело, автоматически рассеялся.

Держа черный зонт, Байрон вернулся в центральную школьную библиотеку.

Несмотря на то, что двери библиотеки уже были закрыты, физические силы смертных не могли победить лучшего волшебника.

Стена не фазировала его, когда он пронесся через нее без задержки, как будто стена была всего лишь иллюзией, а не твердой сущностью.

Большинству смертных, желающих овладеть искусством невидимости, требовалась фантастическая помощь.

Трансценденты придумали пять столпов, по крайней мере один из которых должен быть выполнен, чтобы совершить неосязаемое, и чем сложнее неосязаемое, тем больше столпов оно требует.

Пятью столпами были заклинание (молитва, иллюзия, контракт), устройство, жертва (цена), средство и желание (желание).

Использование силы таинственных реликвий также теоретически высвобождается через два столпа утвари (реликвии) и жертвоприношений (стоимость), чтобы высвободить соответствующие невидимые искусства.

Конечно, вышеуказанные правила были ограничены смертными и смертными способностями.

Большинство невидимых искусств, представленных сегодня вечером Байроном, были очень простыми и не требовали никаких жертв, только соответствующих заклинаний.

Заклинания были силой слов, но не все заклинания были эффективны, когда их произносили.

И чтобы быстро получить силу, Байрон сделал болезненную самомодификацию, каждая кость в его теле была написана заклинанием на древнем норландском языке, для активации которого требовалось всего лишь простое движение.

В темной библиотеке Байрон пробрался к полкам с мистикой и осторожно вытащил «Язык молчания».

Он закрыл глаза, лицо дочери, и голос пришел ему на ум.

С решимостью он снова открыл глаза и основательно принял решение.

Глядя на обложку книги, Байрон вздохнул. «Старый друг, я предал тебя».

Он легонько постучал пальцем по лбу, и на кончиках его пальцев появилось серебристое свечение.

Затем он дунул на «Безмолвный язык», в этой книге внезапно появилась скрытая страница.

Смертные, естественно, не могли заглянуть в него, но те, кто владел искусством невидимости или необычными вещами вне мира, могли получить его с помощью легкого вдохновения.

Эта страница содержала все знания Байрона о Тихом Слове, включая даже место, где проводилась церемония спуска.

Закончив, он долго молчал, потом отошел от книжной полки.

Тяжелые шаги продолжали звучать в библиотеке, удаляясь все дальше и дальше от книжных полок, пока совсем не исчезли.

В библиотеке остались только тишина и мрак.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/61255/1971868

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку