Читать Gilgamesh in DxD / Гильгамеш в DxD: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Gilgamesh in DxD / Гильгамеш в DxD: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Если бы можно было описать жизнь Гильгамеша одним словом, то это было одиночество.

Когда его воспоминания начали проникать в меня, они оказались не тем, что я ожидал.

Речь шла не только о его памяти, но и об опыте и чувствах мужчины. Вся боль, печаль, ненависть, гнев и радость бурным потоком пронеслись сквозь меня.

Гильгамеш был сыном царя Урука Лулабанги и шумерской богини Римацу-Нинсун.

Мужчина был величайшим созданием, будучи на две трети богом. Никто в мире не мог сравниться с ним, а свою жизнь он посвятил добыче и владению несметных богатств.

У Гильгамеша было непревзойденное по меркам смертных тело. За это, а также за просветленный разум мужчина был провозглашен царем и небесным клинком. Его миссия заключалась в сохранении баланса между восходящими людьми и постепенно теряющими власть богами.

Мужчина был послан, чтобы обезопасить людей и удержать контроль над миром, который медленно изживал эпоху богов. Гильгамеш идеально подходил на эту роль, поскольку в его жилах текла, как и божественная, так и смертная кровь.

Он должен был выступать мерилом нейтральной стороной, способной заметить просчеты богов и людей.

В молодости у Гильгамеша не было недостатков. В первые годы правления он прославился добрым и мягким царем, о котором всегда хорошо отзывались его подданные. Единственным недостатком мужчины была его упертость и не готовность идти на компромиссы перед капризами богов.

Но по мере того, как мужчина переступил порог зрелого возраста, он изменился. Добрый царь стал тираном, практикующим абсолютизм, угнетение и принуждение народа выполнять каждую его прихоть. Народ королевства негативно воспринял подобную перемену, и даже боги были озадачены происходящим.

Причина таких метаморфоз проста. У Гильгамеша в связи с его двойственным происхождением было собственное убеждение в необходимом порядке вещей.

Мужчина приобрел черты, как смертных, так и богов, так что его видение выходило за пределы того, что могли постичь боги.

Подавляющая сила Гильгамеша создавала непреодолимую изоляцию, но сила его самообладания не позволила ему отказаться от своей королевской власти или бежать от возложенной на него миссии. Почитая богов и любя человечество, он решил идти по пути до конца, но поступить посвоему.

Предвидя вероятность возникновения таких событий боги заранее создали существо, которое должно было остановить его.

Энкида.

Создание из глины получившим жизнь благодаря царю богов Ану и богини творения Аруру.

Энкиду не был ни мужчиной, ни женщиной, он был просто существом, созданным с одной лишь целью, вернуть Гильгамеша под власть богов.

Мужчина впервые встретил Энкиду возле храма Урука. Последний тут же заявил, что обличит короля и уймет его высокомерие.

Они вступили в битву, которая длилась несколько дней. Гильгамеш был вынужден использовать все свои силы, чтобы сравниться со своим противником. Мужчина был раздражен и удивлен тем, что за все это время смог впервые встретить равного себе противника. Он был вынужден применить свои сокровища, которые тщательно охранялись, что ознаменовало первое использование [Врат Вавилона] в качестве оружия. Хотя изначально Гильгамеш воспринимал использование этой способности, как доказательство его слабости, он наконец-то смог пересмотреть свое отношение и без сомнений пустил сокровища в дело.

В итоге он опустошил хранилище, а Энкиду остался лишь с десятой частью своего глиняного тела. Вместо того чтобы продолжить, Гильгамеш упал на спину и, разразившись хохотом, последовал за Энкиду. Он понимал, что у каждого из них остался лишь один шанс напасть.

Энкиду спросил: - Не жалеешь ли ты о потраченных сокровищах?

На что полубог бодрым голосом ответил: - Ну, если речь идет о том, на кого я их потратил, то нет ничего плохого в том, чтобы оказать тебе такую милость.

Впоследствии Гильгамеш и Энкиду стали близкими друзьями, что ознаменовало единственную во всем мире историю такой дружбы.

Мужчина стал величайшим и богатейшим царем на земле, который в итоге завладел всеми сокровищами мира.

Урук стал беспрецедентно процветающим городом, а Гильгамеш считался настолько могущественным, что даже боги не могли не считаться с его существованием. Одна из богинь, Иштар, богиня плодородия, даже влюбилась в Гильгамеша и предложила мужчине жениться.

Он сразу же отверг ее, потому что знал, что женщина неверная ведьма, жестокая развратительница всех мужчин. Она была в ярости, считая, что царь оскорбил ее, и отправилась к своему отцу, богу Ану, чтобы отомстить. Она умоляла его освободить Небесного Быка.

Непререкаемый зверь богов вызвал на земле голод и разрушения на семь лет. Работая вместе, Гильгамеш и Энкиду победили его, связав его [Цепями Небес], заставив темные тучи, покрывавшие мир, исчезнуть и спася землю от неминуемого потопа. Репутация Иштар была вновь подорвана, а ее ярость не ослабевала. Она потребовала, чтобы Энкиду и Гильгамеша казнили за убийство божественного человекоподобного зверя.

Ее просьба была исполнена, и Энкиду, созданный богами, не смог противится божественному указу.

Он медленно слабел и превращался в глину, а Гильгамеш отчаянно сжимал в руках рассыпающуюся руку создания.

Мужчина был раздосадован этим, считая, что именно он заслуживает возмездия. Энкиду попытался успокоить его, сказав Гильгамешу, что он - лишь одно из многих сокровищ в его коллекции, что со временем он найдет бесчисленное множество других, более великих союзников.

Гильгамеш ответил: - Ты очень ценен. Только ты имеешь такую ценность. Я заявляю: Во всем этом мире только один будет моим другом. Так - во веки веков не изменится наша дружба.

Позже Энкиду вернулся в свое первоначальное состояние, оставив после себя лишь пронзительный крик Гильгамеша.

До этого момента полубог жил по своим собственным убеждениям, собирая богатства, устилая ложе, сражаясь со своим другом и очищая землю от всего, что посчитает ненужным.

Энкиду, вновь обратившись в прах. Эта потеря, сильно изменил сознание Гильгамеша. До этого момента смерть никогда не внушала ему ни горя, ни страха. Подобные мысли никогда не приходили ему на ум, хотя он знал, что кончина неизбежна для любого смертного существа.

Увидев, как на его глазах погибает тот, кто обладал силой, равной ему, мужчина впервые осознал истинную реальность смерти.

Отчаяние, которое испытывал Гильгамеш, было вызвано тем, что он видел в смерти бегство от своего долга наблюдателя за человечеством. Чтобы полностью выполнить свою миссию, царь должен проследить путь человечества до его конца.

Впадая в депрессию, Гильгамеш искал траву бессмертия, духовное растение вечной молодости и жизни.

Гильгамеш ненавидел и боялся смерти, которая забрала его друга, впервые с момента рождения оставив его в страхе перед собственной жизнью. Он отправился в свое путешествие, которое позже назвал фарсом, и которое длилось столько же времени, сколько он прожил до этого момента.

Он десятилетиями бродил по пустыне, как описано в эпосе, "жалко ползая", не думая ни о чем другом кроме вечной жизни.

У него был тот же мотив, что и у всех людей, ведь даже дитя богов не отличается от других, когда сталкивается со смертью.

С "идиотизмом, превосходящим человеческий", Гильгамеш продолжал пытаться преодолеть смерть, отбросив гордость, силу и могущество царя, не понимая ни своей цели ни своей мотивации.

http://tl.rulate.ru/book/61243/1641075

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Благодарю за главу.
Развернуть
#
Я не знаю, что, то-ли автор так лажанул, или переводчик, но первая треть главы- полнейшая белиберда.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку