Глава 8
Я реально уже устал от нашего безвыходного разговора…
- Уа-а! Ты сделал это! Всего лишь одним предложением обидел всех любителей детективов!!! — воскликнула Юмэ.
- Прежде чем мы решим, было ли твое умозаключение верным, я с сожалением сообщу тебе, что в данном аргументе есть дыра, — начал я.
- Какая дыра? Может быть, это на месте твоих ушей две дыры?!
Я изложил свое опровержение этой помешанной на детективах, которая разозлилась на меня из-за того, что я попал по ее больному месту.
- Недавно ты упомянула, что тот, кто родился раньше, и является старшим братом или сестрой, но это заблуждение, — сказал я. — С древних времен младшим в Японии считается тот близнец, который появился на свет раньше.
- А? Почему? — сказала Юмэ, слегка наклонив голову, с заинтересованным выражением лица.
- Этому есть много объяснений. Например, говорят, что первый родившийся предвещает появление своего старшего брата или сестры, — ответил я. — Или же тот, кто родился позже, провел больше времени в утробе матери. Исходя из этого мы — сводные брат и сестра, родившиеся в один день, равносильны близнецам. Следовательно, ты - моя младшая сестра, так как родилась раньше. Есть возражения?
- Н-но мы… мы же не близнецы!
- Если ты так думаешь, то мы можем считать друг друга не братом и сестрой, а всего лишь детьми от предыдущих браков наших родителей.
- У-у…у-у-у… — она начала раздраженно ворчать, глядя на меня.
«Ха-ха-ха, а теперь покорно склонись передо мной!» - ликовал я в душе.
- Подожди секундочку, — помахала Юмэ рукой.
- Не подожду. Убирайся из моей комнаты сейчас же.
- То, что ты только что сказал о близнецах, относится лишь к прошлому, верно? Но в наши дни тот, кто родился раньше…
- Тц. Да почему ты просто не можешь дать себя обмануть, а? – неожиданно вырвалось у меня.
- Ах! Так ты все это время вешал мне лапшу на уши, да?! – девушка явно пришла в бешенство, это было видно по её глазам, пускающим молнии.
- Ну, как бы то ни было, я — старший брат. Вот, собственно, и все, что требовалось доказать, - отмахнулся я.
- Я здесь старшая сестра! Одна только мысль о том, что я стану твоей младшей сестрой, пугает меня.
Стычка превратилась в своеобразное состязание между нами. Не будет преувеличением сказать, что при столкновении наших взглядов сыпались искры. Эта зрительная баталия напоминала скрещенные мечи, которые были готовы обагриться кровью, прямо как в работах Футаро Ямады — японского писателя, который стал известен благодаря написанным им детективам. Многие из его работ получили экранизации в кино, аниме и манге.
Увидев, как и без того опасный блеск в ее глазах становится все сильнее, будто бы дух Амакусы Широ из «Макай Тэнсё» собирался снизойти на нее. А ведь каждый образованный японец помнил, что Амакуса Широ возглавил восстание японских католиков против сегуната Токугава в 1637 году, по результатам которого потерпел поражение и был казнен. Он также являлся главным антагонистом романа «Макай Тэнсё» за авторством Футаро Ямады.
- Мы можем продолжать огрызаться вечно, но решить проблему нам так не удастся. Почему бы не разрешить это дело по-человечески? Например, посредством соревнования или чего-то в этом роде? – предложил я, пока она взглядом не испепелила мою комнату и меня заодно.
- Меня бесит, что это предложение исходит именно от тебя, но я вынуждена согласиться, — снизив тон, проворчала Юмэ.
- Итак, камень-ножницы-бумага, тянем жребий или подбрасываем монетку?
- Подожди-ка.
- Не подожду. Не хочешь - убирайся немедленно.
- Перестань каждый раз говорить мне, чтобы я ушла! – вновь вспылила она.
Юмэ поднесла руку ко рту, размышляя, после чего произнесла:
- Давай подумаем.
http://tl.rulate.ru/book/61188/1801541
Готово:
Использование: