Читать Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi / Появление вопиющего навыка с возмутительной силой😌📙: Глава 107 - Мастер гильдии оказался гномом :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi / Появление вопиющего навыка с возмутительной силой😌📙: Глава 107 - Мастер гильдии оказался гномом

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 107 – «Мастер гильдии оказался гномом».

На следующий день мы прибыли в город под названием Клэр, как и предсказывал Фер. Я предоставил свою карточку гильдии авантюристов у входа в город, поэтому у нас не возникло никаких проблем, за исключением отдела, где я объяснял, что Фер и Суи – мои подчиненные звери и то, что они не опасны для города, и что мне не придется брать всю вину на себя. Мне говорили об этом раньше, когда я входил в другие города.

Город Клэр – это город, знаменитый своими ткацкими изделиями, здесь в магазинах можно было купить любую пряжу и ткань.

[ Фер, как насчет того, чтобы мы сначала отправились в Гильдию авантюристов? ]

[ Угу. Давай узнаем о запросах, которые они хотят нам предложить, чтобы мы с ними справились. ] – очевидно, Фер по-прежнему хотел добраться до подземелья города Доран, но я не мог оторвать глаз от магазинов.

Однако сначала дело, поэтому я спросил консультанта в ближайшем магазине и получил прямые указания на гильдию авантюристов.

****

Все внимание было обращено на Фера, как только мы вошли в Гильдию авантюристов. Меня, как обычно, полностью проигнорировали. К этому я уже привык. В самом деле.

Когда я показал свою карточку на стойке регистрации, секретарь-приемщик ( милая маленькая девушка с ушками, гибкими, как у собаки) заспешила и попросила меня немного подождать.

[ О, я тебя ждал ] – маленький старик с усами и длинной гладкой бородой направился ко мне, говоря громким голосом. Он был гномом? Я слышал, что они существуют в этом мире, но я впервые увидел их воплоти, прямо перед собой.

[ От Виллема из Карерины пришло сообщение, что ты направляешься к нам. ] – Виллема из Карерины? О да, я вспомнил, что мастера гильдии в Карерине и вправду звали Виллемом.

Гном, хотя и маленький, явно был не молодым. Он обладал силой и достоинством, что произвело на меня сильное впечатление. Он поймал мой откровенный взгляд.

[ Эй, ты что, впервые увидел гнома? Я удивлен, ведь мы не такие уж необычные в этой стране. Ты отправишься в подземелье города Доран после того, как уйдешь отсюда, верно? Существует немало гномов авантюристов и кузнецов. ] - значит, есть и гномы авантюристы?

В Карерине я видел нескольких людей, подобных зверям, но я никогда не встречался с гномами. Йохан говорил об эльфах, но это была другая история, с которой я не сталкивался лично. Может быть, когда мы доберемся до Дорана, гораздо большего города, я столкнусь с другими расами в этом мире. Я представляю себе эльфов, как красивых мужчин и женщин. Если будет возможно, я хотел бы познакомиться с красивыми женщинами-эльфами…

[ О, я забыл представиться. ] – сказал гном. – [ Я – мастер гильдии авантюристов города Клэр. Мое имя Рудольфо. Приятно познакомиться. ] –сказав это, Рудольфо схватил мою руку и энергично встряхнул её. Возможно, что ему уже много лет, но, как и Йохан из Карерины, у него все еще остались силы – подумал я, когда тайком массировал свои пальцы ,чтобы восстановить кровообращение.

[ Хорошо, мы не можем говорить здесь, поэтому пойдем в мой кабинет. ] – он повернулся и направился вперед.

Мы последовали за Рудольфо в его офис. Я сел на стул напротив его стола, а Фер лег на полу рядом со мной, закрыв глаза. Рудольфо, изучал, притворяющуюся спящей, фигуру Фера сильным взглядом.

[ Хмф, я слышал всевозможные слухи о том, как кто-то подчинил Фенрира в качестве зверя, но что он окажется компаньоном самого Виллема. ] – он пожал плечами. – [ Я все это время был настроен скептически, думая, что это маловероятно… но теперь, я вижу перед собой легендарного монстра. ] – он посмотрел на меня. – [ Также я слышал, что в твоем подчинении есть слизь – еще один подчиненный демон, не так ли? ]

Если бы я слышал все эти слухи, я бы тоже, очевидно, был бы недоверчив, пока сам бы не столкнулся с легендарным монстром. Конечно, легендарным монстром был Фер, который иногда визжал, словно младенец, ненавидел мыться и будучи обжорой, съедал все в своем поле зрения и втягивал меня во всевозможные битвы…. Суи, конечно, тоже быстро росла и развивалась, поэтому я был чрезвычайно удивлен её способностями, как и Мастер гильдии.

[ Итак, вы только что приехали, и было бы невежливо с моей стороны торопить вас, но могу ли я немедленно обсудить с вами одну просьбу? ] – сказал Рудольфо, приступая к делу.

[ Да, пожалуйста. ] – сказал я.

[ На самом деле… ] – он объяснил, что запрос сделала «Компания Бруно», которая являлась крупным клиентом гильдии авантюристов в городе.

Цель состояла в том, чтобы получить нить ядовитого тарантула. Запрос был сложен, ведь средой обитания Ядовитого Тарантула был Лес Иштам на севере города, очень опасное место. В лесу обитали многие опасные монстры-насекомые, такие как Гигантская многоножка A-ранга, а также ядовитые тарантулы.

Одежда, сделанная из нити ядовитого тарантула, считается показателем высокого класса и используется среди аристократов. Внезапный приказ пришел от аристократа, который был постоянным клиентом данной компании, и они запаниковали, когда обнаружили, что у них больше нет подобного материала. Рудольфо старался изо всех сил собрать нить Ядовитого тарантула, чтобы удовлетворить потребности компании, но все еще немного отставал от необходимого количества. В основном просьба состояла в этом. Ядовитые тарантулы в лесу Иштам до сих пор оставались нетронутыми из-за опасной среды их обитания, в других местах охоты их больше не осталось.

[ Итак, вы примете этот запрос? Компания Бруно является постоянным и очень прибыльным клиентом гильдии авантюристов, мы бы не хотели их разочаровывать. ] – Рудольфо выглядел обеспокоенным.

[ Фер, как ты думаешь? ] – я посмотрел на Фера, который открыл глаза. Конечно, он слушал каждое слово из рассказа Рудольфа.

[ Эх, жуки… Я не люблю охотиться на жуков, потому, что они в основном несъедобны. Однако ядовитый тарантул – это то, что можно съесть. Он неплох на вкус, также его тело достаточно велико. ] – Фер облизнул свою морду. Никогда не думал, что неприятные монстры могут быть съедобны.

Съедобные пауки?

[ Ты действительно хочешь его съесть? ]

[ Как говорил Фенрир… ] – вставил Рудольфо. – [ Монстры-насекомые обычно не подходят для людей, в качестве еды, но среди съедобных типов, ядовитый тарантул является самым вкусным. Готовить их в соли – это, по-видимому, самый рекомендуемый метод их приготовления. ]

[ Как я сказал ранее, есть только несколько материалов, которые могут быть собраны у монстра-насекомого.. Самый важный продукт ядовитого тарантула – это его нить, мясо и ядовитый мешочек, как обычно у многих насекомых. Ядовитый тарантул – это монстр В-ранга, поэтому нет гарантии, что у него окажется камень маны. ] – Рудольфо наклонился вперед. – [ Поскольку запрос срочен, обычная цена на подчинение будет повышена. Что вы скажете? ]

Звучало так, будто он был в отчаянии, и я очень хотел ему помочь, так как я только что приехал в данный город. Феру придется выполнить тяжелую работу.

[ Итак, это сложный для тебя запрос? ] – спросил я Фера телепатически, уже догадываясь, что он ответит.

[ Не будь идиотом. ] – посмотрел он на меня. – [ Нет такой вещи, как трудный запрос для меня. ] – он снова облизнулся. – [ В любом случае, если ты приготовишь его, я ожидаю, что он будет вкусным. ]

[ Кажется все в порядке, мы принимаем запрос ] - подтвердил я для Рудольфо.

[ О, правда? Ты спас меня. ] – его радость была очевидна.

[ Похоже, вы хотите, чтобы мы побыстрее сделали это. ] – сказал я.

[ Мне жаль, что вам придется поспешить, но спасибо за это. ]

Я выглянул в окно офиса, приближался вечер.

[ Фер, как насчет завтра? ] – спросил я телепатически.

[ Угу, прекрасно. ] – подтвердил он.

[ Хорошо, тогда мы пойдем в лес завтра. ] – сказал я мастеру гильдии.

[ Замечательно. Безопасного возвращения! ]

[ О, вы бы не могли порекомендовать нам гостиницу, где я смогу остаться с контрактным монстром? ]

[ Хмм.. ] – подумал Рудольфо. – [ Я был порекомендовал вам Трактир «Крутящееся колесо» ] – он описал нам, как найти его, а после очередного рукопожатия, с которым мы столкнулись, мы покинули гильдию авантюристов.

[ Фер, я хочу осмотреть магазины одежды, прежде чем мы отправимся в гостиницу ] – мы вернулись в район с магазинами одежды, который я видел раньше.

Как город, специализирующий на подобном, это было хорошо заметно, больше чем в Карерине. В стиле они были довольно просты, но используемые цвета были яркими и солидными.

[ О, этот выглядит хорошо… Фер, я буду в этом магазине некоторое время. ] – меня привлекла рубашка цвета слоновой кости и темно-зеленые брюки. Все, что я носил, было тускло-коричневого цвета, и новая одежда выглядела для меня очень желанной. Другое дело, что вся одежда, демонстрированная на улице, была новой, а не подержанной, как в других районах города.

[ Вам нравится? Одна рубашка – одна золотая монета и пять серебряных, а брюки – две золотые монеты. ] – объяснил консультант. – [ Если бы вы купили наши товары в другом городе, они были бы в два раза дороже, но поскольку они сделаны здесь, возможно заключение реальной сделки. ] – он изо всех сил пытался продать мне их, но я и так уже был готов купить эти вещи.

Ткань была лучше, чем та, которую я носил ранее. Она была толще и теплее. Цена казалась немного высокой, но у меня было много денег. В конце концов, я купил три рубашки и три пары брюк. Рубашки были все цвета слоновой кости, а брюки оливково-зелеными, темно-синими и темно-серыми. Это был импульсивный шоппинг, но я был вполне доволен покупками. Я буду носить их с завтрашнего дня, решил я.

http://tl.rulate.ru/book/6112/370306

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Не я понимаю что автору нравится тёмно-зелёный цвет, но вот ванна такого цвета супер мрачноватА
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку