Читать Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi / Кулинарные скитания в параллельном мире😌📙: Глава 465 - Выследить бегемота :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Хорошие новости

Готовый перевод Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi / Кулинарные скитания в параллельном мире😌📙: Глава 465 - Выследить бегемота

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующее утро, по просьбе Фера, я приготовил всем завтрак из миски якинику с большим количеством мяса на ностальгических портативных плитах, которые вышли из употребления с тех пор, как у меня появилась волшебная печь.

Как только завтрак закончился, пришло время приступить к очень серьезному делу - охоте на бегемота.

Мы все забрались на спину дедушки Гона и начали выслеживать злого бегемота, который уничтожил мою волшебную печку.

"А-а-а..."

Я был полон решимости до того, как дедушка Гон запустил себя в небо. Теперь меня мучила тошнота и воздушная болезнь... Я попытался сосредоточиться на других вещах, чтобы уменьшить чувство тошноты...

"... - Иди туда".

"Уму, очень хорошо."

Арррххх, где бы ни был "тот путь", он сильно кренился в сторону, что было совсем не приятно для моего желудка...

Я попытался заглянуть за плечи дедушки Гона, они говорили, что для борьбы с воздушной болезнью нужно смотреть на горизонт или что-то в этом роде...

"... ..." ну, это вроде бы сработало, пока я не посмотрел вниз...

"Снова направо", - сказал Фер.

Аугхххх....

Что, черт возьми, происходит??!!!

"Уму, похоже, что Бегемот в движении. Возможно, он пытается ускользнуть от нас".

"... ..." так это все Бегемот виноват!!!???? Я знал, что не так уж плох, когда летал на ДГ до этого.

"Теперь налево."

Арррххх...

Наконец, после того, что казалось вечностью, но, вероятно, ближе к 10 минутам, Фер сказал: "Вот, та пещера".

"Хм, значит, оно думает, что может спрятаться от нас там?"

""Я пойду проверю!"" воскликнул Дора-чан, запустив себя в воздух и полетев вниз.

""Плохой монстр~!!!""

"А, Суи..."

Слишком поздно, Суи уже свободно падала вниз... вместе с Фером.

"Эй!!! Выходи!" крикнул Фер в пещеру.

"""Эй!!!""

""Плохой монстр~!!!""

С грохотом дедушка Гон приземлился в устье пещеры. Я с благодарностью соскользнул вниз и прижался к устойчивой земле.

Дедушка Гон закричал: "Если ты не выйдешь, мы войдем и заберем тебя!!!".

На мгновение все стихло. Затем я почувствовал это. Грохот, который прошел через все мое тело. Я моргнул.

Стук. Стук. Стук.

"Оно приближается!" прорычал Фер.

Гурроооооооооооооо

""Хахах!!! Вот ты где!!!"

""Плохой монстр~! Суи побьет тебя~!!!""

"Ты украл наш ужин, заплати своей жизнью", - прорычал Фер.

"Хм, в этом мире выживает сильнейший, не думай о нас плохо", - величественно сказал дедушка Гон.

"... ..." Мне нечего было добавить к волне агрессивных вступительных диалогов. Я был слишком занят, прищуривая глаза от чего-то...

"""Вот так!!!""

""Мясо~~!!!""

"Стоп!!! Стоп! Стоп! Стоп! Стоп!" крикнул я, вскочив на ноги и побежав вперед.

К счастью, мои фамильяры перестали нападать.

""Аруджи~?""

""А? Что?""

""Стоп, посмотри на ноги Бегемота.""

Под гигантским монстром были... два маленьких извивающихся шарика. Они были...

"О? Значит, у этого существа есть детеныши?"

"Уму, похоже на то..."

"Гувуууу!!!"

"Фуфуфу, я полагаю, это объясняет его неожиданную свирепость".

"И необходимость прятаться, хмф, не думаю, что я проиграю такому..."

"Подожди!!! Фер, о чем ты говоришь?! У этого Бегемота есть дети, не говори мне, что ты собираешься напасть на него?"

"Почему нет?"

"Почему... почему????"

"Оно съело наш ужин, оно должно заплатить своей жизнью".

"Действительно."

"Нет!! Это просто мясо, я имею в виду, я могу приготовить его снова."

"Хамф, чтобы у существа были дети, оно должно быть сильным, чтобы защитить их. Если они слишком слабы, это их вина". сказал дедушка Гон совершенно серьезно.

"Действительно."

"... ..." в какой мир антиутопии я попал? "Только не говори мне, что ты готов оставить этих детей без родителей, чтобы защитить их?!"

"Уму, если ты беспокоишься..."

Хахх... неужели я наконец-то достучался до Фер?

"...я убью и детей тоже".

Хиии!!!

"Что?! Зачем ты сказал что-то такое ужасное?!"

Дети Бегемота теперь издавали хныкающие звуки. Неужели они каким-то образом почувствовали ужасные намерения Фера? Уф, я должен остановить своих сумасшедших фамильяров. Подумай, что я должен сказать, чтобы они остановились?

Однако единственное, что я смог придумать, было: "Хватит, прекрати, пойдем домой. Я хочу домой".

"Эээххх..."

"Ребята, не надо меня "ээээээээ", мы возвращаемся, это окончательно".

"Нуу, он съел мой ужин".

"Я могу приготовить ужин снова."

"...твоя волшебная плита..."

"У меня много денег. Я могу купить лучшую!"

"Куух... ты сказал, что приготовил фрикадельки? Я хочу то же самое!"

"Нет, я хочу кое-что другое. Я хочу..."

Дора-чан явно пытался доставить мне неприятности и получить больше еды, но я был готов ему потакать.

"У меня много фарша благодаря Суи. Я могу приготовить бифштексы Солсбери, котлеты из фарша, разные виды фрикаделек..."

""Бифштексы Солсбери~! С белым фаршем внутри~""

А, Суи-тан~ спасибо, что откликнулась на это предложение.

"Оу, Суи хочет стейки Солсбери с сыром внутри", - громко сказал я. "Очень хороший выбор, у Суи всегда очень хороший вкус".

""Ура~~""

"Уму, стейки Солсбери - звучит неплохо", - немного неохотно ответил Фер. "Хорошо, но я хочу стейки из любого мяса. Очень толстые стейки".

" Охо? Это блюдо - другой вид стейка?" - с любопытством спросил дедушка Гон. "Я не верю, что когда-либо ел его".

""Фуфу, мясо и сыр очень хорошо сочетаются", - со знанием дела сказал Дора-чан. "Однако, я должен сказать, что притягательной силой стейков Солсбери является их сладко-соленый соус. Соус делает стейки! Он особенно вкусен с хлебом"."

"Уму, я хочу жареные яйца на стейки".

"Жареные яйца? Как ты жаришь яйца?"

"Хамф, ты даже не знаешь, что такое жареные яйца? Ну..."

Хаххх... по крайней мере, мои знакомые теперь отвлечены перспективой еды. Действительно, эти обжоры...

В общем, благодаря тому, что они отвлеклись на мысли о еде (и чувство превосходства над снисходительным дедушкой Гоном), мы быстро покинули это место с помощью ДГ.

Когда мы поднимались над холмами, я смотрел вниз на исчезающий вид все более крошечного Бегемота и двух его отпрысков.

Надеюсь, мы больше никогда не встретимся.

http://tl.rulate.ru/book/6112/2955945

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку