Читать Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi / Кулинарные скитания в параллельном мире😌📙: Глава 72 - Быки с кровавыми рогами :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi / Кулинарные скитания в параллельном мире😌📙: Глава 72 - Быки с кровавыми рогами

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 72 – «Быки с кровавыми рогами».

Будучи готовыми к покорению быков, мы прибыли в широкую зону открытых пастбищ на западной стороне города, где они пасутся.

Мастер гильдии рассказал нам о монстре, также известном, как бык с кровавыми рогами. Каждый бык имел размер и темперамент носорога. Кроме того, благодаря своему стадному инстинкту, они действуют как воины, что увеличивает их уровень опасности, в отличие от подчинения хотя бы одного быка.

Конечно, Фера не беспокоила такая угроза. Самое важное для меня – это просто держаться от них подальше. Но где они?

[ Фер, ты знаешь, где стадо быков с кровавыми рогами? ]

[ Да, я вижу их. Они близко. Сейчас подойдем ближе и начнем разборку. ] – следуя взгляду Фера, я мысленно очертил границы.

[ Если быки с кровавыми рогами прямо неподалеку, тогда я и Суи подождем здесь. ]

В первую очередь – безопасность.

[ Отойди. Я свяжусь с тобой телепатически, когда уничтожу всех. Попался.] – Фер подкрался к быку с кровавыми рогами, прячась в траве.

Мы с Суи уже прятались в траве. В конце концов, я бы не хотел напугать быков и усугубить работу Фера. Похоже, что мне очень страшно. Так, я просто играю свою роль.

Суи вылезла из своей сумки, которую я положил рядом со своей головой.

[ Куда отправился Фер? ]

[ Он ушел, чтобы одолеть больших коров. ] – объяснил я.

[ Нет, нечестно… Суи тоже хочет одолеть коров… ]

[ Э-эм, там очень много страшных и больших быков, так что жди здесь со мной, Суи. ]

[ Ни в коем случае. Суи собирается помочь одолеть коров! ] – сказав это, Суи быстро поползла вдаль.

[ Эй, вернись! ]

Вау, так быстро.

[ Черт! ] – я последовал за Суи через весь луг так быстро, как только мог (ползя). Отчаянно спеша, я наконец приблизился к месту, где был Фер. Суи тоже там была, прыгая вверх и вниз.

[ Ахх, наконец-то… ] – я попытался отдышаться, стараясь не привлекать внимание быков. Фер не спеша подошел ко мне, когда я прятался в траве.

[ Эй, что ты делаешь? ] – громко сказал он.

Что я делаю? Ну, я приполз сюда, чтобы убедиться, что я не замечен быками, а также ваши крики привели меня сюда…

[ Все быки – уничтожены. ] – сказал Фер.

Что? Ты уже закончил?... прошло всего несколько минут.

Я встал на ноги и потянулся. Моя спина болела от быстрого ползанья. Когда я посмотрел на залитый кровью луг, я почувствовал, что у меня перехватило дыхание…

….что это?

Огромная черная корова лежала в луже крови. Там было еще несколько… сколько еще их там? Сценический луг превратился в скотобойню. Даже сладко дующий мягкий ветерок не смог отвлечь меня от ужасного зрелища.

[ Аруджи, ты здесь… Суи сбила большую корову.. ] – Суи взволнованно подпрыгнула на меня. – [ Аруджи, аруджи. Суи и Фер-оджи-чан одолели всех больших коров. Фер использовал свою магию! Подул ветер и много больших коров упало наземь. С некоторыми более крупными коровами такой трюк не прошел, поэтому Суи «пиу-пиу» их. Удивительно, не так ли? ] – сказала Суи в спешке, прыгая вокруг меня и Фера.

Вероятно, Фер использовал магию ветра, чтобы справиться с большей частью стада, а Суи убила всех оставшихся быков, стреляя в них кислотными пулями.

[ Ухх, Суи действительно помогла в этот раз. ] - подтвердил Фер.

Я снова посмотрел на поле полное трупов быков. Я внимательно смотрел. Бык с кровавыми рогами и правду очень большая корова. Я посчитал их: один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, их все больше и больше. Некоторые из них были окутаны зеленой травой. Я сдался, принявшись собирать их в свое хранилище. Один, два, три…

Я согласился с мастером гильдии, что мы продадим половину стада. Но может я продам больше? Оказалось, что быки и вправду были размером с носорога. Размышляя о том, сколько Фер и Суи едят, им понадобится несколько дней, чтобы съесть одного быка. Кроме того, употребление одной только говядины – утомительно, поэтому я буду смешивать различные виды мяса, для разнообразия. Если бы мы держались на одной только говядине, Феру не пришлось бы охотиться в течение д-о-о-о-олгово времени.

Я надеялся, что Фер и Суи не устанут от говядины так быстро. Мне тоже придется много работать, предлагая разные рецепты, связанные с говядиной, поэтому они не слишком быстро заскучают с одними и теми же блюдами.

Размышляя об этом, я укладывал туши быков в хранилище. Их было всего 58. Половина - это 29 быков… и мы будем хранить все это мясо? Это очень большое количество говядины.

http://tl.rulate.ru/book/6112/257528

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Что он так беспокоится о мясе, у него в хранилище нечего не портится, надоела сегодня говядина, съешь через пару месяцев, да хоть через 10 лет
Развернуть
#
долгоооого... Не ту букву тянете. Вы хоть в голове проговаривайте, а то звучит тупо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку