Читать Chounin A wa Akuyaku Reijou wo Doushitemo Sukuitai! / Горожанин А, во что бы то не стало, хочет спасти злодейку!: Глава 36 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Chounin A wa Akuyaku Reijou wo Doushitemo Sukuitai! / Горожанин А, во что бы то не стало, хочет спасти злодейку!: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 36. Горожанин А отдыхает на культурном фестивале

Теперь, после закрытия ларька, я решил осмотреть другие экспонаты. Поскольку я сейчас свободен, можно спокойно насладиться фестивалем. Будет ошибкой отказать себе в удовольствии.

Что ж, начнем с выставки группы Анастасии и наследного принца. Если слухи не врут, она посвящена образу жизни в центре города… Когда подошёл к экспозиции, зрители уже пели её создателям дифирамбы. Поскольку у стенда никого не было, я принялся исследовать выставку самостоятельно. Содержание её вызывало интерес.

По сути, экспозиция иллюстрировала образ жизни так называемых простолюдинов, а не жителей центра города. Но было ясно, что Анастасия и принц не брали интервью у простолюдинов. Возможно, всю информацию они брали у Эми. Та, естественно, что-то помнила о своём быте до попадания в семью барона. Для ясности, жизнь эта довольно-таки неплоха. Согласно экспозиции, дети простолюдинов в основном не голодают. Они едят хлеб и масло с супом. А также овощи и мясо, которое не сушат — один раз в день. На выставке также показано, что во многих случаях от четырёх до пяти человек живут в просторной комнате. Магические камни позволяют не испытывать с водой. Однако, во многих домах, похоже, используют дрова для того, чтобы развести огонь. Ещё здесь изображены, дети простолюдинов, которые ходят в школу, а когда заканчивают её, идут работать.

Понятно. Я не знал.

По крайней мере, всё это совершенно не похоже на район, где я раньше жил. Мой случай — особенный, потому что наша семья была изначально неполной. Мать и сын… но бедная семья из восьми человек с большим количеством детей вполне может ютиться в однокомнатной квартире.

Короче говоря, чем беднее семья, тем чаще детям приходится трудиться. Поэтому детей заставляют работать с раннего возраста. И значительная часть из них не посещает школу. Практически все они не умеют читать. И это один из факторов, который заставляет их жить в бедности.

И из-за этого дети редко видят волшебные камни. Нередки случаи, когда они вообще не знают об их существовании. Дни протекают однообразно, а меню не отличается изысками — немного ч1рствого хлеба, подгнивших овощей и сушеного мяса или бобов.

Однако, на мой взгляд, та часть, где описывается система поддержки простолюдинов этой страны, организована хорошо. Меры поддержки и история школьной системы изложены в доступной для понимания форме. Вероятно, над данной частью поработала Анастасия.

Из соседней комнаты слышались разговоры — цели захвата флиртовали с Эми. Я проигнорировал их и покинул выставочный зал. Слишком уж неловко это всё… Затем я направился к экспозиции Маргарет.

— Ой, Аллен!.. Ты пришёл.

Полнейшей неожиданностью для меня стало встретить там Анастасию.

— А? Эм, простите за вторжение…

— Почему ты говоришь со мной в столь сомнительной манере? Меня вчера выгнали из группы Его Высочества. Поэтому Маргарет подобрала меня.

Что я должен сказать? Я в растерянности. В игре такого не было. Более того, она обычно так себя не ведёт

— Не делай такое лицо. Ну, посмотри на нашу работу! Мы с Маргарет создавали это вместе.

— Д-да, но я не знаю о вышивке ничего…

Пытаясь придумать, что ещё сказать, я ходил туда-сюда. Не будучи экспертом, я не мог оценить качество работы… Но цветы и птицы выглядели весьма реалистично, на мой взгляд. Кстати, Маргарет вышила разноцветные цветы, в том время как Анастасия — натюрморт с фруктами и тортом.

— Не знаю, хорошо это или плохо, но я проголодался, когда увидел вышивку Анастасии-сама.

— Правда?..

Анастасия заметно смутилась. Я привык видеть её обычное застывшее выражение лица, поэтому был немного удивлен. Мы оба замолчали, и между нами повисла неописуемая тишина.

В этот момент Маргарет пришла на помощь.

— О, Аллен-кун, ты здесь. Спасибо.

— Д-да, даже если я совсем не разбираюсь в вышивке, я понимаю, что мог не нанести визит.

— Вот как? Ты типичный мужчина. Кстати, культурный фестиваль скоро закончится. Так что нам лучше привести себя в порядок и пойти в главный зал.

— Ах, да. Спасибо за сегодняшний день.

Мне непрозрачно намекнули, что экспозиция сворачивается. Поняв с первого раза, я послушно вышел и направился в зал.

— Позвольте мне объявить обладателя Гран-при этого года. Главный приз получает выставка, повествующая о культуре и жизни в центре города, а также о королевской системе поддержки, представленная Его Императорским Высочеством принцем Карлхайнцем Бартилем фон Сентрареном и его группой.

Раздались аплодисменты.

Ага. Я так и знал. Все равно это была гонка с заранее определённым победителем.

— Выставка Его Высочества сосредоточена на проблемах тех, кто живет беднее обычных простолюдинов. Выставка освещает условия их жизни путём опроса. В подробном докладе также рассматривается рассматривает роль, которую играет королевство в жизни граждан, и каким оно должно стать в будущем. Также поднимаются острые социальные вопросы…

Хм. Насколько же занятное содержание!

Про себя я ругаюсь — наверняка у меня теперь уродливое лицо. Не нужно, чтобы кто-то заметил мою неприязнь к принцу. На некоторое время я отвернулся, чтобы негативные эмоции сами как-то улеглись.

Затем цели захвата и Эми во главе с кронпринцем поднимаются на сцену и получают награду. Разумеется, никому дела нет до отсутствия Анастасии, которую вчера выгнали.

— А сейчас… я хотел бы услышать представителя группы, наследного принца.

— Приветствую вас, господа. Я рад, что выиграл главный приз. Во-первых, я выбрал эту тему после душевного разговора с Эми. Мы, королевские особы и аристократы, издавна существуем для того, чтобы направлять слабых людей. Поэтому мы и сделали эту выставку — чтобы подчеркнуть существующее положение вещей. И подумать о том, как можно исправить недочёты. Мы однажды закончим нашу престижную среднюю школу и станем теми, кто возглавит государство. Поэтому я надеюсь, данный проект даст позволит нам подумать о том, на что следует обратить внимание в будущем. Вот и всё.

— Спасибо, Ваше Высочество.

Это очень вялая и, на удивление, абстрактная речь, не достойная монаршей персоны. При мысли о том, что он станет следующим королём, я прямо бешусь.

Разве эта страна не находится в серьезной опасности?

http://tl.rulate.ru/book/61078/2045114

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку