Готовый перевод Reincarnated as a Dog with System / Перевоплотилась в собаку с системой: Глава 159

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Из Преисподней? – уши Цинь Хуа тут же насторожились, услышав это одновременно знакомое и чужое слово. – [Здесь что-то происходит. Кто этот человек?]

Она оскалила клыки и следила за неспешно идущим к ней мужчиной средних лет, говорящим женским голосом. Он словно не замечал никого вокруг, обращаясь только к ней.

[Проверка]

[Проверка]

[Проверка]

Она отчаянно кричала в своём сознании, пытаясь понять, что, чёрт возьми, происходит. Но…

[Динь. Уровень навыка "Проверка" недостаточен для получения дополнительной информации.]

[Динь. Уровень навыка "Проверка" недостаточен для получения дополнительной информации.]

[Динь. Уровень навыка "Проверка" недостаточен для получения дополнительной информации.]

Р-Р-Р! Цинь Хуа была в ярости.

Все её чувства напряглись, а нутро кричало об опасности. Она понимала, что находится в смертельной ловушке, возможно, самой опасной в её жизни.

Но тело оставалось неподвижным!

Не было ни льда, ни чёрных цепей, удерживающих её, но она не могла пошевелить ни единым мускулом.

Пока человек шёл к ней – это казалось вечностью – её жизнь пронеслась перед её зелёными и синими глазами, и она отчаянно пыталась освободиться.

Она барахталась, как вытащенная из воды рыба. Но всё было напрасно. Казалось, одного взгляда этого человека было достаточно, чтобы пригвоздить её к месту.

[Чёрт! Этот Командир такой сильный!]

[Будь проклят! Почему я его не видела на базе, хотя столько времени там бродила?!]

[Этот человек определённо связан со статусом "Душа поражена".]

[И он тоже из Преисподней?]

Она ломала голову над этой запутанной ситуацией, но лишь получала всё новые и новые вопросы без ответов.

Времени не оставалось, и, что ещё важнее, она не могла пошевелиться. Прежде чем она осознала это, Командир с соблазнительным голосом уже стоял прямо перед ней.

И в следующее мгновение крепкая рука мужчины неожиданно потянулась вперёд и принялась гладить её.

– Аха-ха-ха-ха! Ты слишком милая!

[Что за черт?] В шоке отвисла челюсть у Цинь Хуа.

Другие тоже понятия не имели, что происходит. Они остались в полном недоумении, ведь им не было известно даже то немногое, что знал пёс-оборотень.

Тем временем командир с женственными чертами, казалось, пребывал в собственном мире. Он оттягивал щёки свирепой зверицы, теребил её уши, тёрся шеей о мягкий мех.

В какой-то момент всё это стало настолько абсурдным, что Цинь Хуа невольно почувствовало себя так, будто над ним надругались.

[Что за бред?!!!] Волна ярости окатила его.

Однако он всё ещё не мог сдвинуться с места, а мужчина средних лет продолжал небрежно забавляться с ним с выражением, которое совершенно не соответствовало его лицу.

- Какая милая маленькая дворняжка!

- Не могу дождаться, чтобы выгрызть твои красивые глазки и пожевать их!

- Такой пушистый, пушистый хвост!

- Такой мягкий, мягкий мех!

- Ах! Я могу обнимать тебя десятилетиями!

- А выражение твоей милой мордочки просто бесценно!

- Иди к мамочке!

Цинь Хуа закатил глаза. [Разве это не... иди к папочке?]

К несчастью для него, этот человек, казалось, ещё не закончил, и события начали развиваться стремительно.

Толстый коренастый командир крепко стиснул его в объятиях и начал кататься по травянистой земле, кое-где украшенной следами огненных залпов Алекса.

Глаза Цинь Хуа вылезли из орбит, как пельмени, и ему захотелось откусить голову этому сумасшедшему. [Что, черт возьми, ты хочешь от меня! Гав!]

Как ни странно, эти выходки продолжались пару минут, пока командир наконец не отпустил его и не вскочил в возбуждении.

- Ай-яя! Айя! Айя! Я просто не могу насытиться этим милым пёсиком. Такой мягкий и пушистый. Стоило потратить всю эту силу души только ради того, чтобы поиграть с тобой.

Командир размял тело и снова придвинулся ближе, чтобы погладить волка по голове.

- Но что ты здесь делаешь, зверь? Ты не принадлежишь этому миру.

Цинь Хуа моргнул в недоумении. [Я не принадлежу этому миру?]

- Ты пришел сюда сам или кто-то тебя послал?

[Черт возьми, откуда мне знать, урод?!] Ее глаза покраснели от злости, клыки дрожали, жаждая вонзиться в безвольно качающегося перед ней человека.

Низкое рычание вырвалось из ее глотки и неожиданно разнеслось в тишине ночи.

- Ах! Плохой песик! Ты уже сломал мое заклятие?

Цинь Хуа быстро попыталась нырнуть в ближайшую тень, лишь бы убраться подальше от этого маньяка, но темнота снова окутала ее тело, удерживая на месте.

- Кья... ты такая жестокая. Почему ты так стремишься убежать от меня?

- Мой милый детеныш, перестань сопротивляться. Ты никуда не денешься.

- Я сделаю тебя своей~~~ навсегда и навечно~~~

Цинь Хуа задрожала. Какую ерунду нес этот сумасшедший???

- Не волнуйся, милашка. Я не причиню тебе вреда.

- Ты будешь моим питомцем номер один! Ты будешь сопровождать эту Королеву везде!

- И я дам тебе много-много-много любви~~~~

- Ну что, теперь ты в восторге?

Крепкая фигура Командира покачивалась, как у девушки-подростка, а манера разговора и поведение были абсолютно противоположными. Не говоря уже о той сумасшедшей бессмыслице, которую он нес.

Все всё слышали и у всех были ошарашенные лица.

Внезапно жаркая битва, которая вот-вот должна была разгореться, где на кону стояли их жизни, казалось, исчезла.

Теперь был только мужчина средних лет, скачущий, как девушка-подросток, и играющий с собакой, которая даже не принадлежала ему.

Цинь Хуа сходила с ума. Ей совершенно не нравилось происходящее. Кто этот человек и почему он так одержим ею?

[Господи! Неужели мы не можем просто сражаться насмерть?]

http://tl.rulate.ru/book/61049/6513584

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Я сейчас сдохну со смеху. Стоит только представить эту ситуацию и смешно, хотя тот бред, что покидает уста этого страного существа настораживает.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода