× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Reincarnated as a Dog with System / Перевоплотилась в собаку с системой: Глава 132

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Впереди раздавались ужасные крики, и Алекс с Сюй Мэйлин бросились вперед со всех ног.

Эти люди были беспомощны против крошечных насекомых, которые даже не сопротивлялись, так что им не нужно было представлять, что происходит сейчас.

Они обе ничего не ожидали. Они уже знали, что увидят.

Малышки Уайт и Лу Чэня сейчас не было с ними, так что, независимо от того, что там происходило, все уже вышло из-под их контроля.

[Удар!]

Раздался громкий звук, когда две женщины бросились обратно к месту главной битвы. Сюй Мэйлин боялась даже поднять глаза. Она чувствовала только запах смерти.

Алекс была немного храбрее, и единственная мысль в ее голове была – спасти тех, кто еще жив…

Она сжала кинжал и посмотрела вперед, но, вопреки кровавой бане и резне, которые они ожидали увидеть, картина перед ними оказалась совершенно другой.

Восемь огромных червей плясали в воздухе, раскачивая верхними частями тела из стороны в сторону, пытаясь втянуть свою добычу.

А что касается их команды, то они уже разделились на более мелкие группы, и сейчас каждый был сам за себя, беспорядочно бегая туда-сюда.

Все были сильно ранены, заметно истекали кровью, но, что более важно, они каким-то образом все еще казались живыми и держались.

Алекс глубоко вздохнула, наблюдая, как люди суетятся и передвигаются посреди развороченного поля боя.

Она моргала и ждала, когда перед ней возникнет другая реальность, но все было по-прежнему. Эти люди действительно отбивались и еще не упали замертво, как мухи.

И когда она пригляделась, то увидела, что некоторые из них, похоже, бегали вокруг, привлекая внимание многоножек, в то время как другие наносили удары кинжалами по их телам.

Однако, в отличие от Цинь Хуа, они не могли постоянно удерживать внимание тварей, поэтому делали это по очереди.

К счастью, сороконожки были не такими быстрыми, как удавы, и к тому же это было открытое пространство, не то что замкнутое помещение, где Алекс и Сюй Мэйлинь сражались с сороконожкой раньше.

Возможно, поэтому, а может быть, потому, что все прекрасно понимали, что придется самим за себя постоять, ситуация оказалась намного лучше, чем Алекс могла ожидать.

Она дико ухмыльнулась, по щекам текли слезы. Стиснув кулаки, она больше не колебалась.

– БЕГИТЕ СЕЙЧАС ЖЕ! БРОСАЙТЕ ВСЕ И БЕГИТЕ!!! – крикнула она изо всех сил, а затем бросилась вперед.

Она подбежала к самой пораненной сороконожке и вонзила кинжал в кровоточащее тело зверя.

Неосознанно, в порыве срочности, она смешала свою огненную способность с ударами кинжала, и каждый ее удар наносил втрое больший урон, чем раньше.

Она невольно почувствовала, что такой стиль боя подходит ей лучше всего, несмотря на то, что оружие, которое она держала в руке, было не самым подходящим для нее.

– БЕГИТЕ СЕЙЧАС ЖЕ! Я собираюсь ВЗОРВАТЬ все это гребаное место вместе с этими проклятыми сороконожками! – снова крикнула Алекс, и на этот раз большинство людей услышали ее и начали быстро уходить.

Алекс и Сюй Мэйлинь вместе с Ло Зу отвлекали сороконожек, пока остальные убегали.

Никто не оспаривал ее стратегию, поскольку всем было совершенно ясно, что они едва держатся, вот-вот сдадутся и умрут.

Однако сороконожки не так просто сдавались. Сяо Мин тоже остался, и Алекс выпустила несколько огненных шаров, быстро опустошая свои запасы маны.

И когда они наконец не смогли больше держаться, Алекс достала из рюкзака гранату и бросила ее в зверя сзади.

[БУМ!]

Раздался громкий взрыв, и повсюду разлетелись грязь, цемент и части плоти сороконожки. Зверь не выдержал удара и был полностью разорван на части.

Алекс, Сяо Мэйлинь, Ло Цзу, Сяо Мин и двое других, находившихся поблизости, были отброшены ударной волной.

- Нет, это еще не конец! Быстро вставайте! – Алекс вскочила на ноги и, спотыкаясь, побежала прочь.

Одно чудовище было мертво, но остальные семь многоножек были живы, хоть и сильно ранены.

Оставшиеся также сумели прийти в себя и броситься бежать, пока многоножки были дезориентированы неожиданным взрывом.

Земля была усеяна лужами кислоты, поэтому они не могли свободно передвигаться.

Более того, что еще хуже, кислотные лужи загорелись от взрыва, и вся местность полыхнула огнем.

- Что за черт? Почему все горит?! – Сяо Мин пришел в ярость.

- Вперед! Быстрее бегите! Алекс, бросай следующую! – в панике закричал Ло Цзу.

Всем удалось отойти на безопасное расстояние, но, к удивлению, Алекс двигалась немного медленнее. Вернее, ее ноги вовсе не двигались.

Она чувствовала, что стала сильнее, чем прежде. Может быть, из-за огня?

Все вокруг буквально горело, и она ощущала, как сила просачивается в нее из пылающей земли.

Алекс не знала почему, но чувствовала уверенность, что, возможно, сможет сразиться с чудовищами, даже если это будет битва один на один против семерых.

К тому же, они все равно не смогли бы убежать одновременно, кто-то должен был задержать этих тварей. Иначе те нагонят их в мгновение ока.

Но скорость многоножек была не слишком высока. Так может быть, они все-таки смогут убежать?

В этот момент Алекс не понимала, почему она вообще сражается, но знала, что может победить, и хотела победить.

- Мэй Мэй, позаботься о безопасности остальных. Я останусь немного сразиться. Не волнуйся за меня. Если все станет слишком сложно, я смогу отступить.

http://tl.rulate.ru/book/61049/6506503

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода