Лю Цинмэй нахмурилась и закричала, глядя на Тан Чжэна, который был на ней. Тан Чжэн замер, втянул воздух и перестал двигаться. От страха он лишился всех сил.
– Тан Чжэн, что ты делаешь? – через некоторое время Лю Цинмэй, разозлившись, спросила его.
– Я... я... – Тан Чжэн потерял дар речи. Он не заметил, что Лю Цинмэй пришла в себя, и смотрел на неё в растерянности.
Слёзы текли из её глаз. Она явно чувствовала что-то в своём теле и понимала, что это. Раздирающая боль внизу живота и странные ощущения были настолько ясны, что проникли в самую глубину её сердца.
– Сестра Мэй, я спасал вас, – сказал Тан Чжэн с невозмутимым выражением лица.
– Спасал меня? – голос Лю Цинмэй стал выше от недовольства. Её глаза загорелись гневом. – Что это за способ спасти кого-то? Быстро слезь с меня!
Она попыталась оттолкнуть его руками, но обнаружила, что тело её обессилело. Тан Чжэн поднялся. Лю Цинмэй увидела его возбуждение и быстро накрылась одеялом. Её сердце билось чаще, она ничего не понимала. Что с ней случилось? Разве она не была на вечеринке и не отправилась домой с Гао Дачжи? Она не могла вспомнить, что произошло после того, как он ушёл. Когда она проснулась, то обнаружила, что Тан Чжэн делает это с ней. Она была на грани обморока.
– Сестра Мэй, выслушайте меня. Я действительно спасал вас. Всё совсем не так, как вы думаете, – Тан Чжэн изо всех сил пытался объяснить.
Лю Цинмэй посмотрела на него и увидела, что он всё ещё голый, и крикнула:
– Оденься, быстро!
Тан Чжэну не оставалось ничего другого, кроме как одеться, но его рубашка была разорвана Лю Цинмэй, так что грудь оставалась почти не прикрытой. Увидев, что он наконец прикрыл смущающую её часть тела, Лю Цинмэй закуталась в одеяло и уставилась на него:
– Тан Чжэн, я всегда хорошо к тебе относилась, но ты поступил хуже, чем животное. За кого ты меня принимаешь?
Тан Чжэн беспрерывно извинялся:
– Мне очень жаль. Я не пришёл бы, если бы не волновался за вас.
Он быстро продолжил:
– Сестра Мэй, послушайте меня. Всё не так, как вы думаете. После того как я проводил Шиши домой, я не мог найти покоя. Поэтому ишёл к вам. Я постучал в дверь, но никто не ответил. Я открыл дверь и обнаружил, что вы лежите в постели под воздействием какого-то препарата.
– И ты просто воспользовался этой возможностью, чтобы сделать это со мной, не так ли? Тан Чжэн, я так в тебе ошибалась, – слёзы Лю Цинмэй продолжали капать, как жемчужины.
Тан Чжэн быстро покачал головой:
– Нет, я хотел спасти вас, но я не мог избавить вас от препарата в вашем теле. Медлить было некогда. Если бы я не предпринял никаких действий, вы наверняка бы погибли. Я сделал это, чтобы спасти вас.
– Думаешь, я поверю тебе? Почему ты не отвёз меня в больницу? Я думаю, что у тебя изначально были злые намерения, – сказала Лю сквозь рыдания.
Тан Чжэн не мог сказать, что он обладает особыми способностями и мог точно судить о её состоянии. Кроме того, Лю Цинмэй была обычным человеком. Даже если он ей всё расскажет, она не поймёт.
– Что, больше нечего сказать?
– Если бы я действительно хотел воспользоваться удобным случаем, почему я не сделал этого, когда мы спали в одной постели? Зачем мне ждать до сих пор? – у Тан Чжэна не было выбора, кроме как упомянуть об этом.
Лю Цинмэй внезапно вспомнила тот случай. Действительно, как он и сказал, в тот раз, когда он спас её, они спали вместе, и он был честен. Но сейчас факты говорили сами за себя.
– Раз уж ты говоришь, что меня чем-то одурманили, значит, ты поймал человека, который дал мне препарат? – снова спросила Лю.
Тан Чжэн покачал головой:
– Нет, он, должно быть, убежал в окно.
Лю посмотрела в окно:
– Это 10-этажное здание. Этот человек дурак? Разве он не побоялся прыгнуть вниз и разбиться?
– Есть много людей, которые могли бы спрыгнуть, и с ними ничего не случилось бы, – правдиво сказал Тан Чжэн.
– Чжэн, не лги мне. Как это возможно? – Лю Цинмэй явно не собиралась в такое верить.
Тан Чжэну пришлось подойти к окну. Лю Цинмэй удивилась:
– Что ты собираешься делать?
– Поскольку вы говорите, что это невозможно, я покажу вам, – Тан Чжэн открыл окно и прыгнул вниз.
Лю Цинмэй была ошеломлена. Холодный ветер задул в окно и заставил её задрожать. Она вскрикнула и бросилась с кровати к окну:
– Тан Чжэн, Тан Чжэн...
Свист! Тан Чжэн запрыгнул обратно в комнату, оставшись целым и невредимым. Но в следующий момент он был ошеломлён, взглянув на Лю Цинмэй. Когда она выбралась из постели, она оказалась голой. Хотя он уже видел её такой, он всё ещё не мог отвести глаз. Лю Цинмэй посмотрела ему в глаза и тут же поняла, что осталась обнажённой, и снова закричала, инстинктивно пиная Тан Чжэна.
Уфф! Из-за боли от удара и силы Тан Чжэна она быстро подняла одну ногу и завалилась на бок. Руки Тан Чжэна быстро подхватили её, пока она прикрывала грудь. Время, казалось, застыло в этот миг. Они были близки. Он смотрел на неё, а она на него.
– Животное!
Лю Цинмэй, наконец, отреагировала и подняла руку, чтобы ударить его. Тан Чжэн опустил голову, чтобы уклониться от удара, и его лицо почти прижалось к её груди. Её поза стала ещё более смущающей. Лю Цинмэй была пристыжена и сердито закричала:
– Тан Чжэн, ты, животное!
Она подняла ногу и собиралась ударить Тан Чжэна в промежность. Как он мог позволить ей добиться успеха? Если не защитить себя сейчас, вторая половина его жизни была бы безнадёжной. Движения Тан Чжэна были быстрыми, когда он схватил её стройную ногу. В этот момент их позы были более чем двусмысленными. Тан Чжэн одной рукой держал её за ребра у груди, а другой – её высоко поднятую ногу. Её тело открылось ему без всякого прикрытия. Лю Цинмэй была готова провалиться сквозь землю. Она прожила более 20 лет и никогда ещё не была так унижена. Увидев, как Тан Чжэн смотрит на неё, она быстро закричала:
– Тан Чжэн, отпусти меня, или я убью тебя!
Увидев, что она готова сражаться до конца, Тан Чжэн явно не мог её отпустить.
– Сестра Мэй, я отпущу вас, если вы пообещаете успокоиться и выслушать меня, – сказал он, стараясь говорить мягко.
– Я ничего не хочу слушать! – Лю Мэй нахмурилась, её голос звучал твёрдо и решительно.
– Тогда я не могу вас отпустить. Позвольте мне объяснить. Если вы выслушаете, то всё поймёте, – Тан Чжэн не мог игнорировать её позу и то, как она выглядела. Он глубоко вздохнул, пытаясь подавить волнение, и продолжил тихим голосом: – Вы видели, как я выпрыгнул из окна, но не получил ни царапины. Если я смог это сделать, значит, и другие тоже могут. Это всё недоразумение. Кто-то хотел вас обидеть, но когда я пришёл, он сбежал.
– Что за чушь? Почему ты вообще пришёл ко мне домой? – её голос звучал раздражённо.
– Разве я не объяснил? Я заволновался, когда ушёл от Шиши. Честно говоря, я не был уверен, что Гао Дачжи отведёт вас домой. Я боялся, что он может сделать что-то плохое. Поэтому пришёл проверить.
Лю Цинмэй покраснела: – Ты осмеливаешься сомневаться в Гао Дачжи? Хотя на этот раз очевидно, что виноват ты. Ты далеко не так хорош, как он.
– Сестра Мэй, успокойтесь. Нам нужно подумать, кто мог дать вам наркотик?
– Конечно, ты. Кто ещё?
– А как насчёт Гао Дачжи?
– Он привёл меня домой и ушёл. Не пытайся подставить других, – Лю Цинмэй была явно раздражена.
– Он ушёл? – Тан Чжэн нахмурился. Это было странно. Даже если это дело рук Похитителя Цветов, почему он напал на неё именно сегодня? Тан Чжэн пока не мог понять всего. – Сестра, я обязательно всё узнаю и расскажу вам, – сказал он серьёзно.
Лю Цинмэй пришла в ярость: – Что тут ещё узнавать? Всё и так ясно. Это твоих рук дело. Отпусти меня сейчас же, или я откушу себе язык, чтобы ты больше не унижал меня!
Увидев её решимость, Тан Чжэн испугался, что она действительно пойдёт на крайние меры. Он быстро отпустил её ру и отступил на шаг, искренне сказав: – Сестра Мэй, пожалуйста, поверьте мне. Я действительно хотел вас спасти.
– Думаешь, я дура? Кто вообще в такое поверит? – Лю Цинмэй стиснула зубы.
Тан Чжэн мрачно вздохнул: – Верите вы или нет, с этим я ничего не могу поделать. Единственное, что я могу сделать, – это как можно скорее поймать настоящего Похитителя Цветов.
– Ты и есть самый большой Похититель Цветов. Но при этом ещё и чувствуешь себя праведником, чтобы ловить других. Ты просто вор, кричащий «лови вора».
Тан Чжэн не знал, что ответить: – Если вы так думаете, мне нечего сказать. Что вы хотите сделать дальше? Объявите, что я изнасиловал вас?
– Да, ты силён и коварен. Тебе уже 18 лет, и тебе нужно заплатить за это, – яростно сказала Лю Цинмэй.
– Вы хотите, чтобы я отправился в тюрьму?
Лю Цинмэй слегка нахмурилась. Её сердце было в смятении, она не знала, что делать. Тан Чжэн однажды спас её от рук Сун Дунхуа. Их отношения становились всё лучше. Она и представить не могла, что настанет такой день. Некоторое время она молчала.
Увидев её молчание, Тан Чжэн вздохнул с облегчением: – Сестра Мэй, что бы вы ни думали, пожалуйста, дайте мне немного времени. Я всё узнаю и объясню вам.
Лю Цинмэй с яростью посмотрела на него. Она стиснула зубы, в её глазах читалось сомнение. Через какое-то время она холодно сказала: – Мне не нужны твои объяснения. Я просто хочу, чтобы ты исчез из моей жизни. Навсегда.
http://tl.rulate.ru/book/609/394973
Готово: