Тишина в зале царила гробовая, и леди Рамирес, разгневанная, словно грозовая туча, смотрела на всех.
— Что толку ему от такой ничтожной силы? Он — всего лишь ученик, овладевший элементарной духовной энергией. Он обречен! — леди Рамирес покачала головой, переводя взгляд на Сильвию.
— Леди Рамирес, он не такой, как остальные. Я просто беспокоюсь за Эванджелин, — Сильвия глубоко вздохнула, думая о небесном Громовержце.
Услышав это, леди Рамирес подошла к Сильвии и, положив руку ей на плечо, прошептала:
— Как ты объяснишь все это тем двоим?
— Надеюсь, они поймут, — ответила Сильвия, взглядом устремленным на троих человек, стоявших перед ней. — Отправьте пару воинов, чтобы они присматривали за ним, но не вмешивайтесь в его дела, — она обратилась к троим и, сказав это, добавила с ноткой предупреждения.
— Да, моя леди, — ответили они, склонив головы перед леди Рамирес, и в следующее мгновение исчезли.
Тем временем...
— Сестричка, посмотри, яйцо светится! — Эванджелин закричала во весь голос. Афина сидела рядом, наблюдая за яйцом, которое держала Эванджелин.
— Да, оно скоро расколется, и то, что внутри, выйдет наружу, — Афина ласково погладила Эванджелин по голове.
— Я так рада, сестричка! Надеюсь, братик будет с нами, когда яйцо разобьется, — Эванджелин смотрела на Афину, на лице ее сияла ослепительная улыбка.
— Он скоро будет здесь, не волнуйся, — ответила Афина. В тот же миг она услышала стук в дверь.
Тем временем...
Карета стремительно мчалась за пределы Имфала. Внутри сидели пятеро: Тэнья и Лили спереди, Шивам и Джулия посередине, а Нина, завороженная красотами внешнего мира, смотрела в окно.
— Она развлекается, не так ли? — Шивам улыбнулся, глядя на Джулию.
— Да, это ее первая поездка за пределы города. Она очень взволнована, — ответила Джулия. Шивам кивнул, а затем перевел взгляд на Лили. — Так расскажите, что за дело у вас ко мне и почему вы нам помогаете? — он посмотрел Лили в глаза. Услышав эти слова, Лили глубоко вздохнула.
— Меня зовут Лили Мин. Мужчину, которого вы убили, звали Хан Мин. Он был моим сводным братом, — произнесла она с горькой улыбкой на лице. От этих слов лицо Джулии потемнело, ее выражение стало мрачным. Она посмотрела на Шивама, но к ее удивлению, он даже не отреагировал. Тэнья и Лили тоже были шокированы.
— Так какое же дело у леди Лили к человеку, убившему ее брата? — Шивам посмотрел на Лили.
— Вы не выглядите удивленным, — спросила Лили.
— А чем бы я должен был удивляться? Я уже понял, что мы покинули город без каких-либо препятствий. Это значит, что вы обладаете значительной властью в этом городе. Поэтому тот факт, что вы принадлежите к клану Мин, не стал для меня неожиданностью, — ответил он ей. Лили горько улыбнулась, услышав его слова.
— Я расскажу, какую услугу я хочу от тебя, но не здесь. Мы обсудим это, когда доберемся до дома моей матери. Если ехать с такой скоростью, то доберемся примерно за сутки, — ответила она, а затем перевела взгляд на Джулию. — Простите, из-за моего клана вам приходится так много переносить, да еще с маленьким ребенком, — Лили склонила голову перед Джулией.
— Это не ваша вина, моя леди. Вам не нужно так делать, — нервно ответила Джулия Лили.
— Значит, у вашего отца две жены? И этот Николас Мин и Хан Мин — дети от других жен вашего отца? — спросил Шивам.
— Я дочь его первой жены. После того, как мой старший брат и мать погибли в результате несчастного случая, я стала законной наследницей клана Мин, будущим лидером. А Николас — сын любовницы, — ответила Лили Шиваму.
— Но почему в семье Мин все крутится вокруг Николаса? Я слышал, как один человек болтал о том, что он один из лидеров клана Мин и имеет большое влияние в клане, — Шивам посмотрел на Лили.
— Да, действительно. После смерти моего брата он стал одним из лидеров, но он не достоин быть главой клана. Он жестокий человек. Он уже пытался убить меня. Я сомневаюсь, что с моим братом и матерью была настоящая авария. Он убил их. Но мой отец даже не подумал, что он способен на такое, — Лили рассказала о ситуации в своей семье, в ее голосе слышалась тревога.
— Вздох. Типичная история любого клана, жаждущего власти. Люди — очень эгоистичные существа, — пробормотал он и взглянул на Лили.
Услышав эти слова, Лили побледнела. Она никогда не думала, что услышит такой ответ от него. Джулия смотрела на Шивама, она понимала, что он имел в виду, ведь он же не человек.
— Что вы сказали? Вы говорите, что вы не человек? — спросила Лили.
— Вы никогда не знаете наверняка. Может быть, я — какая-то кровожадная тварь, которая понимает человеческую природу, — ответил он ей.
— Вздох, шутите вы. Да и не волнуйтесь, я все уладила. Никто не узнает, где мы находимся. После смерти Хан Мина мой отец стал беспокоиться обо мне, поэтому он отправил меня к матери. Все знают, что я уехала. Поэтому никто не будет знать, что я скрываю вас, они никогда не найдут это место, — Лили посмотрела в окно. Они въехали в глубокий лес.
— Вы умны. Я поражен, что вы так быстро разработали этот план, — ответил он ей. Услышав эти слова, она покачала головой. — Тэнья вычислила ваше местоположение, — она посмотрела на Тэнью и улыбнулась. С другой стороны, карета с бешеной скоростью въехала вглубь леса. В густом тумане ее уже не было видно. Они покинули город Имфал уже более пяти часов назад.
Тем временем...
— Входите, дверь уже открыта, — ответила Афина.
http://tl.rulate.ru/book/60811/4200830
Готово:
Использование: