Читать Oh My, I Messed Up the Story / О боже, я испортила историю: Глава 184 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Oh My, I Messed Up the Story / О боже, я испортила историю: Глава 184

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Арно закончил строительство пианино на сцене за пару недель до начала сбора урожая, потому что детали прибыли раньше, чем ожидалось. Крыша для амфитеатра все еще строилась - воины решили использовать ее строительство как часть тренировочного режима - поэтому пока она была покрыта брезентом, чтобы защитить ее от стихии, когда она не используется.

Кэти не помнила ничего из уроков игры на фортепиано, кроме того, где находятся ноты и трех основных песен: Chopsticks, From a Wigwam и верхней половины Heart and Soul. Она проверила первые две и попросила Эбби взять аккорды для третьей.

Занятия по игре были приостановлены на время строительства, так что единственными, кто слышал фортепианную музыку, были Воины и те, кто дежурил у Канта. Всем было любопытно, но Кэррик приказал им вернуться к работе и извинился перед Кэти.

"Все в порядке", - успокоила она его. "Мы только проверяли это. У нас есть планы использовать это в празднике после сбора урожая. Поскольку вы уже вызвали своих людей, чтобы помочь нам с этим, вы все можете присоединиться к нам".

"Спасибо за вашу щедрость, госпожа вождь клана", - почтительно сказал Кэррик и вернулся к работе.

Эбби помнила около дюжины песен, которые она могла играть без нот, хотя немного подзабыла аккорды. Половина из них были довольно бодрыми кавер-версиями поп-песен, а другая половина - более классическими.

Кэти была довольна тем, что запомнила. "Мы определенно сможем устроить из этого приличную танцевальную вечеринку. Но как насчет тебя? Ты не сможешь танцевать, если застрянешь за пианино на всю ночь".

Она пожала плечами. У нее был только один человек, с которым она хотела бы танцевать, и она была совершенно уверена, что он никогда в жизни не танцевал. Блейз уже сказал ей, что в Шибатсу музыка - это нечто, предназначенное в основном для королевской семьи, потому что инструменты стоят дорого.

"Я справлюсь. Ты же не можешь меня заменить".

Не зная об этом, Кэти отправилась на поиски Аяны, чтобы попросить ее сыграть пару традиционных песен на скрипке на празднике, чтобы у Эбби была возможность потанцевать. У нее было предчувствие, что Блейз захочет наконец сделать шаг в тот вечер, и она должна была оставить для него возможность.

===

Сбор урожая продолжался около двух недель, и к его окончанию все были измотаны. Они менялись посменно, чтобы хоть немного поработать на экспорт. Купцы любили совершать одну-две большие поездки до того, как выпадет снег, и им нужно было успеть все сделать вовремя.

Большинство людей проводили половину дня в поле, а вторую половину - в производстве товаров для продажи. Эбби уставала вдвойне, потому что каждый день ей приходилось выкраивать время для занятий на пианино, чтобы не опозориться перед всеми.

Однажды Блейз нашел ее в отключке на скамейке у пианино с лицом, прижатым к клавишам. "Мисс Эбби, я бы посоветовал найти более мягкое место для сна".

Она устало потерла лицо. "Спасибо. Если бы я оставалась там дольше, у меня был бы ужасный хруст в шее. Который час?"

"Около половины шестого. Кэти послала меня за тобой, когда ты не пришла домой к ужину".

Эбби застонала. Как неловко. По крайней мере, она была не единственной, кто засыпал в странных местах. На днях Эла нашли дремлющим под кустом в разгар уборки урожая после того, как он слишком поздно засиделся, помогая чьей-то козе родить.

Им нужно было не только собрать все овощи, которые они выращивали специально, но и собрать все фрукты с деревьев и кустов, растущих вокруг гор, чтобы они не пропали зря. Ягоды и сливы обычно нужно было собирать весной или летом, но они могли пролежать до октября, а яблоки в любом случае можно было собирать только осенью.

Сушка фруктов или превращение их в джемы было здесь большим делом, поскольку они имели такой долгий срок хранения.

Как только урожай был собран, женщины Канта проводили следующие несколько недель за приготовлением варенья, чтобы продержаться до следующего года.

"Вы достаточно отдыхаете, мисс Эбби?" обеспокоенно спросил Блейз.

Она поняла, что была рассеянной, и извиняюще улыбнулась. "Не совсем. Мне просто нужно дождаться первой сильной метели; тогда я смогу спать несколько дней, пока мои племянница и племянник не будут слишком шумными".

"Разве до этого еще не прошло около месяца?"

"...да."

Вполне возможно, что до этого времени она изработается до смерти, но такова была здешняя жизнь. Она уже привыкла к этому.

"Понятно. Пожалуйста, дайте мне знать, если я могу что-то сделать, чтобы облегчить ваше бремя", - серьезно сказал Блейз.

Проведя с ним больше времени, Эбби поняла, что на самом деле он заботится о ней гораздо больше, чем может показаться. Просто нужно было знать, какие признаки нужно искать. Он был очень внимательным человеком, даже если не показывал этого в той форме, к которой она привыкла дома.

"Если ты действительно хочешь мне помочь, ты всегда можешь подвезти меня до дома на свинье", - пошутила она.

Блейз достаточно раз видел, как Адама катали на свиньях, чтобы понять, что это такое. Он воспринял ее слова всерьез и присел, показывая, чтобы она забралась ему на спину. Она поспешно отступила. "Я была несерьезной! Ты действительно не должен этого делать".

Он покачал головой. "Нет, вы устали. Для меня честь помочь вам. Садитесь".

Эбби не могла с ним спорить, поэтому она покорно забралась ему на спину, чувствуя себя шестилетним ребенком-переростком. Когда в последний раз кто-то вот так нес ее на руках? Когда ее отец был жив?

"Спасибо", - неубедительно сказала она, изо всех сил стараясь спрятать лицо и избежать пристальных взглядов всех, мимо кого они проходили.

Блейз, казалось, не думал, что в этом есть что-то странное. Он продолжал болтать с ней об урожае и о том, как проходят тренировки, как будто она не ехала у него на спине всю дорогу до дома.

http://tl.rulate.ru/book/60710/2183905

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку