Читать Oh My, I Messed Up the Story / О боже, я испортила историю: Глава 147 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Oh My, I Messed Up the Story / О боже, я испортила историю: Глава 147

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Адам с гордостью продемонстрировал свою машину, и у Эбби екнуло сердце. Слишком мило! Как она должна была справиться с приступом умиления такого уровня?

Кэти насмешливо прошептала: "Он показывает ее всем, кто ему нравится".

Это было официально. Она расплавилась в луже сентиментальной слизи. Она сразу понравилась племяннику! Он был очень доверчив, учитывая, что его мать едва сказала ему, что они семья, что доказывало, что он был счастливым и хорошо воспитанным ребенком.

Что за детство у него было, когда он жил в этой глуши? Кэти явно заказала для него эту игрушку, но что насчет других его игрушек? Были ли у него книжки с картинками? Чем вообще занимались маленькие дети в этом мире в отсутствие детской площадки?

"Кто сделал это для тебя?" спросила Эбби, жестом указывая на машину.

Кэти немного смутилась. "А, это сделал один из плотников, который переехал сюда из Ровенхильда. Он сделал еще несколько таких игрушек для себя, и другие дети тоже стали их хотеть, так что теперь деревянные машинки есть по всему городу. Мы даже начали продавать их оптом купцам, которые здесь проезжают, после того как один из них купил одну по прихоти для своего внука".

Вот это да! Такая маленькая вещь стала широко распространенной, потому что она хотела, чтобы ее сын играл с чем-то знакомым. Эбби не могла не задаться вопросом, насколько сильно ее сестра случайно повлияла на этот мир.

Ей было очень любопытно, как Кэти живет здесь, и хотелось узнать больше. Похоже, почувствовав это, Кэти отпустила их (Эл и Блейз все еще были погружены в беседу) и показала ей дом.

Помимо современной ванной комнаты, здесь была и вполне современная кухня. Здесь не было ни микроволновой печи, ни холодильника, но Кэти объяснила, что в подвале снаружи есть что-то вроде ящика со льдом для хранения холодных продуктов.

У Адама было несколько более привычных игрушек. Его деревянная машина была не единственным транспортным средством. Была еще повозка, запряженная деревянной лошадью, и простейший грузовик.

У него тоже был плюшевый мишка; чучела животных здесь существовали, хотя медведи не были самыми популярными. У большинства детей почему-то были чучела кроликов.

Были и деревянные блоки, из которых можно было строить башни и мосты. Все остальное было похоже на вырезанные из дерева фигурки различных животных, обитающих в горах, например, оленей.

"Вы, ребята, используете много дерева, не так ли?" сухо спросила Эбби.

Кэти пожала плечами. "Мы окружены деревьями; пиломатериалы - один из наших лучших ресурсов. Подождите, пока вы не увидите деревянную детскую площадку, которую я убедила кое-кого построить! Всем детям в городе она нравится".

Она была совершенно уверена, что знает, о какой детской площадке говорит ее сестра. Когда они были младше, они посещали исторический парк, где детская площадка была почти полностью сделана из дерева и по форме напоминала замок. Они немного использовали резину и пластик для горок и веревочных трасс, но это было все.

Ее сестра отнюдь не была самым творческим человеком в мире, но она была полна множества случайных знаний. Заставив других более талантливых людей действовать на основе этих знаний, она добилась неплохих результатов, а ведь она еще почти ничего не видела.

"Какие еще вещи вы убедили людей сделать для вас?" спросила Эбби с трепетом.

Это было гораздо больше, чем ожидалось. Кэти рассказала ей, что это началось, когда она еще была во дворце, потому что ей нужны были свитера и пушистые пижамные штаны, чтобы пережить зиму. Пока она была там, она также заказала станок для изготовления шляп, чтобы она могла вязать крючком.

Эбби уже знала об этом из романа, а также о попытках отведать пиццу и гамбургеры. Чего она не знала, так это всего того, что произошло после приезда в регион Канта.

После приезда сюда Кэти вместе с разными людьми создавала уличные фонари, лампочки, гидроэлектрогенератор, детские игрушки, качели, различные виды удобной кухонной утвари, например, рукавицы для духовки, и многое другое. Ей даже удалось усовершенствовать импровизированную снежную одежду, которую она сделала еще во дворце.

Она также создала концепцию публичной библиотеки и наняла несколько талантливых умов, которые помогали ей создавать забавные книжки с картинками для детей. Существовавшие здесь детские книги были почти полностью образовательными, за исключением нескольких традиционных историй, предназначенных для самостоятельного чтения детьми постарше.

Когда вскоре после переезда сюда Кэти узнала, что беременна, она не хотела, чтобы ее ребенок жил в мире, где нет подходящей по возрасту художественной литературы. Она нашла несколько человек, которые хорошо рисовали, чтобы перевести традиционные устные детские рассказы в форму книги.

Под ее руководством - видимо, она от скуки прочитала тонну статей в Википедии об истории мелков, цветных карандашей и фломастеров, лежа в постели несколько лет назад, - нескольким новаторам удалось воссоздать и эти книги.

Первые книги, созданные исключительно для Канта, были нарисованы или раскрашены маркерами или мелками, но когда их начали выпускать массово и пришлось использовать печатный станок, они стали слишком громоздкими. Когда торговцы узнали об этих книгах и захотели купить их для своих детей, бизнес разросся.

Теперь в городе был открыт целый печатный станок/издательский офис. Для массового производства иллюстраций они использовали гравировальные пластины, а для раскрашивания приходилось использовать цветные карандаши, потому что они были самым тонким инструментом.

Кэти призналась, что Канта стали гораздо больше общаться с внешним миром, в основном потому, что им нужно было обменивать материалы, чтобы воссоздавать вещи из дома, но в итоге это пошло на пользу всем участникам. Невероятно. Целая экономика, созданная из-за желания купить несколько детских книг.

Эбби была поражена тем, как много ей удалось сделать за такое короткое время. В их мире такой ум, как у нее, был растрачен впустую.

Она специализировалась на политологии, потому что это была одна из самых коротких программ, а ее здоровье не позволяло набирать более двенадцати кредитов в семестр.

Она понятия не имела, чем хочет заниматься в жизни, и в итоге устроилась на первую попавшуюся работу на неполный рабочий день после окончания учебы.

Преимущество работы в школе в том, что у вас много свободного времени. Трехдневные выходные, весенние каникулы, рождественские каникулы, лето... Кэти призналась, что пошла на эту работу в немалой степени из-за того, что все это время уходило на прием к врачам, физиотерапию и простое восстановление после переутомления.

Ее время было полностью поглощено хождением на работу, посещением врача и потреблением как можно большего количества средств массовой информации. Поскольку она была любознательной душой, вместо того, чтобы тратить все свое время на Netflix, как некоторые люди, она в первую очередь сосредоточилась на нехудожественной литературе.

Ее память на детали была невероятной. Эбби ни за что не смогла бы запомнить достаточно о таких случайных вещах, как мелки и маркеры, чтобы потом сделать их.

http://tl.rulate.ru/book/60710/2182488

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку