Читать Oh My, I Messed Up the Story / О боже, я испортила историю: Глава 46 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Oh My, I Messed Up the Story / О боже, я испортила историю: Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Даже на балу по случаю собственной помолвки неприлично все время танцевать только с одним партнером. Я танцевала с Перси (прилично), Эдмундом (весело), графом (ужасно неловко) и парой случайных дворян (тоже ужасно неловко) после того, как закончился мой танец с Элом.

Я боялась, с кем бы я могла оказаться в следующий раз. Я не могла решить, с кем мне меньше всего хотелось бы танцевать - с Зигмундом или с герцогом Орлой. Оба варианта были одинаково ужасны.

"Могу ли я иметь честь танцевать с моей будущей невесткой?" спросил Франц, протягивая мне руку, когда начиналась следующая песня.

Я благодарно улыбнулась ему и согласилась. Я думала, что он захочет поговорить о том, что произошло ранее в его кабинете, но он затронул эту тему так, как я не ожидала.

"Кэти... ты знаешь, что Мариэла очень высоко ценит тебя".

"О?"

"Что бы она ни сказала тебе сегодня, она все равно уважает тебя и ценит твою дружбу". Правда? Она была ужасно расстроена, когда практически выгнала меня.

Он продолжил с выражением озабоченности на лице.

"Вы были правы. Она была ужасно одинока. Я пренебрегал ею, погрузившись в свою работу, и именно ты заставила меня ясно увидеть это. Я всегда буду в долгу перед тобой за это. Хотя я стараюсь быть лучше, чтобы быть рядом с ней, она все еще нуждается в женском общении, которое я не могу ей предложить. Пожалуйста, помирись с ней, ладно?".

Моя голова кружилась почти так же быстро, как и танцующие пары вокруг нас. Я не думала, что он будет разыгрывать карту любящего мужа.

"Франц, то, что произошло сегодня, было фундаментальным разногласием во мнениях по поводу чего-то, что Мариэла не совсем понимает. Я тоже не могу этого объяснить, поэтому нет никакого способа решить этот вопрос".

"Разве для того, чтобы проводить время вместе, необходимо решить этот вопрос?" - умолял он.

Я никогда не видел его таким. Его любовь к Мариэле оказалась сильнее, чем я думала. Должно быть, они сильно сблизились после нашего небольшого разговора в гостиной.

Так ли это? Я сомневался, что Мариэла захочет проводить со мной время, зная, что я планирую сбежать.

Какой смысл сближаться с тем, кому суждено уйти?

"Думаю, есть".

Франц вздохнул. "Я боялся, что так и будет. Пожалуйста, постарайся передумать. В конце концов, ты ей нравишься больше всех в Анналайасе".

Последнее высказывание было с оттенком горечи. Он понял, что его недостатки как мужа стоили ему ее расположения.

По крайней мере, сейчас он, похоже, был на правильном пути. Мариэла стала гораздо более довольной, когда он начал давать ей работу.

"Может быть, это возможность изменить ситуацию", - предположил я. Разве это не было моим планом в отношении Эла? Ускользая, я бы приблизила его к Марси. "Без меня рядом ей нужно будет с кем-то поговорить".

Его глаза сузились. "Вы проницательная, бессердечная женщина, Кэтрин дю Пон. Я не могу отрицать, что ваша идея, скорее всего, сработает, но это причинит ей боль, а это последнее, что я хочу сделать".

Меня и раньше называли проницательной, но бессердечной? Неужели я был настолько плох, что не хотел быть частью этого чужого для меня мира? За то, что пытаюсь вернуть все на свои места, как было до моего приезда?

В романе Мариэла и Франц должны были быть близки еще до того, как Марси познакомилась с ними. Что пошло не так? Почему в этом романе все было не так, как должно было быть?

Мне пришлось все исправлять, и я ненавидела это!

Когда закончился танец, у меня было плохое настроение, и оно стало еще хуже, когда ко мне подошел мой старый заклятый враг герцог. Я изменила свое предыдущее заявление о замешательстве - он был определенно последним человеком, которого я хотела видеть.

"Леди Кэтрин, прошло много времени. Могу ли я иметь удовольствие потанцевать с вами?"

Я не могла точно сказать "нет". "Да, Ваша Светлость".

"Последние несколько недель были весьма насыщены событиями", - сказал он своим обычным ровным тоном, хотя, казалось, изо всех сил старался казаться разговорчивым. "Надеюсь, вы хорошо адаптировались".

Это... было не то, чего я ожидала от него. Почему люди продолжают сбивать меня с толку сегодня?

"Я прекрасно адаптировалась, спасибо", - сказала я резко.

Он не заслуживал того, чтобы знать о моих делах.

Разве я не держалась от него подальше именно по этой причине в самом начале?

Жаль, что это обернулось против меня самым худшим образом. Фраза "со сковородки да в огонь" никогда еще не была так применима.

"Жаль, что твои таланты пропадают зря. Третий принц не так умен, как его братья. Такая леди, как вы, должна быть с кем-то их интеллектуального калибра".

Стоп, назад. Он только что назвал Эла глупым? Я одарила его ледяным взглядом.

"Я уверен, что ослышался, Ваша Светлость. Кто-то вашего "интеллектуального калибра" не совершил бы ошибку, оскорбив члена королевской семьи в присутствии другого".

"Вы еще не член королевской семьи", - сказал он таким тоном, что мне стало жутко. Что это должно было значить?

"Я не хуже", - сказал я надменно, чувствуя безотчетное раздражение от того, что парень, которого я все время мысленно ругал за лень и апатию, был оскорблен кем-то, кто мне не нравился. "На вашем месте я бы следила за своими словами".

"Прошу прощения, леди Кэтрин, я не хотел вас обидеть".

Эти слова никак нельзя было считать оскорбительными. Если бы я действительно была влюбленной девушкой, то оскорбление моего жениха прямо у меня на глазах означало бы смертный приговор для обидчика.

Как бы то ни было, этот парень мне уже не нравился. Его намерения были достаточно ясны.

"Уверена, что нет", - сказала я с сарказмом.

http://tl.rulate.ru/book/60710/2177357

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку