Читать Oh My, I Messed Up the Story / О боже, я испортила историю: Глава 48 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Oh My, I Messed Up the Story / О боже, я испортила историю: Глава 48

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Оказалось, что я устала больше, чем думала. Мой сон длился до тех пор, пока бал почти закончился и кто-то судорожно ворвался в зал в поисках нас, чтобы мы могли стоять и выглядеть царственно, пока король произносил речь о том, как наш союз принесет пользу Анналайасу.

Я, как могла, смахнула пудру с пиджака Эла - было невероятно, что все это попало на мое лицо, а он быстро поправил несколько распущенных шпилек в моих волосах, прежде чем мы отправились обратно.

Неизбежная порка наступила на следующее утро за завтраком, но я думаю, что мы легко отделались.

Несколько ехидных замечаний от королевы и Розении - вот и все наше наказание. Возможно, все было бы гораздо хуже, если бы нас не нашли вовремя к церемонии закрытия.

Уроки для невест закончились, так что, если не считать еще одной примерки платья и парикмахера, тестирующего различные прически для дня свадьбы, мое расписание было почти таким же свободным, как у Эла.

Эдмунд приходил почти каждый день, чтобы провести со мной время. Эл покорил его, показав ему трюк "52 пикапа". Мой брат посчитал это уморительным и заявил, что он "вполне подходит для принца". Эл мудро решил не раскрывать, что это я научил его этому.

Когда в доме стало больше двух человек, мои возможности карточных игр расширились, и я как-то умудрился умолчать о том, где я их выучил, перед Эдмундом, который знал, что его сестра никогда не покидала графство до того, как приехала в столицу для дебюта. Думаю, ему было слишком весело, чтобы беспокоиться об этом.

Было приятно играть в игры, в которые, как мне казалось, я больше никогда не смогу играть, но в то же время я была в панике.

До свадьбы оставалась неделя, а с приездом Эдмунда мы совсем не виделись с Марси. Я также не видел Мариэлу за обедом, но это было потому, что ни один из нас не хотел менять свою позицию. Впрочем, она была менее приоритетна. Мне нужно было как-то отменить эту свадьбу!

"Эл, мы должны показать Эдмунду кухню. Он так и не попробовал никаких угощений из пекарни Кармайна, пока их звездный пекарь не ушел. Уверен, Марси будет рада нас видеть".

В конце довольно долгой карточной игры я намекнул, что ужасно проигрываю.

"Я бы сейчас съел пончик", - сказал он, потягиваясь. "Я все равно не силен в этой игре".

"Что такое до..." Я неистово замахала руками перед собой в знак того, что Эдмунду нужно СЕЙЧАС заткнуться, пока Эл не смотрит, потому что я сказала ему, что пончики - это из дома.

Если мой брат не знал, что это такое, ложь рассыпалась.

Эдмунд подмахнул доску вместе с нами, и мы без лишних слов отправились на кухню.

Ал немного рассказал ему о разных частях замка, мимо которых мы проходили, напомнив мне о моем первом дне здесь, когда он устроил мне экскурсию. Неужели прошло всего пять недель? Казалось, что это было много лет назад. Как на скучной лекции в школе, время идет медленнее, когда нечем заняться.

"Марси!" позвала я от входа в кухню, помахав рукой, чтобы она нас увидела.

Она огляделась в поисках источника своего имени, затем заметила нас и очаровательно улыбнулась.

"Идите сюда!" - крикнула она с другой стороны массивной кухни.

Эдмунд с интересом осмотрел комнату, вбирая в себя виды, звуки и запахи. "Это самая большая кухня, которую я когда-либо видел".

"Она действительно кормит много людей", - сухо сказала я.

"Как всегда, рада вас видеть, Ваши Высочества", - сказала Марси, сделав реверанс.

"А я-то думал, что ты наконец-то называешь меня по имени", - пожаловался я.

Она все еще называла Ала "принцем Алфеем", но уже некоторое время называла меня Кэти. Это был Эдмунд?

Ах. Она не знала, кто он и в каком звании. Мысль о том, что Эдмунд из всех людей может быть пугающим, чуть не вызвала у меня аневризму от сдерживаемого смеха.

"Марси, это мой брат Эдмунд, второй сын графа дю Пона. Он тоже довольно непринужденный человек".

"Старый добрый Перси более чем достаточно душный для нас обоих, большое спасибо", - весело сказал Эдмунд. "Приятно познакомиться!"

Марси засияла, естественно реагируя на его яркий настрой. "Я тоже рада знакомству! Любой друг Кэти - мой друг.

Она мой клиент номер один, ты же знаешь".

"Могу только представить. Сладкоежка Кэти известна за много миль в сельской местности".

"Эдди!" запротестовала я.

Это никак не могло быть правдой. Я прожила там всего полгода. Если только он не имел в виду прежнюю Кэтрин.

Она тоже любила сладости? Если да, то ей бы понравилось приезжать в столицу на свой дебют и пробовать пирожные из пекарни Кармина. Внезапно мне стало немного грустно из-за ее потери.

"Почему это меня не удивляет?" усмехнулся Эл. "Честно говоря, Кэти, ты безнадежна".

Я не была безнадежна! Я считала себя счастливицей, поскольку обмен веществ у Кэтрин дю Пон был намного лучше, чем у меня. Не думаю, что я набрала хоть одну унцию после пребывания в ее теле.

Я высунула язык. Он даже не удивился этому, продолжая ухмыляться изо всех сил. Мне было более чем достаточно комментариев на мой счет, поэтому я сменил тему.

"Что ты сегодня готовишь?"

"Вообще-то, я все равно собирался тебя искать, так что ты очень вовремя. Сегодня я тестирую вкусы свадебных тортов, ведь знаменательный день уже так близко", - сказала Марси. "Я уже приготовила около пяти, но если у вас есть какие-то особые пожелания, обязательно дайте мне знать. Чтобы накормить всех, торт будет состоять из восьми ярусов".

"Восемь?!" воскликнула я, в шоке пошатываясь назад, прямо на Эдмунда.

В свое время Эбби заставила меня посмотреть несколько передач о выпечке. Разве большинство свадебных тортов не были 3-4-ярусными? У одного из моих коллег было только два, и он был в полном порядке!

Сколько людей должно быть, чтобы съесть восемь ярусов торта?! Встречал ли я вообще столько людей за всю свою жизнь? Роялы точно знали, как делать все по максимуму.

"Я подумала, может быть, вы хотите разные вкусы для разных ярусов", - задумчиво сказала Марси, не обращая внимания на мою панику. "Логичнее всего было бы сделать два яруса по одному вкусу, но теоретически у вас может быть до восьми разных вкусов".

"Восемь вкусов", - туманно сказала я. "Это... так много торта. Куда девать дополнительные образцы?"

"

Они будут отправлены как сегодняшние сладости к чаю, не волнуйтесь. Было бы преступлением пустить столько пирожных на ветер".

"Ты выбрал лучший день, чтобы привести меня на кухню", - горячо сказал Эдмунд, глядя на свой рот. "Я уже сто лет не ел торта. В Калабастре не так много сладостей".

"О, вы студент? Я слышала об Академии Калабастера. Там хорошо?" заговорила Марси, доставая разные маленькие тарелочки с пирожными.

"По большей части. Некоторые профессора немного чопорные, но все не так уж плохо".

Я нахмурилась. Может быть, приводить сюда Эдмунда было ошибкой. Он был слишком болтлив. Эл должен был разговаривать с Марси, а не с ним!

Однако мой хмурый взгляд стерся после первого же укуса торта. Он был фантастическим! Я никогда раньше не пробовала ничего подобного.

"Что это? Это потрясающе!" пробормотала я с набитым ртом.

Марси дважды проверила мою тарелку, прежде чем ответить с улыбкой, пока она возилась с прядью волос, выбившейся из ее пучка.

"Лавандовый торт с ежевичной начинкой. Я рада, что тебе понравилось".

Вместо того чтобы взять свою тарелку, Ал взял вилку и откусил от моей. "Ты права, это вкусно. Полагаю, ты захочешь еще и этот?"

Я нахмурилась на него за то, что он украл часть моего торта, но потом вспомнила, что есть еще торт для теста, и я заболею, если съем его весь. "Да."

Лимонный торт с малиновой глазурью тоже сразу же согласился, как и миндальный торт с вишнями, шоколадный торт с шоколадным муссом и торт, вдохновленный клубничным коржиком.

Было совершенно несправедливо ставить перед любительницей тортов столько вкусных вариантов и пытаться заставить ее выбирать между ними.

"Марси, все они слишком хороши, я никак не могу выбрать", - стонала я. Я пыталась ограничить себя, но торт был восхитительным, и я съела слишком много.

"Мне больше всего понравился лимонный торт", - сказал Эл. "Может быть, мы могли бы использовать все вкусы, но сделать два из них?"

"Но тогда останется два яруса!

Я бесполезна... Эдди, что тебе больше всего понравилось?" отчаянно спросила я.

Его лицо все еще было покрыто глазурью, но, несмотря на это, он говорил так серьезно, как только мог.

"Лично мне понравилось шоколадное". Он повернулся к Марси. "Раз уж моя дорогая сестра бесполезна, то какое твое любимое?".

Она слегка покраснела от такого внимания. "Я? О нет, я не в состоянии выбрать вкус для такого важного торта".

"Лучше тебя никого нет; ты же сама его готовишь! Тогда продолжай", - подбодрил Эдмунд.

"Я полагаю... если бы мне пришлось выбирать, то лавандовый торт - мой любимый".

"Итак, решено", - сказал он, радостно хлопая в ладоши. "Отличная командная работа, все!"

http://tl.rulate.ru/book/60710/2177352

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку