Ли Цинлин и остальным придется покинуть это место в качестве единственной возможности для спасения.
- А как насчет тебя? Ли Цинлин крепко держала Лю Чжимо за руку:
- Почему бы тебе не пойти с нами? Она не хотела, чтобы он оставался здесь один.
Для него было слишком опасно сталкиваться здесь с таким количеством врагов.
Лю Чжимо посмотрел на нее и медленно покачал головой. Он сказал, что должен остаться здесь, а не уходить, как последняя крыса.
Если бы он последовал за ними и ушел, он не только навлек бы опасность на Ли Цинлин и остальных, но и все бы посчитали, что он виноват, спасаясь от своих преступлений.
Он не даст этим четверым ни единого шанса.
Услышав это, Ли Цинлин запаниковала и спросила его, почему он не может уехать вместе с ними и там, где были зеленые горы, он ничего не боялся.
Если бы он расстался с жизнью, то ничего не смог бы сделать.
- Я знаю. Лю Чжимо нежно похлопал Ли Цинлин по спине, чтобы успокоить свои эмоции:
- Сяо Лин, я знаю, что ты все понимаешь. Она была такой умной, как она могла не понимать его мыслей?
Глаза Ли Цинлин потускнели. Она действительно хотела сказать, что он не понимает, но, глядя в его глаза, слова не могли сорваться с ее губ.
Она изобразила улыбку, которая была еще более уродливой, чем плач и слегка кивнула головой. Протянув руку, чтобы помочь ему поправить официальную мантию, она торжественно сказала:
- Я буду ждать твоего возвращения.
- Хорошо... Кроме этого, она не знала, что еще сказать.
Ли Цинлин крепко обняла его, а затем быстро отпустила. Она боялась, что если будет держать его слишком долго, то намеренно вцепится в него и ему ничего не останется, как следовать за ней.
Лю Чжимо понял ее мысли. Он был так расстроен, что ему казалось, будто в его сердце образовалась большая дыра и он не мог не хотеть, чтобы она была рядом с ним.
Он крепко сжал кулаки, повернулся и направился к двери, затем посмотрел на Лин И и произнес:
- Лин И, я оставляю жену вам, охраняйте ее.
Лин И тяжело кивнул головой и ответил:
- Пожалуйста, не волнуйтесь, я определенно не допущу, чтобы что-нибудь случилось с мадам и остальными членами семьи. Даже если бы он рисковал своей жизнью, он все равно защитил бы его жену и остальных.
Лю Чжимо сильно похлопал Лин И по плечу, велев им приготовиться вырваться через заднюю дверь прямо в Нинся.
- Дедушка, великий магистр, вы двое уходите вместе. Дав Лин И несколько инструкций, Лю Чжимо посмотрел на мистера Ло и старика Сюэ:
- Мне придется побеспокоить вас, чтобы вы позаботились о Сяо Лин и остальных детях.
Когда мистер Ло и старик Сюэ услышали слова Лю Чжимо, они с усилием проглотили слова, которые вот-вот должны были сорваться с их губ.
Лю Чжимо доверил им Сяо Лин и других детей, от чего они не могли отказаться.
- Хорошо, мы благополучно вернемся назад. Ты тоже должен быть осторожен, понимаешь нас? - мистер Ло нахмурился, глядя на Лю Чжимо, - только что Сяо Лин была права, оставь зеленые горы позади, не бойся потерять свою жизнь, но не используй свою жизнь для столкновения с другими. Подумай о Сяо Лин и остальных, ты понимаешь нас?
Лю Чжимо сказал «Да».
- Милорд, у нас нет времени. Давайте поторопимся и уйдем, - настаивал Лю Ши.
- Идите... Лю Чжимо потянул Ли Цинлин за руку и быстро повел его на задний двор.
Когда он вышел на задний двор и увидел троих тигров, он подошел и попросил их защитить Ли Цинлин и остальных, когда они отправятся в Нинся.
Тигры кивнули.
- Муж, попроси Хуана остаться здесь, чтобы защитить тебя. Пусть маленькая белая тигрица и тигренок пойдут с нами. Ли Цинлин хотела оставить одного тигра для Лю Чжимо. Когда его жизнь будет в опасности, он может позволить тигру показать ему дорогу и убежать от врагов. Она сказала ему:
- Если ты не согласишься, я никуда не уйду.
Услышав угрозу Ли Цинлин, Лю Чжимо беспомощно кивнул и сказал:
- Хорошо.
Ли Цинлин погладила тигра по голове, велев ему быть осторожным и не пораниться и тихо прошептала ему на ухо, что при необходимости он должен бежать вместе с Лю Чжимо в Нинся.
Тигр сказал, что он понял все и сказал Ли Цинлин и остальным быть самим осторожными.
- Мы так и сделаем.
Тигр подбежал и лизнул маленькую белую тигрицу в мех, сказав ей, чтобы она не волновалась, он вернется к ней в целости и сохранности.
Он также предупредил ее, чтобы она защищала их ребенка.
Кивнув своей маленькой головкой, она сказала:
- Хорошо.
Маленькая белая тигрица подошла к Ли Цинлин и сказала, что все будет хорошо.
Ли Цинлин не стала спорить и села на стул, не сказав ни слова.
При особых обстоятельствах у нее не было времени на сентиментальность.
Другие охранники взвалили одного из них на спину и приготовились бежать, в то время как солдаты семьи Лю помогали вырваться из окружения.
- Вы готовы? - спросил Лю Ши.
Лин И и остальные кивнули.
Увидев это, Лю Ши яростно распахнул дверь и первым выбежал наружу.
Тигр следовал по пятам, своим огромным телом он прыгал вокруг врагов.
Внезапное появление такого огромного тигра напугало их до полусмерти.
Увидев, что Лю Ши и остальные рассеяли вражеские войска, Лин И махнул рукой и выбежал, взяв за руку господина Ло.
Неожиданно все прошло гладко. Ли Цинлин и остальные пробежали большое расстояние, прежде чем враги отреагировали и погнались за ними.
К счастью, они были пойманы в ловушку солдатами Семьи Лю и не смогли догнать их, даже если бы захотели.
Ли Цинлин повернула голову, чтобы посмотреть, что происходит около резиденции. Она увидела Лю Чжимо, который стоял в дверях и нежно улыбался ей издалека.
Внезапно по ее лицу покатились слезы.
Только когда он больше ничего не мог видеть, она повернула голову и вытерла слезы.
Она верила, что он придет, чтобы увидеть ее в целости и сохранности. Он так сделает обязательно.
- Учитель, лучники приближаются. Давайте вернемся назад. Лю Ши быстро вернулся к Лю Чжимо, что-то торопливо говоря. Если бы не тот факт, что лучников послали к входной двери, Ли Цинлин и остальные не смогли бы так легко сбежать.
Лю Чжимо согласился и позвал тигра.
Тигр взвыл и послушно побежал обратно.
Другие солдаты семьи Лю тоже отступили и быстро закрыли заднюю дверь.
Вместе с теми, кто охранял входную дверь, Лю Ши привел Лю Чжимо обратно во двор.
В ситуации, когда врагов было слишком много, все, что они могли сделать, это защищаться, а не выходить и сражаться в лоб.
Когда четвертый дядя Хэ и трое других узнали, что Ли Цинлин и остальные убежали, они так разозлились, что затопали ногами.
- Преследуйте их, быстро преследуйте. Ван Лин был так зол, что его лицо покраснело.
- Захватите их живыми. Давайте посмотрим, сможет ли Лю Чжимо все еще быть таким непреклонным после захвата Ли Цинлин и остальных членов его семьи.
Если бы они знали раньше, то не позвали бы лучников. В противном случае они не позволили бы Ли Цинлин и остальным воспользоваться шансом сбежать.
Неспособность принять правильное решение…
Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79
http://tl.rulate.ru/book/60609/1787254
Готово:
Использование: